Heves Megyei Népújság, 1968. június (19. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-05 / 130. szám

Egri nyár IS68 Az érem negyedik oldala ^Ha az érmet feldobják, ak- ' Kor leesik, vagy az egyik, ol­dalára — „fej” — vagy a másikra — „írás” —, Kom­ló s Jánosnál a tv-ben a har­madikra, az élére, amely v á g. Ez az é 1 ma már egy másik „oldalát” mutatja. Bu­dapesten mindennap, a Mik­roszkóp színpadon a Komlós- , féle 150 személyes színház­ban. Az éremnek ez a „ne­gyedik oldala” — az Érem a színházban című műsorral — mutatta meg magát hétfőn az egri Gárdonyi Géza Szín­házban és humorral edzett élei állandóan nevetőizma­inkba vágtak. Elgondolkoztunk, aztán ne­vettünk. így kezdődött 1963- ban az Egri nyár, amelynek 23 különböző műsora augusz­tus végéig programot ad a városnak. Ez az első bomba Riódra robbant, de nem ve- : tette szét a színházat, inkább megerősítette — a politikai kabaréba, a hagyományos és sajátos magyar kabaréba ve- : tett hitünket. Néhány percre feltűnt a szín­padim a magyar kabaré alap­vető jellegzetességeinek meg­teremtője, Nagy Endre is — filmen. Emlékezünk még Darvas Szilárdra és tudjuk, hogyan fogja Kellér Dezső jobb kezével a függönyt, mi­közben konferál. Komlós >6 konferál, de másképp. Belelapoz az újságba, for­gatja, mintha eszpresszóban, utcasarkon, vagy társaságban lerme. Aztán, mintha hirte­len eszébe jutna valami, fel­olvas a napilapból — a so­rok között. Azt olvassa, amit mindenki akar hallani, amit éppen ma(!) szeretne minden­ki megtudni. Színészeit a kö­zönség közé ülteti és társa­log a közönséggel, „leszáll” a színpadról, kérdez és fele­leteket vár. Tudja, hogy nem lehet mindennap ugyanazt kérdezni, és tudja, hogy nem lehet mindennap ugyanazt válaszolni. Műsorát, számait megírta, megírták — fiatal újságírókkal dolgozik együtt — megszerkesztették és szín­padra állították, de a műsor mindennap valahol és vala­mit változik asszerint ahogy mindennapjaink is változnak, asszerint ahogy a mindenna­pi események alakítják éle­tünket. Láttam Budapesten ' jsz Érem a színháziban t. Más volt, hiszen én még október­ben láttam, most pedig jú­niust írunk. És azért is más volt, mert azóta még egy be­mutatója volt a Mikroszkóp színpadnak, a Fő a fejünk. Ebből is láthattunk néhány számot az egri előadáson. Sokszor harsogott hétfőn a színház, de sokszor volt mély csend. Komlós nem bánja a csendet. Nem az a fő célja, hogy pukkadozzunk, hanem az. hogy tudjuk, miért van most jókedvünk. Néha nem is jövünk rá egyből. Mire agyunk feldolgozza szóinge­reit és jelzést adna nevetőiz­mainknak. gondolatai már máshol járnak. Ilyenkor hal­kan nevetünk magunkban. Poénjai nem azonnal robba­nó szóviccek, hanem mint a villám: először felvillan a fény, azután hallatszik csak a dörgés. Az értelemre ható intellektuális kabaré ez, még­is közvetlen és kötetlen, a mindennapok — az utca em­bere — nyelvén. A színészek !s ezen a-„nyelvem’' játszanak. Néhány perces színpadra lépésük máshol kis epizód lenne csu­pán. itt főszerep. Nehéz a fel­adatuk — félperces ember- formálás, ének és tánc — amelyet mértéktartó, gro- teszk-karikirozó stílussal ki­tűnően old meg Agárdi Ilona, Gere Zoltán, Harkányi Endre, Hővel László, Gordon Zsu­zsa, Soós Edit. Sándor György groteszk magánszáma és a Ki mit tud?-on feltűnt Gálvöl- gyi János jól illeszkedett az együttesbe és a műsorba. Vi­szont Honthy Hanna — 40 évvel ezelőtti filmfelvételen — és ifj. Latabár Kálmán fellépése indokolatlannak tűnt. Ha a Komlós-színpad úgy gondolta, hogy ez a két név vonzza az egri közönsé­get, akkor igaza volt, de en­nek a színpadnak és produk­ciónak ilyen „fogásra” nincs szüksége. Ez csupán az érem élének csorbítására volt jó. Berkovits György Érettségi as első napon Fehér matrózíbiúzos, sötét­kék szoknyás lányok állnak koma reggel a Szilágyi Erzsé­bet Gimnázium kapujában. Sápadtak — bizony nem volt idejük eddig napozni, meg az izgalom is sápasztja őket — és egyszer csak nagyot kö­szönnek. Egy férfi, kezében hatalmas csomaggal, belép a kapun és mosolyogva viszo­nozza a köszönést. A lányok vizsgálódva nézik — kitalál­ták a nagy csomagról, amely­ben az írásbeli dolgozatok rejtőznek, hogy 6 az elnök. Az irodában Üjvári Ottó igazgató tájékoztat: — A 32-es létszámú IVJa érettségizik. Az osztály oro­szos tagozatú, csupa lány. 16-an szeretnének továbbta­nulni. a legtöbben pedagó­gusnak. Már néhányan le­mentek történelemből és ma­gyarból. Történelemből na­gyon szépen tudtak. Az osz­tály különben jó képességű, vannak egészen kiválóak, de vannak sokkal gyengébbek is. köztük elég éles a válasz­tóvonal. Amikor belépek a hosszú­tyiféqpiad — Citromot kaphatnék? — Hogyne. — Melyik pultnál? — Itt, ebből a ládából. — Ez az? — Igen, kedves vevő. — Lehetetlen. Én azt hit­tem, ez dísztök. — A mi boltunkban, ké­rem, semmi sem lehetetlen. Biztosíthatom a kedves ve­vőt, ez itt citrom. — Tehát nem dísztök. — Kizárt dolog, a dísztök nincs a profilunkban. — Igaz, ha meggondolom, ez itten sárga, és a végén csücske is van. — És akkor mi nem tet­szik rajta? — Nem rajta, benne. Ez nem citrom, hanem citrom­héj. Egyetlen, öklömnyi, tö­mör citromhéj, ettől a sárga rétegtől egészen a közepéig. Ebből egy Toldi Miklós sem tudna két cseppnél többet ki­facsarni. — Tessék, itt a szállítóle­vél. Láthatja, kedves vevő, hogy nem önkényesen árusít­juk citrom gyanánt. — Mit gondol, üzletvezető kartárs, honnét van ez az izé beszerezve? — Természetesen a világ­piacról! — Aha. Ott ilyesmit is árulnak? _ _ — H ogyne. — Mondja, az nem lehet, hogy ezt a... ezt a citromot valami lelkiismeretlen őster­melő csempészte be a világ­piacra? — Hát.:; nem tudom biz­tosan, már rég jártam a vi­lágpiacon. — Sőt, mit gondol üzletve­zető kartárs, hátha ez nem is őstermelő volt, hanem csak valami kofa? — Kérem, az ilyesmit nem tünteti fel a szállítólevél. — Várjon csak... Lehet, hogy nem is a rendes piaci időben történt az adás-vétel, hanem a világpiaci záróra — Hogyan képzeli ezt a kedves vevő? , — Hát úgy, hogy ez a bi­zonyos pasas, ez az ősterme­lő beosont a standok közé, karján egy letakart kosár, abban ez a dísz... illetve ez a citrom, és ő ott, a nagy forgalomban bujkálva ezt suttogta: citromot tessék, citromot féláron... A mi vi­lágpiaci anyagbeszerezőnk pedig bedől neki. után, amikor a standok kö­zött már söprögettek. — Ezt nem hiszem, kedves vevő, a világpiacon rend van, záróra után lehetetlen árusítani. De miért nem té­telezi föl, hogy az az őster­melő, vagy az a kofa szabá­lyosan, a standon árusította ezt a citromot? — Mert ez nem éri meg a helypénzi H. J. kás nagyte­rembe éppen a matematika kezdődik. Két hosszú asztal van egymás­sal szemben. Az egyik mö. gött hét lány még a vaku felvillanásait sem veszi ész­re. Éppen Eged Anna felel a táblá­nál. Hatalmas képletet ró a táblára sinus és cosinus szögekkel. Elég magabiz­tos. Az érettségi elnök dr. Föl­di Pál, a me­gyei pártbi­zottság oszt- tályvezetője: — Sajnos, 12 elégtelen írásbeli dol­gozat volt ma­tematikából. Szerintem a Példák túl ne­hezek voltak, nem az átlag­hoz méretezték, hanem a ki- vételesebb képességűékhez. Mindenesetre eddig a szóbe­lin nagyon jó benyomásokat szereztem. Meglepően széles tájékozottságról tettek tanú­ságot a lányok az ideológiai kérdésekben. Jól értették az összefüggéseket. frázisokat nem hangoztattak. Persze, az izgalom szült né­hány különös, értelemzavaró mondatot értelmes feleletek­nél is. Például az egyik lány ezt mondta: „Bornemissza Gergely zsírból és lőporból csinált kereket.” Kerék he­lyett füstképző anyagot kel­lett volna mondania. Az osztályfőnök, dr. örsi Andrásné jobban izgul, mint a gyerekek. — Életemben az egyik leg­kedvesebb osztályom volt, pe­dig már 28 éve tanítok. Izgu­lok minden gyerekért, min­den tárgyért. Jó magatartású és jó közösségi szellemű gye­rekék. Szorgalmasan tanul­tak, ez az eddigi feleleteken is látszik... Már elmúlt egy óra és kint az ajtó előtt gyülekeznek, akik majd délután kerülnek sorra. — Mit szeretne húzni az egyes tantárgyakból? — kér­dezem Holló Annamáriát. — Magyarból mindegy, úgyse tudok semmit — mond­ja elkeseredetten. — Törté­nelemből a II. Intemacioná- lét, matematikából szinte mindegy, mert azt jobban tu­dom. oroszból... — és ellia- dar egy nagyon hosszú orosz címet, amit, sajnos, nem tudtam megjegyezni. — Jaj. mit is írt Csoko­nai? — kérdezi egy szőke egy barnától. — Hát a Tihanyi ekhóhoz. — Jaj, tényleg, azt is. te jó isten, nem tudok semmit. Kijön a matematika tanár­nő, Bándi Jolán, megkérdezi: — Ettetek ma már va­lamit? — Még nem. — Nahát, akkor gyorsan elmenni innen, aztán egy ki­csit sétálni... Azóta már nem izgulnak — leérettségiztek. B. Gy. — Kegyelem! — kiáltott. — Bocsánat! .I.&fí talán . .szántatok engem, mikor egy évig gyúnyt űztetek a bol­dogságomból. mikor két héten át minden orvosságomba ...mérget kevertetek? Kegyelem? Hát megőrültetek? Mit gondoltok, miért hallgattam, mikor rájöttem aljasságo­tokra, miért hagytam nyugodtan megmérgezni magam, miért ügyeltem, hogy félrevezessem az orvosokat? Azt re­* mélitek, csakis azért tettem ezt, hogy előkészítsem a szív­facsaró búcsújelenetet, s a végén áldásomat adjam rá­tok? Hát ismerjetek meg jobban! Berthe zokogott. Meg akarta fogni férje kezét, de az durván ellökte magától. — Elég a hazugságól — mondta —, elég az álnofcság- . bál! Gyűlöllek benneteket!... Hát nem érzitek, hogy már csak a gyűlölet él bennem? Sauvresy arca kérlelhetetlen volt és kegyetlen; — Lassan két hónapja, hogy tudom az igazságot — folytatta^ — Testben-lélekben összetörtem. Nehéz volt . hallgatni, majd belehaltam. Egy gondolat éltetett: bosz- szút akartam állni. Mikor jobban voltam, csak erre gon­doltam. A bűnhöz méltó büntetést kerestem. Nem talál- - tam, nem sehogy sem találtam, s ti egyszer csak elhatá- roztátok, hogy megmérgeztek. Megremegtem az örömtől, . mikor megéreztem a mérget: végre megvan a bosszúm! Berthe-et egyre növekvő rémület kerítette hatalmá­ba), megdermedt, akárcsak Trémorel. — Miért kívánjátok halálomat? — folytatta Sauv­resy. — Hogy szabadok legyetek, hogy összeházasodhas- satok? Tessék! Én is ezt akarom. Trémorel gróf lesz öz­vegy Sauvresyné második férje! — Soha! — kiáltott fel Berthe. — Nem! Soha! — Soha! — visszhangozta Hector. — De mégis így lesz, mert én így akarom. Ó, én meg­• tettem a szükséges óvintékedéseket. nem menekülhet­tek. Hát ide figyeljetek. Amint biztosan tudtam, hogy meg­mérgeztek, írni kezdtem hármunk részletes történetét, sőt, napról napra, óráról órára igen pontos naplót vezet­■V tem megmérgezésemről, végül pedig a beadott méregből összegyűjtöttem;; j 1L-----------------------------------------­Berthe egy mozdulatot tett. Sauvresy hitetlenkedés­nek vélhette, mert így erősködött. — Igen, összegyűjtöttem valamennyit belőle, és azt is megmondhatom, hogyan; Valahányszor gyanús orvos­ságot kaptam Berthe-től, egy kortyot a számban tartot­tam, majd gondosan egy üvegbe köptem, melyet a hen- gerpáma alá rejtettem. Azon gondolkodtok, hogyan vi­hettem véghez úgy, hogy ti nem is sejtettétek, hogy egyet­len cseléd sem vette észre? Hát tudjátok meg, hogy a gyűlölet még a szerelemnél is erősebb, s álnokságban a házasságtörés sem veheti fel a versenyt a bosszúval. Ne féljetek, semmit sem bíztam a véletlenre, semmiről sem feledkeztem meg. Hector és Berthe mereven, szinte bambán bámulta Sauvresyt. Próbálták megérteni tervét, de még nem ér­tették. — Fejezzük be — folytatta a haldokló, — erőm fogy­tán van. Tehát ma reggel ez az üveg, melyben körül­belül egy liter orvosság van, az életrajzunk és megmér- gezésem története egy megbízható, készséges ember ke­zébe került. Ha ismernétek, sem tudnátok megveszteget­ni. Nyugodjatok meg, nem tudja, mit helyeztem letétbe nála. Esküvőtök napján ez a barát mindent visszaad nektek. Ha viszont egy évre még nem vagytok házasok, a becsületére bízott letétet át kell adni a császári ügyész­nek. Mindketten egyszerre kiáltottak fel Iszonyatukban és rémületükben. Sauvresy megértette, hogy jól választotta bosszúját. — És gondoljátok meg — tette hozzá —, hogy ha a csomag az igazságszolgáltatás kezébe kerül, ez a fegy- házat jelenti számotokra, de az is lehet, hogy a vérpadot. Sauvresy visszaélt erejével. Zihálva, feliig nyílt száj­jal, fénytelen szemekkel hanyatlott vissza ágyára. Voná­sai oly dúltak voltak, hogy azt hitték, mentem meghal. De sem Berthe-nek, se Trémorelnak nem jutott eszé­be, hogy segítsen rajta. Kábultan, kitágult pupillával áll­tak egymással szemben, mintha mindketten jövendő szen­vedéseikre gondoltak volna, melyeket a megsértett em­ber engesztelhetetlen haragja rótt rájuk. Most már fel- oldhatatlanul egyek voltak, sorsuk összeolvadt, csak a ha­lál választhatta el őket egymástól. Szorosabb, erősebb lánc kötötte össze őket, mint a gályarabokat, az aljasság és a bűnök lánca: az első szeme egy csók volt, s az utol­só méregkeverés. Sauvresy akár meg is halhatott már, bosszúja ott lebegett fejük fölött elfogta előlük a napot. Látszólag sza­badok lesznek, de múltjuk terhe alatt nyögve indulnak az életbe — de a dél-amerikai bűzös mocsarak közt élő néger rabszolgák is szabadabbak náluk. Kölcsönös gyűlölet és megvetés választotta el őket, s látták, hogy rabláncra fűzi őket a büntetéstől való közös félelem, s örökké tartó ölelésre vannak ítélve. De rosszul ismerni Berthe-et, aki azt hiszi, hogy ha­ragudott férjére. Most mikor összetaposta, most csodálta. Sauvresy haldoklóit, oly gyenge volt, hogy egy gyer­mek is könnyedén elbánhatott volna vele, de Berthe sze­mében most emberfeletti méreteket öltött. Sejtelme sem volt erről az állhatosságról, erről a bá­torságról, mely ekkora kétszínűséggel, ilyen lángelmé­vel ötvöződik. Hogy átlátott rajtuk! Hogy kijátszotta őket! Csak akarnia kellett volna, $ ő az erősebb, ő az úr. Valahogy élvezte is a jelenet különös kegyetlenségét, mely már meghaladta az emberi képzelet határait. Va­lamiféle keserű gőg töltötte el, hogy neki is köze van hoz­zá, ő is szerepet játszhat benne. Ugyanakkor düh és meg­bánás fogta el, ha elgondolta, hogy ez a férfi az övé volt, szolgálta őt, a lábai előtt hevert. Szinte szerette már. Ha minden férfi sorsa fölött rendelkezik, Sauvresyt választja magának. És most elveszíti. De meg kell jegyeznünk, Berthe jelleme nem egye­dülálló. Elég gyakran találkozunk ilyen jellemekkel, csakhogy az övé már végletes volt. A körülményektől függ, hogy a képzelet tűzhely lesz-e vagy tűzvész, élteti-e vagy elemészti a házat. Berthe képzeletének lángja nem kapott táplálékot, hát fellobbamtotta rossz hajlamait. Az ilyen rettentő erejű asszonyok sohasem közepe­sek, sem a bűnben, sem az erényben, vagy magasztos hős­nők, vagy szörnyetegek. Olyankor önfeládozó angyalok, Sophite Gleire-ek, Jane Lebonok, megosztják egy isme­retlen feltaláló vértanúságát, vagy életüket adják egy eszméért. Máskor romlottságuk elborzasztja a társadal­mat, szép stílusú leveleket írnak, közben megmérgezik férjüket, és börtönben végzik. De mindenesetre többet ér a Berthe-féle szenvedélyes természet, mint a Trémorel-féle gyönge, erélytelen jellem. A szenvedély legalább saját útját járja — szörnyű út ez, akár az ágyúgolyó, de mégis öntörvényű. A gyön- geség viszont olyan, mint a kötélen lógó ólomdarab, jobb- ra-balra csapkod és sebez, ahogy az első jöttment megló­dította. Míg Berthe lelkében heves indulatok háborogtak, Trémorel kezdett magához térni. A válságos pillanat után most is felegyenesedett, mint mindig, akár a nád, melyet a szél az iszapba nyom, s minden szélroham után mocs­kosabban emelkedik fel. Kezdte megérteni, Hogy Laurence örökre elveszett számára, s határtalan kétségbeesés lett úrrá rajta. Legalább negyedóra hosszat hallgattak így. Végre Sauvresy leküzdötte a görcsöt, mely elgyöngí- tete. Lélegzett, beszélt. — Még nem mondtam el mindent... — kezdte. (Folytatjuk) ■

Next

/
Thumbnails
Contents