Heves Megyei Népújság, 1968. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-07 / 184. szám
Ami nincs a borítékban így dolgozik az ÁGKER Az SZMT közgazdasági bizottsága a közelmúltban tapasztalatokat gyűjtött megyénk néhány munkahelyén a béren kívüli juttatásokkal kapcsolatban. A szakszervezetiek jobbára az esetleges változásokról érdeklődtek, arról próbáltak tájékozódni, hogy a tavalyihoz képest javult vagy romlott-e a helyzet? Több, vagy kevesebb az az összeg, amely ugyan nincs a fizetési borítékban, de végső soron kinek-kinek az élet- körülményeit teszi jobbá. AZ ÜZEMÉLELMEZÉS vizsgálata során többi között megállapították, hogy az új kollektív szerződésekben általában az elmúlt évihez hasonlóan rögzítették az üzemi étkezési hozzájárulást, az ebéd — néhány kivételtől, például az Állami Biztosítónál bevezetett „újítástól” (miszerint 93 fillérrel megdrágították az étkezést) eltekintve — ugyanannyiba kerül most is, mint korábban. örvendetes, hogy a kedvezőtlen időjárás miatt meglehetősen ingadozó piaci ellátás ellenére is viszonylag választékos étrendet tudnak biztosítani. Ennek és a szolid áraknak tulajdonítható bizonyára, hogy az étkezők száma nem csökkent, hanem — egyes szakmákban — növekedett. Dicséretesen javult a mezőgazdasági üzemek dolgozóinak kiszolgálása, új konyhák létesítésével enyhítettek a korábbi gondokon. Az építők néhány vállalatánál reggelivel és vacsorával egészítették ki az „étlapot”, amelyet — mondani sem kell — mindenütt megelégedéssel fogadtak. Nagy segítséget jelent a falusiaknak, hogy a fogyasztási és értékesítő szövetkezetek a dolgozók részére kedvezményes előfizetéses étkezést biztosítanak. A kihordásos, úgynevezett „utcán át” árusított ételeknél egy-egy csoport 500 forintos vagy ennél kisebb összegű fogyasztásánál tíz, 1000 forinton felüli vásárlásánál pedig 20 százalékos engedményt adnak. Jóllehet, a mennyiségi és minőségi normákat még nem mindig és nem mindenütt tartják be, de a helyi szak- szervezeti bizottságok az előző időszaknál gyakrabban ellenőrzik a konyhákat, étkezdéket s így egyre javulnak az állapotok. A BÖLCSÖDÉI, NAPKÖZI OTTHONI ELHELYEZÉS térítési díjait általában a szülők keresetéhez igazították, a költségek nem emelkedtek, hanem inkább csökkentek. Egyedül a KPVDSZ-nek kellett tiltakoznia, amiért a mátrafüredi SZOT-üdülők gyermekintézményét augusztus 31-től meg akarták szüntetni, mondván, hogy az ellátást többnyire idegenben dolgozó szülők igénylik. A bezárás nyilvánvalóan nem lehet megoldás, mivel a legközelebbi napközi otthon, bölcsőde csupán a Füredtől 7 kilométerre levő Gyöngyösön van. Azt viszont már a vizsgálatban részt vevő összes szak- szervezeti munkatárs helytelenítette, hogy a vállalatok kevés kivételtől eltekintve — eléggé szűkmarkúak, amikor a bölcsődék, napközi otthonok fejlesztése kerül szóba... A MUNKÁSSZÁLLÁSOK kategóriákba való sorolását meglehetősen nagy körültekintéssel végezték s a díjak nem emelkedtek. Több helyütt korszerűbbé, otthonosabbá tették a szállásokat, megyénk két nagy építőipari vállalata pedig modern, igazán kényelmes szállodákat ad dolgozóinak még ebben az évben. AZ UTAZÁSOK vállalati fizetése az elmúlt évihez hasonló, a kedvezmények ugyanolyanok mint azelőtt. Egyes helyeken persze — érthető takarékossági okokból — inkább az üzemhez közelebb lévő területek dolgozóihoz igyekszenek ragaszkodni s a költségesebb, távoli munkásszállításokat próbálták elkerülni. A különféle viták azonban végül is a TMDB-n rendeződtek, a Területi Munkaügyi Döntőbizottság csak abban az esetben járult hozzá a felmondásokhoz, ha az illető dolgozók megfelelő elhelyezéséről az elbocsátó cég gondoskodott. Helyes, hogy ma már egyre kulturáltabb a munkába igyekvő és hazafelé tartó dolgozók utazása, a „fapadosokat” mindinkább a bőrüléses autóbuszok váltják fel. Néhol már a szerződéses bőrüléses gépkocsikat is kevésnek tartják: a Hevesi Állami Gazdaság, a Gyöngyös—doHatodára csökkent a magnó súlya Az alapításának 15. évfordulóját ünneplő budapesti rádiótechnikai gyár kedden a Frankel Leó Művelődési Házban kiállítást nyitott a másfél évtized alatt gyártott termékeiből. Bemutatja legújabb magnetofonjait, amelyek között 12,5 kilogramm a súlykülönbség. Az új MK— 21-es kazettás, tranzisztoros magnó mindössze 2,5 kilogramm, pontosan hatoda az M—1-esnek, amelyet 1955-ben hoztak forgalomba. Kis súlya ellenére megbízhatóbb, teleppel vagy hálózati árammal egyaránt működik. Hasonló a különbség az egykori úgynevezett traktoros rádió és a korszerű URH adóvevő berendezés között. A kiállítást csütörtökig naponta 14-től 20 óráig tartják nyitva. (MTI) moszlói ÁG és az ÉVM Hevés megyei ÁÉP például saját autóbuszokkal rendelkezik! Mert ez még kényelmesebb, praktikusabb... JÓLÉTI ALAP Elégedettségre ad okot, hogy az igazgatói alap sport-, kulturális és egyéb célokra fordítandó ősszegét általában a tavalyi szinten tartják, de jó néhány helyen meg is növelték. Annál sajnálatosabb viszont, hogy az önálló költségvetéssel gazdálkodó szak- szervezeti kulturális intézmények — az előző évinél ösz- szesen több mint 30 ezer forinttal kevesebb vállalati támogatást élveznek. önkéntelenül is felvetődik a kérdés: a kultúrotthonok, művelődési házak már kevésbé tartoznak az üzemekhez? EGYÉB JUTTATÁSOK A kollektív szerződésekben szabályozott munkaruhaellátással az I. fél évben nem volt különösebb baj. A mezőgazdasági üzemek némelyikénél adódtak más természetű kisebb viták, mert az idénymunkások a rendelet szerinti illetményföld helyett — havonta 50 kilogramm árpát, vagy kukoricát kapnak. ★ Általában tehát elmondható, hogy gazdaságirányításunk új rendszerének első fél évben is úgyszólván változatlanul jutott még sok más segítő kiegészítés — a havi fizetéshez. Gyón! Gyula Márciusban múlt tíz esztendeje. hogy megalakult az Állami Gazdaságok Kereskedelmi Irodája, az ÁGKER. Hosszú lenne felsorolni azóta végzett munkáját. Működésének érzékeltetésére elég talán megemlíteni, hogy az állami gazdaságok bizományosaként dolgozik; a gazdaságok termékeinek nagy részét forgalomba hozza, kisebb részét pedig szerződés- kötési, értékesítési és egyéb területen végzett közreműködésével segíti forgalomba hozni; Az ÁGKER évi forgalma 3 milliárd forint fölött van. Az állami gazdaságok árutermelése 1967-ben felülmúlta a 10 milliárd forintot. Ez az eredmény, az 1960. érdhez viszonyítva, több mint 40 százalékos növekedést jelent. Tavaly az állami gazdaságok kereken 40 ezer vagon kenyérgabonát. 70 ezer vágómarhát, 630 ezer sertést, 330 ezer vágó juhot, 120 millió tojást, 250 millió liter tejet ég 23 ezer vagon, gyümölcsöt adtak el. Az ország áruellátásában betöltött fontos szerepük mellett igen jelentős az állami gazdaságok részesedése az exportból; a múlt évben ők adták az exportra került vágómarha 18, a hízott sertés 30, a vágójuh 52 és a téli alma 52 százalékát; Mindebben — ilyen vagy olyan módon — közreműkö- ködött az ÁGKER. Az iroda megbízóival, az állami gazdaságokkal, igen szoros kapcsolatban van. velük egyetértésben jár el. Nevükben megállapodik a veEgy otromba fogalom Lányom most van abban a korban, amikor a szavak tényleges értelmét és jelentését kutatja, s szinte nem győz az ember válaszolni a sok „miért?"-re. A napokban családi hármasban sétáltunk az utcán és az egyik kirakatban olyasmit láttunk, amit már rég kerestünk. Be is mentünk volna az üzletbe, csakhogy a gyerek kis biciklijét hova tegyük addig... Szerencsére ismerőst láttunk, és megkértük, vigyázzon rá. Amikor hazaértünk, megindult kislányom kérdésözöne: j — Édesapa, miért kell vigyázni a biciklire, ha megyünk az üzletbe? Miért nem lehet azt csak úgy otthagyni?, stb. önkéntelenül is saját gyerekkorom vetült elém, jó har- mincegynéhány év távlatából, amikor a „lopni” ige az akkori világ gyakran használt szava volt. Lopni. Micsoda otromba fogalom. Valakit, valakiket megkárosítani, jogtalanul eltulajdonítani másokét. Himeztem-hámoztam kislányom előtt, próbáltam megmagyarázni, miért kell vigyázni a kis biciklire. S manőverezve, egy kicsit szégyenkezve is, megkerültem a szót. Ez a kis eset késztetett tanakodásra: lányom előbb-utóbb úgyis hallani fogja, és tényleges jelentésében megismeri a „lopni” igét. Mégis, képtelen voltam kimondani. Arra gondoltam: amíg csak lehet, ne ismerje meg ezt a szégyenletes fogalmat. Optimista vagyok. Talán mire gyermekem felnő, vaay amikor nagy lesz már az ő gyermeke, nem lesz „forgalom- j ban” — sem szóban, sem tettben a lopás. S addig is szükíte- | ni tudjuk érvényesülési körét. Hiszen a „tisztesség”, a „becsület” sokkal nemesebben él ezek elvei szerint. Mégis, naponta találkozunk a rendőrségi tudósításokban egyének, vagy a társadalom kárára elkövetett lopások híreivel, áruházi tol- vajlástól autólopásig. Ravasz machinációkkal közösségeket lopnak meg elvetemült személyek. S még hány válfaja van a lopásnak — elvonatkoztatva szigorú jogi értelmezésétől —, amelyek egyelőre még mind-mind kolöncaink. Igyekezzünk társadalmunkat megszabadítani a kölöncöktől, hogy ne kelljen szégyenkeznünk kislányunk előtt. V. Gy. Mosí megírom nagy elbeszélésemet. Itt érzem már az ujjamban. Csak elő gyorsan a tollat. Papírost. No rajta: „Akkor a fagyos hóra kirajzolódott fekete nercbundájának árnyképe. Egy nercbundáért tettem? Kérdezte magától, és retiküljéből vad elszántsággal elővette.. De mi ez? Beszorult egy dongó az ablakok közé? A monoton zümmögés lassan hatolt az agyamig. Elzsibbasztotta. Próbáltam koncentrálni a nagy műre. Hol hagytam el a fonalat?... A halk, monoton hang hol felszaladt, hol meg alászállt. Egyre idegesitőbben. Végre felfedeztem a dongót. Egy ősz hajú bácsi döngicsélt. Ujjaira támasztotta fejét, szemét merően rámszögezte, és kitartó egyhangúsággal dünnyögött. Arrébb ültem a „csöpp” legtávolabbi sarkába. De hallottam. Most már semmi másra nem tudtam figyelni, csak az agyamban egyre hangosabban zúgó dünnyögésre. Rettenetes. Fi- xíroztam az öreget. Semmi. Egykedvűen dünnyögött. A torkom köszörültem. Tovább dünnyögött. Felugrottam és elrohantam. Ismét egy hónapig hordoztam a nagy témát, míg végre rámtört. Rohantam a „Lovarda” presszóba. Leültem egy sarokba. No rajta! ......retiküljéből vad elszántsággal elővette...” A dongó! A dünnyögő veszedelem. Ott ül szürke kabátjában és egykedvűen dünnyög. Borotvált arcát ujjaira támasztja. Kitolok én veled. A „Lovarda" vége messze van. Ha, ha, ha! Ott aztán írhatok. Azért is írok. „Elővette a ... elő ... előkelőén”. Jaj! Fizetek. A hónap nehezen telt el. Ahol csend van és mindenki ír. Ott végre én is megírhatom igazi mestermunkámat. Kávét és konyakot rendeltem. Megittam. Es megkezdődött a várva várt alkotó pillanat. „Akkor a fagyos hóra kirajzolódott fekete nercbundájának árnyképe. Egy nercbundáért tettem? Kérdezte önmagától, és retiküljéből vad elszántsággal elővette a...” Nyavalya törje ki ezt az alakot. Megint itt van a hátam mögött. Hallom, hogy dünnyög. Mit vétettem, hogy pont nekem dünnyög. Hátranézek. Ott ül. Elegánsan, jól- fésülten. Állát aranygyűrűs ujjára támasztja. — Kicsoda ön. kérem? — A dünnyögő író — mondta csendes egyszerűséggel. — ön író? — írásom sosem jelent meg. De rájöttem, hogy mindenkit zavar a monoton dünnyőgés. — ön szándékosan?... — Kis üzlet ez, kérem, — Hogy érti ezt? — Nézze, előbb-utóbb mindenki üzletet köt velem. Fizet és én egy másik presszót keresek. S dünnyögök, az ottaniaknak. Elvégre dünnyög- ni csak szabad? ön még ugye, nem fizetett? Ezért mostanság önnek elég sokat dünnyögök. — Mennyit fizessek? Szégyenlősen lehunyja a szemét. — Amennyit tetszik. Irányár húsz forint. Fizetek. Számlát ad. Igazolja, hogy dünnyögésért felvett húsz, azaz húsz forint honoráriumot. Most már szabad vagyok. Fellélegzem. Végre megírom életem fő művét. Előveszem a toliam..........és retiküliéből vad elszántsággal elővette a ...” Mümümüm ... — Hé, kiáltottam, mi ez? Hitsze- gés?! En már fizettem! Emberem széttárja a karját. Ujjúval a szájára mutat. — En csendben vagyok kérem. ö dünnyög, a másik asztalnál. A konkurrcncia! Regős István vökkel a szerződési és szállítási feltételekben, azután pedig gyorsan és pontosan tájékoztatja az állami gazdaságokat minden fontos tudnivalóról. Megszervezi és előkészíti az áruk szállítását, s elvégzi a mennyiségi, illetve minőségi átadást. Nem ékelődik be az áruforgalom útjába, hanem a ternjelő és a vásárló közötti legrövidebb út megkeresésével meggyorsítja az áru útját. Miután az árut átadta, az okmányok alapján számláz, illetve ellenőrzi a számlázást. Szükség esetén eljár reklamációs ügyekben is. Megbízóinak számos előnyt biztosít. A nagykereskedelmi árrést megszerzi nekik, s minthogy maga a gazdaság végzi el a nagykereskedelmi munka egy részét, ezáltal többletbevételhez jut. A kereskedelmi költségekből, jó szervezéssel. megtakarítást őr el. A gazdaságoknak ezáltal a gyümölcsértékesítésnél évi 130—170 millió forint összeg jut. s az állatforgalom bonyolításából szár- in,azó anyagi előny is meghaladja évente az 50 millió forintot. Az állami gazdaságok árúforgalmának mintegy 42 százalékát az ÁGKER bonyolítja le. Kiemelkedő szerepe van az ÁGKER tevékenységében az információnak. Csaknem 300 vevővel tart kapcsolatot az iroda. Piaci tájékoztatói révén pontosan és gyorsan informálja az gazdaságokat a keresletről és szerződéskötési javaslatokat tesz. Közreműködik abban is, hogy a téli holtidényben hasznosítani tudják az állami gazdaságok munkaerő-feleslegüket. szabad kapacitásukat. A zöldség- és gyümölcsidényben naponta árjegyzéket bocsát az állami gazdaságok rendelkezésére, ezek az árjegyzékek cikkenként közük a piaci árakat és igényeket. A gazdásági reform kapcsán máris lényegesen bővítette üzleti kapcsolatait az ÁGKER. A Monimpex. az Agrimpex Küjkereskedelmi Vállalattal, a Növény olaj ipari Vállalattal, s több belkereskedelmi vállalattal bővítette együttműködésének körét. Mind több kiskereskedelmi Üzlet áruellátását vállalja magára, s közös üzleteket is létesít a fővárosban épp úgy. mint vidéken. Ennél is fontosabbnak tartia a kapcsolat érősítését a feldolgozóiparral. Van az ÁGKER-nek egy kereskedelmi pincéje, amely elsősorban azoknak a gazdaságoknak áll rendelkezésére, amelyeknek nincs elég tárolóterük. A bor feldolgozásából eredő haszon természetesen az érintett gazdaságokhoz kerül vissza. Az állami gazdaságok ezen a téren sem kötelesek igénybe venni az ÁGKER szolgálatait. Saját maguk is állítanak elő olyan termékeket, amelyek méltán szereztek elismerést, Ilyen például a somogyi Boszorkánytej. a ba- latonboglárj Szőlőlé, a Szikrai Állami Gazdaság leánykabora, a bajai nagyburgundi, a kunbajai Veltelini és a Hosszúhegyi Állami Gazdaság márkázott cabernet vörös bora. vagy az ÁGKER központi pincészetének akali muskotálya, badacsonyi szürkebarátja. Az ÁGKERT-t már régebben is az vezérelte, hogy tevékenységével jótékonyan befolyásolja egyrészét az állami gazdaságok árutermelésének fejlődését, értékesítésének javítását, másrészt elősegítse a fogyasztók jobb ellátását és az exportigények minél színvonalasabb kielégítését. Gazdaságirányításunk új rendszere még több lehetőséget ad arra, hogy az iroda eddiginél is sikeresebben szolgálja ezeket a célokat. Gulyás Pál Csehszlovák gyerekek Bélapátfalván CSEND VAN a Bélapátfalvi Cement- és Mészmű sportszállójának épületében. Az itt üdülő csehszlovák pionírok éppen vacsoráznak az üzemi konyhán. Hét óra előtt befut egy copfos kislány, talán hétéves — nyomában barátnője, ők a legkisebbek; Otthonosan járnak-kelnek az épületben. Mosolyognak. Néhány perc múlva megjönnek az idősebbek is. — tizenöt év körüli fiúk és lányok — tá- borvezetőjüket körbefogva „tanácskoznak”, nagyokat nevetnek. Vége szakad a »nyugalomnak”, gyermekhang veri fel az épületet, megrohanják a büfét, a vo- csora után jólesik a limonádé. A klubszobában találkoztunk Dancsó István táborvezetővel. — Június 21-én érkeztünk, háromhetes csereüdülésre. Ugyanakkor indult Csehszlovákjába negyven cementgyári fiú és lány. A gyermekek nagy része még nem volt Magyarországon, s ezért különös öröm és nagy élményt sejtve vágtunk neki a 21 napos kirándulásnak. A program megfelelő, járunk az egri strandra, ismerkedünk a környék nevezetességeivel, voltunk már Párádon, a Pa- rádsasvári Üveggyárban és fürödtünk Bükkszéken is. Kis segítőtársainál, Adriennel bepillantunk az első leányszobába és mit látunk: egy szőke kislegény bújik ki az ágy alól. Mindenki nevet. Ottó Wassermann a „rossz gyerek”.; Eperjesről jött, most járta ki a negyedik osztályt, mutatják be a lányok. Majd hozzáfűzik: Nagyon szeret a lányszobában bújócskázni. Beszélgetünk, Adrien fordít: — Hogy érzed magad Bélapátfalván? — Dobre! — vágja rá Ottó és szája majdnem a füléig ér, Ú£v nevet. — Mi tetszett eddig a legjobban? — Az egri strand és az üveggyár. — ismét mosolyog. AJ. ÁGYA szélén ül '4$| úgy tűnik, hogy szomorko- dik egy barna hajú lány. — Miért búsulsz? — kérdezem. Rámnéz — közben Adrien lefordítja a kérdést — aztán alig észrevehetően elmosolyodik. — Nem vagyok én szomorú, csak egy kicsit elfáradtam, mert ma is sokfelé jártunk. Átmegyünk egy másik szobába, itt is lányok játszanak. Közülük egy bodrogszerdahe- lyi lány egészen jól beszél magyarul. Szereti a magyar tv műsorait nézni, különösen a tánczenét hallgatja, kedvenc énekese Harangozó Teréz. de ugyanúgy kedveli az Illés zenekart is. A lányokkal folytatott beszélgetés után benézünk a fiúk szobájába is. Ki az ágyán fekszik, ki az asztal mellett ül, magyaráz, vitatkozik. Készülnek a visszavágó mérkőzésre, mivel az első meccsen kikaptak a bélapátfalvi úttörőktől 2:l-re. Egy alacsony, jókötésű srác szerint a bíró nem volt igazságos. A másik fiú véleménye határozott, akár világhírű csapatkapitányé: — 2:l-re kikaptunk, ám az egygólos hátrányt nem nehéz ledolgozni és ha nagyon igyekszünk, nemcsak kiegyenlítünk, hanem győzünk is. NYOLC ÖRA már elmúlt, amikor újra a klubhelyiségben telepedtünk le és néztük a pozsonyi televízió műsorát, majd a változatosság kedvéért egy ideig a magyar tv adását is. Kilenc órakor egy parancsoló sípszót hallottunk, a. gyerekek felálltak a készülék elől és elindultak szobáik felé. Percek múlva kialudtak a fények a szobákban és megint csepd lett. P. S. Kmiiuir3 1968. augusztus 7„ szerda