Heves Megyei Népújság, 1968. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-22 / 196. szám

a csehszlovák néphez Háromszázhat autó gazdára talált Teljes nyereménylista Az Országos Takarékpénztár augusztus 19-én, Nyíregyházán tar­totta meg a gépköcsimyereménybetétkönyvek 29. sorsolását. A ki­húzott betétkönyvek számai azokra a tiz- és ötezer forintos gépko- csinyeremény-betétkönyvekre vonatkoznak, amelyeket 1968. április 30-ig váltottak és amelyek Július 31-én még forgalomban voltak. A sorsoláson az alábbi sorozatú és számú gépkocsínyeremény- betétkönyveket sorsolták ki: Felhívás fFolytatás az 1. oldalról) megsértették a közrendet, élpíre keltettek alantas nacionalista szenvedélye­ket, nem riadtak vissza csehszlovák szocialista hazánk megrágalmazásá- tól, népünk, pártunk, hadsere­günk, biztonsági szerveink becsületes munkájának meg- rágalmazásától, követelték külpolitikánk megváltoztatá­sát. Piszkos kampányukban eljutottak a Szovjetunióval való szövetség elleni táma­dásokig is, különösen a Var­sói Szerződés fegyveres erői­nek törzskari gyakorlataival kapcsolatban, valamint a szocialista országokkal való barátság elleni támadásokig. Ezzel a szocialista országok számára teljesen elfogadha­tatlan légkört teremtettek. A Csehszlovák Kommunista Párt, a köztársaság kormá­nya és a Nemzeti Front rend­kívüli türelmet és megértést tanúsított. s Ám nem egyszer, különö­sen a májusi plénumon hang­súlyozták: az elsőrendű fela­dat az, hogv még kell hiúsí­tani a jobboldali, szocialista- ellenes erők terveit, meg kell akadályozni, hogy valamilyen hibás lépés révén veszélybe kerüljön az akcióprogram megvalósítása, biztosítani kell. hogy a további pártvo­nni kérdését ne a szélsőséges nézetek hívei döntsék el, ha­nem a párt egészséges haladó magva. A nyilvánosság előtt teljes támogatást kell nyúj­tani a párt- és állami appa­rátusnak. a hadseregnek, a belbiztonsági szerveknek, az ügyészségnek, a bíróságnak, a népi miliciának — egyszó­val konszolidálni kell a hely­zetet Csakhogy a szélsőséges jobboldali erók, amelyek eb­ben a nagylelkűségben és tü- relmességben. valamint ab­ban. hogy a párt valóban de­mokratikus módon igyekezett megoldani egy komoly politi­kai kérdést, nem a párt ere­jét látták, hanem gyengesé­gét és méginkább fokozták te­vékenységüket. Prágában, mint ismeretes, sok ezres spontán gyűléseken különféle elemek támadásokat Intéztek a párt ellen. sértegették a párt képviselőit akiket nem egyszer ők maguk kényszerí­tettek e gyűléseken való rész­vételre: A város központjában alá­írásgyűjtő kampányok kez­dődtek a népi milicia felszá­molására. Azokat a kommu­nistákat akik ezeken a spon­tán utcai gyűléseken állás­pontjuk védelmében felszólal­tak, durván elhallgattatták és több ízben fizikai erőszakot alkalmaztak velük szemben. Sokakat azok közül, akik az „Auto-Praga” üzemben annak idején aláírták a dolgozók le­velét szégyenteljes módon üldöztek, sőt elbocsátottak a munkából. A sajtóban — bár csak közvetve — folytatódott a vezető funkcionáriusok meg­szégyenítése, más fondorlatos eszközökkel, s ez a szervezett bomlasztó tevékenység az utóbbi napokban elérte tető­pontját: a jobboldali szélsőségesek csoportja nyílt támadást intézeti <» CSKP KB tit­kárságának prágai épü­lete ellen. Ennek folytán olyan hely­zet állt elő, amelyben nyilvá­nosan és rendszeresen meg­sértik a hat testvéri kommu­nista és munkáspártnak pár­tunk képviselői által is aláírt pozsonyi nyilatkozatából folyó kötelezettségeket. Polgártársak és polgártárs- nők! Ha kockán forog mind­az, amit dolgozó népünk az elmúlt húsz év alatt hozott létre; kockán forog a szocia­lizmus minden vívmánya. Az események nem csupán a szo­cialista demokráciához vezető utunkat fenyegetik, amelyért januárban Idálltunk, hanem a szocializmus alapjait, köztár­saságunkat is. A népünkkel szemben ér­zett magasrendű felelősség tu­datában az igazi hazafiság s a nemzetközi szocialista szoli­daritás érzésével eltöltve in­2r9!wM& 1968. angnsztns 22., csütörtök. tornacionalista kötelességeink tudatában, magunkra vállaltuk an­nak kezdeményezését, hogy minden hazafias erőt tömörítsünk szocialista jö­vőnk és hazánk érdeké­ben. A testvérgyilkos harc veszé­lye, amelyet a reakció előké­szített, s amely a lipani csata (1434-ben — a szerk.) tragikus megismétlődésére vezetett volna, arra késztetett bennün­ket, hogy történelmi elhatáro­zással segítséget kérjünk a Szovjetuniótól és a többi test­véri szocialista országtól. Szö­vetségeseink megadták ne­künk ezt a segítséget éppen úgy, mint 1945-ben, amikor számunkra a lét, vagy nem­lét kérdéséről volt szó. Felszólítjuk összes honfitár­sainkat, adjanak meg minden támogatást szövetségeseink csapatainak. Az összes külföldiek, akik jelenleg Csehszlovákia te­rületén tartózkodnak, a továbbiakban is élvezhe­tik vendégszeretetünket biztonságukat és sérthetetlen­ségüket biztosítjuk, amennyi­ben alkalmazkodnak törvé­nyeinkhez, A népünk és munkásosztá­lyunk, hazánk népei, vala­mint a nemzetközi munkás- osztály és a kommunista vi­lágmozgalom iránti mélységes felelősség érzésétől vezérelve, ebben a komoly pillanatban hozzátok, köztársaságunk ál­lampolgáraihoz fordulunk az­zal a felhívással, hogy tömö­rüljetek pártunk realisztiku­san gondolkodó magva köré, amelynek drága a szocializ­mus és a haladás, a január utáni új út ügye, amelynek drága a Szovjetunió és a többi testvérország népeivel való barátság ügye. Szilárdan hiszünk megfon­toltságtokban, érettségetekben és politikai öntudatotokban, ■ arra szólítunk fel titeket, — hazánk minden becsületes ál­lampolgárát, munkásokat, pa­rasztokat, az értelmiség kép­viselőit, férfiakat, nőket, fia­talokat, a Nemzeti Front egészséges erőit, katonákat, a biztonsági szervek dolgozóit, kommunistákat és nem kom­munistákat, minden becsüle­tes embert —, hogy kézzel­fogható tettekkel és tevékeny­séggel akadályozzátok meg bármiféle reakciós erők to­vábbi támadásait, akár a pár­ton kívül, akár azon belül. Ne engedjétek meg, hogy elsza­baduljanak az elemek, hogy rombolásra és anarchiára ke­rüljön sor; őrizzétek meg a rendet és a nyugalmai Elítéljük a január előtti po­litika gyakorlatát. Nem en­gedjük meg semmiféle jelét annak, hogy visszatérjenek az önmagukat lejáratott január előtti módszerek, amelyeket népünk túlnyomó többsége határozottan elutasított, ame­lyek fenyegették a párt veze­tő szerepét, dolgozóink szocia­lista vívmányait és hozzájá­rultak olyan helyzet kialaku­lásához, amely valóban az erőszakos konfliktus fenyege­tésétől volt terhes. Ellenke­zőleg: a végsőkig kész vagyunk 'megvédelmezni s megva­lósítani a januári haladó eszméket, amelyek elve­zetnek bennünket a való­ban újszerű, újjászületett és humánns szocialista társadalom megteremté­séhez, amilyet a marxizmus—leni- nizmus megalapítói tartottak szem előtt, valamint azok, akik az októberi forradalom győzelme után megkezdték az ő eszméik megvalósítását. Hívek vagyunk és a végső­kig hívek maradunk haladó nemzeti hagyományainkhoz, amelyek kapcsolatosak a Az Észak-magyarországi Tégla- és Cserépipari Vállalat I. sz. telepe, Eger, Homok ntca 2. gyakorlattal rendelkező, érettségizett keres. Jelentkezés a fenti címen. köztársaság megalakulásának 50. évfordulójával, az antifa­siszta háború örökségével, nemzeti és demokratikus ér­tékeinkkel, a szlovák nemzeti felkelés és az 1945. májusi prágai felkelés hagyományai­val, valamint 1948. februárjá­nak forradalmi felhívásával: „Előre, lépést sem hátra!” mint a szemünk fényét, úgy őrizzük testvéri, szövetségi és barátsági kapcsolatainkat a Szovjetunióval és népeivel, a világ szocialista közösségé­nek minden országával, a bé­ke, a demokrácia, a haladás és a szocializmus összes erői­vel. Ezek az értékes kapcsola­tok képezik önállóságunk, függetlenségünk, nemzeti és állami szuverénitásunk bizto­sítékait. amelyek nélkül ismét szembe kerültünk volna egy új München fenyegetésével és mindazokkal, akik az 1938-as Münchent kitervelték. Csehszlovákia csak mint szocialista ország és a szocia­lista közösség elválaszthatat­lan alkotórésze fejlődhet; ere­je és szilárdsága teremti meg az alapot a nemzetközi forra­dalmi mozgalom további perspektívájához; a szocialis­ta tábor mindennemű meg­gyengülése és megbontása el­képzelhetetlen kárt okozna a forradalmi haladás és a vi­lág-szocializmus ügyének. Felhívjuk mindannyiukat, a Sumavai határhegyektől Agcsemyőig, Krkonostól a Duna-partjáig, értsék meg ezeknek a na­poknak a nagyságát és komolyságát, amikor szá­munkra mindenről szó van, amit mi a „demok­rácia” és a „szocializmus” fogalmaihoz fűzünk, ébredjenek felelősségük tuda­tára és őrizzék meg az egysé­get és a kölcsönös bizalmat, amellyel a ránk következő napokban fel kell lépnünk. Vezető elvünk jelenleg és a jövőben is a széles látókör, a rend, a haladás, az igazság és a szocializmus perspektívá­ja, az állami szuverénitás és az összefogáson alapuló szoli­daritás. Éljen és virágozzék a de­mokratikus szocialista Cseh­szlovákia! A Csehszlovák Kommunis­ta Párt Központi Bizottsága tagjainak, a csehszlovák kor­mány és nemzetgyűlés tagjai­nak csoportja, amely segítsé­get kért a testvérországok kormányaitól és kommunista pártjaitól. A tengerpart a tenger part­ján van. Onnan is lehet fel­ismerni. Meg a puha, a szél­ben suhogó homokjáról, s azokról a kavicsokról, ame­lyeket először a tenger for­mált, hasított, aztán a szél a tengerparti homok segítsé­gévek Az ember le-lehajol egy szép formájú kövecs­kéért, eszébe sem jut, hogy színe, formája, puha, szinte zsírosán selymes tapintása mögött a Tenger, a Nap, a Szél őfensége rejtezik, mint valami szorgos munkára szö­vetkezett koalíció. — Jé, de jópoíafájú ka­vics! — forgatja, mutogatja, aztán eldobja. Az ötödik má­zsa felszedett és eldobott kavics után jut először eszé­be: nem is a tenger, hanem az évmilliók partján csetlik- botlik, még hófehér testével. Vacak kis kavicsok. Na, na: sokat elmondanak azért. RELATIVITÁS Az ember kezébe veszi az újságot, megnézi a Meteoro­lógiai Intézet jelentését, hogy azt mondja: „...leg­magasabb nappali hőmérsék­let 20—21 fok. A Balaton vi­ze Siófoknál 19 fok” és rög­tön hozzáteszi: „Ezt a nya­rat is megette a fene...” — és borzongva gondol a Bala­ton máskor 24 fokos, kelle­mesen hűs vizére. Az ember lesétál Küh- lungsbomban, a Keleti-ten­ger partján a parton sorjázó üvegablakos „mentőházak”­A TÍZEZER FORINT ÉRTÉKŰ betétkönyvekre ESŐ NYEREMÉNYEK: 1 012 302 Wartburg — 1 «13 294 Wartburg — 1019 213 Wartburg — 2 013 152 Skoda Octávia — 2 013 725 Skoda Octávia — 2 014 741 Trabant — 2 015 457 Sko­da Octávia — 2 016 815 Wartburg — 3 008 773 Wartburg — 3 009 128 Wartburg — 3 012 212 Wartburg — 3 014 72» Trabant — 3 015 440 Trabant — 4 007 737 Wartburg — 4 016 156 Simca 1100 — 4 018 640 Trabant — 4 018 766 Skoda Octavia — 4 019 250 DKW Audi 60 — 4 023 889 Moszkvics — 5 610 034 Wartburg 5 012 832 Wartburg — 5 015 088 Skoda 1000 MB — 3 01« 707 Skoda Octavia — 6 008 881 Trabant — 6 029 207 Wartburg — 6 oil 851 SkOda Octavia — 6 012 593 Tra­bant — 7 009 »07 Moszkvics ­8 010 073 Skoda 1000 MB — 8 011 724 Skoda 1000 MB — 8 013 104 Tra­bant — 9 012 760 Wartburg — 9 013 613 Skoda 1000 MB — 11 Oól 621 Trabant — 11 004 327 Tra­bant — 12 012 788 Skoda 1000 MB — 12 014 070 Skoda 1000 MB — 12 014 140 Skoda 1000 MB — 12 014 164 Wartburg — 13 004 026 Trabant — 13 006 349 Wartburg — 13 OIO 455 Trabant — 14 006137« Mofsűcvios — 14 003 042 Trabant — 14 010 996 Wartburg — 14 011 991 Moszkvics — 15 008 mo Wartburg — 15 006 Ott Wartburg — 1* 009 20« Wartburg — 16 009 352 Skoda Oc­tavia — 16 009 1*4 Skoda 1000 MB — 16 969 138 Trabant — 16 009 32* Wartburg — 18 00$ 807 Wartburg — 16 010 456 Wartburg — 19 002 333 Skoda 1000 MB — 20 006 782 Sko­da Octavia — 20 019 076 Wartburg — 20 021 800 Skoda 1006 MB — 26 025 839 Wartburg — 20 030 996 Moszkvics — 30 031 070 Skoda 1000 MB — »002 663 Trabart — » 053 423 Wartburg — 20 056 016 Wartburg — 20 061 459 Moszkvics 20 082 204 Skoda 1000 MB — 20 083 514 Wartburg — 20 034 04* Wartburg — ® 087 159 Skoda 1000 MB — »098 868 Wartburg — »107 »9 Skoda 1000 MB — » 121 062 Trabant — » 121 5» Wartburg — 20 123 762 Wartburg » 123 702 Wartburg — » 125 722 Röviden PAPEETE Az első francia hidrogén- bomba szerdára tervezett fel- robbantását elhalasztották, mert Tahiti térségében, ahol a robbantást végre akarják hajtani, kedvezőtlen az idő­járás. PÁRIZS A francia gazdaság- és pénzügyminisztérium bejelen­tette, hogy a gáz és az elekt­romos áram díjszabását még szeptember 1. előtt három százalékkal felemelik. hoz és megnézi a napi jelen­tést a kifüggesztett fekete táblán, hogy azt mondja: „Luft: 19°. Wasser 18«” — és megelégedetten vonul le a partra, a kétszemélyes kosa­rakhoz (napozófülkék ezek a bölcs és hasznos instru­mentumok), mondván: „egé­szen kellemes az idő”; És amikor kijön a tengerből, egyszerűen el sem tudja kép­zelni, hogyan lehet olyan gőzfürdőben lubickolni, mint a 19 fokos Balaton. Persze, hogy kijöjjön, ah­hoz először a dolgok logikai sorrendje szerint előbb be kell mennie. A tengerbe. A 18 fokosba. Vagy a 17 fokos­ba. Esetleg a 15 fokosba. A TENGER A végtelen. A nagy. A ha­talmas. Az idő órája, az év­milliók másodpercmutatója. Barát és ellenség. Sirályok és halak. Hullámok és vihar. Görbülő látóhatár peremén hajókkal és fehér vitorlákkal. Költők ihletője, festők zöld­re, kékre, feketére ihlető színkeverője. Az őselem. A tenger, amelynek mélyé­re batiszkáfok és könnyű­búvárok szállnak le. A ba- tiszkáf a nagy mélységek kutatója, a könny űbúvárko- dás pedig játék a tudomány- nyál. Mert mi az? Semmi. Láttam a „Tenger enciklopé­diái á”-ból — is, hogy az egész csak annyi, hogy az ember felveszi az úszólába­kat, az orrára húzza a búvár- szemüveget és már suhan is Wartburg — 20 126 814 Skoda 1000 MB — 20 127 394 Moszkvics — 20 128 668 Trabant — 30 128 810 Tra­bant — 20 123 880 Wartburg — 20 129 019 Trabant. — 20 134 085 Tra­bant — 20 130 764 Wartburg — 20 131 7*1 Trabant — 20 132 814 Tra­bant — 20 141 507 Skoda Octavia — 20 143 852 Skoda Octavia — 20 144 780 Wartburg — 20 145 651 Skoda 1000 MB — 30 146 79i Tra­bant — 20 148 550 Moszkvics — 20 148 917 Fiat 850 Couné — 20 150 189 Trabant — 20 151 204 Wartburg — 20 152 506 Wartburg — 20 153 860 Wartburg — 20 156 064 Wartburg — 20 152 606 Wartburg — 20 153 860 Wartburg — 20 158 064 Wartburg — 20 158 032 Skoda Oda. via — 20 158 315 Moszkvics — 20 158 802 Trabant — 20 159 009 Tra- hant — " 20 162 113 Moszkvics — 20 165 701 Simca 1301 — 20 167 168 Trabant — 20 172 009 Skoda 1000 MB — 20 172 725 Skoda Octavia — 20 174 596 Wartburg. AZ ÖTEZER FORINT ÉRTÉKŰ BETÉTKÖNYVEKRE ESŐ NYEREMÉNYEK! I 504 469 Wartburg — 1 515 468 Skoda 1000 MB — 1 519 915 Wart­burg — 1 524 125 Wartburg — 1 534 293 Skoda 1000 MB — 2 505 514 Moszkvics — 2 516 253 Trabant — 2 517 230 Moszkvics — 2 519 527 Wartburg — 2 527 976 Wartburg — 2 528 233 Skoda Octavia — 2 530 003 DKW Audi — 3 516 864 Wartburg — 3 331 123 Wartburg — 3 532 012 Wartburg — 3 532 464 Wartburg — 4 505 775 Wartburg — 4 511 165 Sko­da Octavia — 4 524 554 Skoda 1000 MB — 4 524 657 Moszkvics — 4 534 934 Trabant — 4 535 383 Tra­bant — 4 539 535 Trabant — 4 544 502 Skoda 1000 MB — 4 545 27S Trabant — 4 545 477 Tras bánt — 4 548 538 Wartburg — 4 548 931 Skoda 1000 MB — 4 549 1*4 Trabant — 5 506 940 Skoda Octavia — 5 511 OSI Skoda 1000 MB — 5 516 996 Trabant — 3 520 893 Tra­bant — 5 523 972 Wartburg — 5 526 609 Wartburg — 5 537 304 Sko­da Octavia — 5 538 933 Trabant — 6 511 921 Fiat 124 — 6 513 029 Tra­bant — 6 516 225 Skoda 1090 MB — 6 516 657 Wartburg — 6 519 333 Tra­bant — 7 504 072 Skoda 1000 MB — 7 507 283 Moszkvics — 7 511 28« Wartburg — 7 517 183 Wartburg — 7 522 501 Skoda Octavia — 8 512 885 Wartburg — 8 524 821 Trabant — 8 530 047 Skoda 1000 MB — 8 532 7» Trabant — 9 5*6 426 Wart­burg — 9 505 521 Trabant —• 9 509 658 Trabant — 9 521 146 Sim­ea 1301 — 9 521 658 Wartburg — 9 584 629 Trabant — 10 511 434 Wartburg — 10 513 M2 Trabant — 10 519 439 Wartburg — 10 519 940 Wartburg — 10 522 4» Skoda *1000 MB — 11 501 325 Skoda 1000 MB — 12 500 293 Trabant — 12 500 425 Sko­da 1000 MB — 12 S31 985 Skoda Oc­tavia — 12 533 714 Ford Corsaire — 12 536 155 Skoda Octavia — 13 500 742 Wartburg — 13 504 998 Trabant — 13 507 957 Trabant — 13 511 215 Skoda 1000 MB — 13 511 371 Trabant — 13 512 931 Sko­da 1000 MB — 14 506 868 Skoda Oc­tavia — 14 *07 786 Skoda 1000 MB — 14 510 957 Wartburg — 14 514 940 Trabant — 14 517 892 Trabant — a mélybe. Ha már benn van a tengerben! Vettem az úszólábat, fel­húztam, az orromra helyez­tem a búvárszemüveget és nekiindultam a tengernek, hogy a mélységeibe jussak. Én jöttem a part felől, a hul­lám jött a tenger felől. Szemmel láthatólag meg volt hökkenve a hullám. Meg is torpant egy pillanatra az ámulattól. Én is. Aztán meg­rázta tarajos sörényét, s maga mögött érezvén sok millió kisebb és nagyobb társát, harsogva nekem ro­hant. Felkapott, lecsapott, neki azoknak a szikláknak, amelyekből kavicsot szokott gyártani. Odavágott egyszer, kétszer, ötször, ötvennél ab­bahagytam a számolást és fuldokolva kimásztam a partra. Ö tenger, te csodálatos, hogy megitattad vizedre nem szomjazó mostoha fiad! Es­küszöm, az Igmándi keserű­víz mézédes ital e habok ne­dűjéhez képest. 1.. aztán úszólábbal a kéz­ben, homlokra tolt búvár- szemüveggel figyeltem a part száraz és mozdulatlan bizton­ságából, hogy loholnak utá­nam a hullámok, megleckéz­tetni. A tengerrel nem lehet pimaszkodni. Tisztelni kell. Meg kell tanulni tisztelni. S akkor ringató, jó barátod lesz. Különben is: mit kell ne­kem pont a tenger alatt mászkálni? Ügy kell az ilyen izgága fráternek! 14 518 764 Wartburg -- 14 524 744 Skoda Octavia — 14 525 990 Warte burg — 14 526 516 Moszkvics — 14 529 518 Trabant — 14 531 932 Sko­da 1000 MB — 15 508 500 Wartburg — 15 513 595 Trabant — 15 520 701 Wartburg — 15 523 566 Trabant — 15 527 781 Wartburg — 16 516 172 Trabant — 16 519 064 Wartburg — 17 508 324 Trabant — 17 510 804 Wartburg — 17 514 586 Wartburg — IS 513 482 Wartburg — 18 516 712 Skoda 1000 MB — 18 518 449 Wart­burg — 19 501 853 Wartburg — 19 504 561 Wartburg — 19 564 68* Wartburg — 19 505 521 Skoda 1009 MB — 19 509 370 Moszkvics — 19 510 150 Wartburg — 19 510 718 Wartburg — 20 501 905 Wartburg — 20 502 316 Wartburg •— 20 522 23« Wartburg — 20 534 614 Wartburg — 20 535 020 Trabant — 20 550 337 Trabant — 20 5 53 250 Skoda 1000 MB — 20 560 059 Skoda 1000 MB — 20 561 139 Trabant — 20 563 155 Ford Cortina — 20 576 399 Skoda 1000 MB — 20 600 895 Trabant — 20 614 084 Trabant — 20 633 042 Sko­da 1000 MB — 20 633 972 Wart­burg — 20 636 766 Trabant — 20 660 097 Fiat 125 Berlina — 20 659 652 Trabant — 20 673 04« Wartburg — 20 680 939 Skoda Octavia — 20 881 017 Trabant — 20 68! 721 Wartburg — 20 685 893 Trabant — 20 693 680 Skoda Octávia — 20 696 828 Skoda Octavia — 20 704 881 Trabant — 20 709 384 Moszkvics — 20 714 191 Trabant — 20 717 621 Skoda 1000 MB — 20 718 616 Trabant — 20 727 043 Trabant —. 20 727 633 Moszkvics — 20 728 180 Skoda Octavia — 20 732 609 Wartburg — 20 737 843 Wartburg — 20 755 384 Wartburg — 20 759 967 Skoda 1000 MB — 20 765 372 Fiat 124 Coupé — 20 765 441 Wartburg — 20 765 708 Moszkvics — 20 766 901 Moszkvics — 20 767 431 Wartburg — 20 772 377 Moszkvics — 20 772 493 Wartburg — 20 774 852 Skoda 1000 MB — 20 777 979 Skoda 1000 MB — 20 779 914 Skoda 1000 MB — 20 780 346 Skod 1000 MB — 20 781 92Í Skoda Octavia — 20 782 475 Trabant — 20 786 36« Wartburg — 20 787 061 Wartburg — 20 787 287 Wartburg — 20 787 827 Trabant — 20 793 904 Wartburg — 20 796 960 Trabant — 20 799 980 Trabant — 20 802 166 Wartburg — 20 802 732 Trabant — 20 803 802 Tra­bant — 20 807 863 Trabant — 20 815 187 Wartburg — 20 823 86* Wartburg — 20 827 389 Skoda Octavia — 20 828 590 Wartburg — »834 04« Skoda Octavia “ 20 842 828 Wartburg — 20 840 562 Wartburg — 20 84« 28* Skoda 1000 MB — »850 001 Trabant — 20 858 357 Skoda Octavia — 20 861 542 Wartburg — 20 861 581 Skoda 1000 MB — 20 8S2 972 Wart­burg — 20 861 587 Skoda 1000 MB — » 962 072 Wartburg — 20 863 107 Skoda 1000 MB — 20 872 904 Wart­burg — » 876 452 Skoda 1000 MB 20 852 541 Wartburg — » 884 224 Wartburg — 20 884 819 Trabant — 20 886 370 Trabant — » 889 077 Trabant — 20 889 327 Skoda 100« MB — 20 889 422 Trabant — 20 889 553 Wartburg — 20 893 129 Wartburg — 20 89« 069 stmea tlOO — 20 896 64« Skoda Octavia — M 896 750 Wartburg — 20 897 148 Skoda 1000 MB — »909 SSS Tra­bant. A gyorslista küzveOeaül a húzás után készült. ■ ezért az esetleges szám hibákért felelősséget nem vállalunk; ARABUSUL TUDNI KELL De legalább is hasznos, ha arabok között van az ember. Ha franciák között van az utazó, nem árt ha tud fran­ciául. S ahol német az anya­nyelv, ott jobb tudni néme­tül, mint magyarul. De ha már nem tud az ember, jobb, ha magyarul tud és hallgat Felesleges bölcselkedés ez? Egy kedves honfitársam meg volt arról győződve, hogy 6 nem tud ugyan arabusul, de tud németül. Ha nem is per­fekt, mert azt mégsem lehet kívánni olyas valakitől, aki huszonöt éve csukta be a né­met tankönyvet, de azért annyira igenis tud, hogy be­szélgetni tudjon bárkivel, akivel ő akar... Mindenkivel akart Németül. Ö! Útját rémült arcok, ta­pintatos tekintetek, menekü­lő lábak, megkínzott, veríté- kes homlokok jelezték: volt olyan német, aki hazarohant egy szanszkrit szótárért,- mert hátha e régi nyelv új változatát beszéli honfitár­sam, volt, aki a patika felé vette útját. Amerre ő beszélt németül, még a fák is sírtak. De beszélt. Kitartóan, büsz­kén és megelégedetten, mert amit ő mondott, azt ő értette. Az asztalnál a pincérek cserélték egymást és ha tá­voztak, rángatódzni kezdtek, hogy a levest már nem mer­ték tovább felszolgálni. A halált osztó szó, azonban még csak ezután követke­zett: — Bittel — intette oda az egyik pincért, akinek arcá­ra rögtön kiült a harmadna­pos hideglelés biztos és kér­lelhetetlen kórképe... — Bitte' ein Schwarzkopf! «• Munkatársaink külföldön Kavicsok a tengerpartról

Next

/
Thumbnails
Contents