Heves Megyei Népújság, 1968. április (19. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-03 / 79. szám

Á kulturális élet fő gazdasági kérdései I. Irta: Garamvolg-yi Károly pénzugyminisztcr-helycttes Bemutalő m«i, Fgerben CSEND iS KIÄLTÄ; Uj magyar film Életkörülményeink ja­vulása egyre nagyobb igé­nyeket támaszt a kulturális élet, a kultúra termékei iránt. S hogy ez az igény valójában milyen irányú — a kulturáli­san értékesebbet helyezi-e előtérbe, vagy az eszmeileg sekélyeset — az számos té­nyezőtől függ. így mindenek­előtt országunk lakóinak kul­turális színvonalától és attól a kulturális követelmény tői, amelyet — sok tényező mel­lett — nagyrészt a helyes irá. nyű kritika alapvetően befo­lyások S nem utolsósorban attól is függ ez a kulturális igény, ez a speciális kereslet, hogy a kulturális élet „piaca” — ez a nagyon bonyolult piac •—mit kínál a fogyasztónak és milyen közgazdasági kö­rülmények között működik. A párt- és kormányszervek — szakértők bevonásával — behatóan foglalkoztak a kul­turális élet működési felté­teleinek problémáival az új gazdasági mechanizmusban. Olyan speciális közgazdasági szabályok kidolgozása és be­vezetése volt a feladat, ame­lyek egyrészt igazodnak az egész mechanizmus rendsze­réhez, másrészt pedig e terü­let különleges társadalmi, közgazdasági piaci viszonyait is nagymértékben figyelem­be veszik. Gazdasági életünkben ma a vállalatok és intézmények — nem utolsósorban a ta­nácsok — fokozottabb önál­lósággal, nagyobb felelősség­gel, s a kettő ötvözetét jelen­tő fokozottabb anyagi érde­keltséggel működnek. Ezek az új. kedvező gazdasági té­nyezők a már említett sajátos piaci körülmények között ér­vényesülnek a kulturális élet­ben, Sajátosságaik egyik jel­lemzője például, amely lé­nyegében eltér a gazdasági élet egyéb területeinek piac- viszonyaitól. hogy itt a ter­mékek Iránti fogyasztói ér­tékítéletet — a spontán keres­let mellett — feltétlenül ki kell egészítenie a sajátos tár. sadalmá. kulturális érdekek szempontjaival. Ebből követ­kezik, hogy a kulturális vál­lalatoknak és intézmények­nek a keresletet úgy kell ki­szolgálniuk, hogy a kulturá­lisan fontos művek, produk­ciók létrehozásában érdekel­tekké váljanak és a kevésbé fontos, kultúrpolitikai célo­kat nem szolgáló alkotások sem az előállítónak, sem az átvevőnek, forgalmazónak ne jelentsenek nagyobb gazda­sági előnyt — mint az előbb említettek. Mindez természe­tesen nem értelmezhető szél­sőségesen. mert így éppen a kereslet és az igény tényezői kerülnének ki a figyelemből. Hiszen valójában a kulturá­lis termék, szolgáltatás csak akkor „használódik fel” ér­tékesen, ha az a társadalom széles rétegeihez szól, azok­hoz valóban el is jut. s nem­csak egy nagyon szűk, spe­ciális („arisztokratikus”, sznob stb.) keresletet elégít ki. S arra a útra sem lehet lépni, hogy a kulturálisan értékes termékek, szolgáltatá­sok .Arát” ezért kulturális és gazdasági meggondolásból végül is erőteljesen „leérté­keljük” és áron alul adjuk, míg a kulturálisan érdekte­lent áremeléssel mértéktele­nül megdrágítsuk, indokolat­lan felárral hozzuk forga­lomba. Ez az eljárás éppen szélsőségessége miatt helyte­lenül tájékoztatná a közvéle­ményt. hamis értékítélet ki­alakításának adná meg az alapját. Mindezek ellenére sem lenne célszerű közvetlen utasításokkal kötelezni a vállalatokat vagy intézmé­nyeket, még kultúrpolitikái­kig fontos feladatok elvégzé­sére sem. ha ez számukra gazdaságilag előnytelen, eset. leg lényegesen sérti anyagi érdekeiket. A fokozottabb anyagi érdekeltség viszont magával hozhatja, hogy a kultúrába vállalatok és intéz, mények — a népgazdaság má« területeihez hasonlóan — sscri- gáltatásaáknál és termékeik­nél (például: színház, mozi, könyv, hanglemez stb.), a na­gyobb nyereséget biztosító előadásokat, illetve terméke­ket kedvezőbb elbírálásban részesítik és elhanyagolják a ráfizetéses produkciókat Ez pedig azt jelentheti, hogy a kultúrpolitikailag fontos mü­vek kerülhetnek hátrányba. (Bár szükséges azt is megje­gyeznünk, hogy mélységes le­becsülése az értékes kultúrá­nak és a kultúrát igénybe ve­vő fogyasztónak, ha olyan té­telből indulnánk ki, mely szerint: ji kulturálisan ér­tékes egyben feltétlenül gaz­daságilag veszteséges és for­dítva...* Elegendő utalni azokra a nagy sikerű és kul­turálisan értékes művekre és produkciókra, melyek a kul­túra minden területén példa­ként felhozhatók...) A kulturális termékek és szolgáltatások tehát bizonyos mértékben más jellegű áruk, mint a fogyasztási cikkek. Közgazdasági nyelven szólva: a könyvek és egyéb művé­szeti termékek értékét nem egyszerűen a bennük meg­testesült, elvont munka mennyisége határozza meg, hanem az az eszmei, tudomá­nyos, művészeti tartalom is, amely az élet különböző te­rületein munkálkodó ember igényeit elégíti ki. de egyben tudatának formálására. ízlé­sének fejlesztésére, s lehető­leg a szocialista közvélemény alakítására szolgái. Ezek a művek viszont éppen újsze­rűségük és küldetésük miatt, ma még gyakran nem a leg­keresettebbek, és ezért gaz­dasági kihatásaik kedvezőt­lenebbek a könnyű, kimon­dottan szórakoztató művek­nél. Köztudott, hogy a kultu­rális cikkek piacán számítás­ba kell vermi az adott tár­sadalmi. műveltségi viszo­nyokat. és ezzel azt a tényt, hogy a társadalmi tudat és ezen bélül a közízlés és igény általában mindig el­marad a gazdasági lét min­denkori fejlettségétől, A gazdasági mechanizmus előkészítése során, a fenti té­nyezők és célkitűzések isme­retében, gondosan kidolgoz­ták a kulturális termékek és szolgái tatások új árrendsze­rét. Mérlegelni kellett, hogy milyen kulturális tevékeny­ségre terjedjen ki az állami támogatás, illetve hol lehet az árakban is érvényesíteni a termelői árrendezés követ­kezményeit. a ráfordítás ará­nyosság-követelményét. A fe­lülvizsgálat eredményeként egyes területeken új árakat állapítottak meg; számotte­vően azonban a kulturális te­rület árszínvonala nem vál­tozott A nyomdai költségek jelentős emelkedése követ­kezményéként — a könyvki­adást. amely eddig kisebb nyereséggel működött — 1968-tól csaknem százmillió forint állami támogatásban kell részesíteni. Ha ez nem történt volna meg. károsan befolyásolta volna a keresle­tet, a fogyasztás összetételét. Egy jelentősen megemelt fo­gyasztói ár ugyanis esetleg csökkenthétté volna az álla­mi támogatás mértékét, de a vásárlók tartózkodása, a vá­sárlások számának csökkenté­se kulturálisan nagy károkat okozhatott volna a lakosság eszmei, tudati fejlődésében. Ugyanilyen szempontok sze­rint rendezték a mozik hely­árait. A legalacsonyabb ár­szint változatlan fenntartása biztosítja, hogy a legkisebb keresetű dolgozók továbbra is minden megerőltetés nélkül mozilátogatók maradhassa­nak. Az árakat maximált for­mákban határozták meg, a moziüzemi vállalat tehát ugyanakkor mérlegelheti, hogy helyárpolitikájával ho­gyan kívánja a keresletet is befolyásolni és így a kul­túrpolitikailag értéktelenebb filméltnél — a maximált áron belül — még helyárat is emelhet. A színháznál hasonló elv érvényesül; az átlaghely árak gyakorlatilag nem emelked­nek. A legalacsonyabb árszint változatlanul fennmarad, al­kalmanként azonban egyes előadások helyárainál jobban differenciálhatnak. Ezzel a jo­gával a mű jellegének megfe­lelően élhet a színház, ha úgy látja, hogy gazdasági érdeke ezt diktálja. E területen is az árpolitikában ésszerűen kell érvényesíteni és egyesíteni a kultúrába és a gazdasági ér­dekeket, kiindulva abból, hogy a fogyasztóra aktív ár­politikával kell hatni, a a keresletet a társadalmilag fontos produkciók igénybevé­tele felé kell terelni, de lehe­tőleg nem úgy, hogy a kultu­rálisan értékeset leértékelt áruként kezeljék. A könyvkiadás terüle­tén is hasonló szempon­tok és megoldási módozatok érvényesülnek az árpolitiká­ban és az ármechanizmusban. (A cikk második részét csü­törtöki lapszámunkban kö­zöljük). Károlynak, a vöröskatoná­nak mindennap ünneplőben, meghatározott időben és megjelölt helyen ki kell áll­nia az udvarra, mert jönnek ellenőrizni a csendőrök — a Tanácsköztársaság bukása után. István bújkál, de nem sokáig bírja mindazt, ami a tanyán történik: a meggya- láztatásokat, a kínzásokat, a kapzsiságot, a gyilkolást, a rettegést. Jancsó Miklós új filmje — amelyet Hernádi Gyula, meg­szokott szerzőtársa írt — hitvallás a szabadságról és így egyenes folytatása a Sze­génylegényeknek és a Csil­lagosok, katonáknak. A film — amelyet Kende János fényképezett és főszerepeit Kozák András, Madaras Jó* zsef, Drahota Andrea, Törö- esik Mari és Latinovits Zol­tán játssza — nemcsak témá­jában, de formájában, eszkö­zeiben, ritmusában, szerkeze­tében, a színészek alakításá­ban mind félreismerhetetie- nül magán viseli Jancsó mű­vészetét. — Mikor meglátták a gazembert — folytatta a csend­őr, akinek szemében Guespin bűnösségéhez a kétségnek még csak árnyéka sem fért — Francois, a néhai gróf úr inasa, és Baptiste, a polgármester úr szolgája, akik ott álltak, odairohantak hozzá, és megragadták. Olyan részeg volt, hogy mindenről megfeledkezett, s azt hitte, meg akarják tréfálni. Mikor meglátta egyik emberemet, kijó­zanodott. Ebben a pillanatban egy asszony rákiáltott: „Gazember! Te gyilkoltad meg az éjjel a grófot és a gróf­nőt!” Erre halálsápadt lett, meg se moccant, elképedt, mint akit fejbe kólintották. Aztán hirtelen kapálózni kez­dett, olyan erővel, hogy ha nem vagyok ott, megugrik, Erős ám ez a disznó, pedig nem is látszik rajta! — —És nem szólt semmit? — kérdezte Plantat bácsi, — Egy szót sem, uram, annyira összeszorította a fo-) gát dühében, hogy biztos azt se tudta volna mondani: vizet. Na, de hát a kezünkben van. Megmotoztam, és ezt találtam a zsebében: egy zsebkendő, egy fürtszedő kés, két kis kulcs, egy számokkal és jelekkel teleírt, gyűrött papírdarab és a Forges de Vulcain nevű üzlet címe. De ez még nem minden .,, A parancsnok titokzatos arccal nézett hallgatóira, a hatást készítette elő. — Ez még nem mindem Mikor az udvaron ráncigál- ták, meg akart szabadulni a pénztárcájától. Én szeren­csére nyitva tartottam a szemem, és idejében észrevettem a cselt. Felvettem a pénztárcát, a kapu melletti sűrű vi­rágágyba esett, tessék, itt van. Találtam benne egy száz­frankost, három húszfrankos aranyait és hét frank apró­pénzt. Pedig tegnap még egy vasa sem volt a gazember­nek .. , — Honnan tudja? — kérdezte Courtois úr. — Ej, polgármester úr, hát Francois, az inas meg­mondta nekem, hogy tőle kért kölcsön huszonöt frankot, állítólag azért, hogy kifizethesse a számláját a lakoda­lomban. — Hívják be Francois-t — parancsolta a vizsgálóbíró. És amikor az inas megjelent, azonnal megkérdezte: — Mit tud róla, volt-e Guespinnek pénze tegnap? — Annyira nem volt neki, uram — felelte habozás nélkül a szolga —, hogy napközben tőlem kért huszonöt frankot, azt mondta, ha nem adok, nem tud eljönni a la­kodalomba, mert még vonatjegyre sem futja neki, — De talán volt valami megtakarított pénze, például egy százfrankos, amit sajnált felváltani Francois megrázta a fejét, hitetlenül mosolygott, — Guespin nem az az ember, akinek megtakarított pénze van — jelentette ki. —- Mindenét elveri nőkre meg kártyára. Utoljára múlt héten történt, hogy a Café de Commerce tulajdonosa nagy patáliát csapott, mert Gues­pin tartozik neki és még azzal is fenyegetődzött, hogy el­megy a gróf úrhoz. Az más látta, mekkora hatása van vallomásának, s hogy enyhítsen a dolgon, gyorsan hozzátette; — Nem mintha csöppet is haragudnék Guespinre, sőt, mindig, egész a mai napig jó fiúnak tartottam, bár túlsá­gosan szeretett disznólkodni, Talán kissé gőgös volt, hiszen a nevelése — Elmehet — mondta a vizsgálóbíró, félbeszakítva Francois úr bíráló megjegyzéseit. Az inas kiment, Guespin ezalatt lassanként magához tért. A vizsgáló­bíró, Plantat bácsi és a polgármester kíváncsian lesték az arcán tükröződő hatást, hiszen most eszébe sem juthatott, hogy ügyeljen vonásaira, Gendron doktor pedig csuklóját fogta, és az érverését számolta. •— Lelkiismeret-furdalása van, és fél a büntetéstől! — morogta a polgármester. — Ártatlan, és tudja, hogy nem lehet bizonyítani! — válaszolt halkan Plantat bácsi. A vizsgálóbíró megjegyezte a két kitörést, de nem írta fel. Még nem volt semmiféle határozott elképzelése, és nem akarta, hogy neki, a törvény képviselőjének, a bün­tetés végrehajtójának, egy odavetett szó befolyásolhassa érzelmeit. — Jobban érzi magát, barátom? — kérdezte Gendron doktor GuespintőL A szerencsétlen bólintott. Riadt tekintettel nézett kö­rül, mintha a szakadékot fürkészné, amelybe zuhant — Olyan állapotban van, hogy tud felelni a kérdéseim­re? — szólt a vizsgálóbíró. Guespin először megingott, majd felegyenesedett. A bíróval szemben átit, és egy bútor támlájára támaszkodott. Kezének ideges remegése alábbhagyott, arcába visszatért a vér, s válasz közben ruháját igazgatta, — Tud a ma éjjeli eseményekről? — kezdte a bíró, — Meggyilkolták Trémorel grófot és feleségéit. Maga tegnap a személyzettel együtt indult el, kilenc óra tájban otthagyta őket a Lyoni pályaudvaron és most egyedül tér vissza. Hol töltötte az éjszakát? Guespin lehajtotta fejét és nem szólt, — Ez még nem minden — folytatta a bíró. — Teg­nap még nem volt pénze, ez közismert tény, most erősí­tette meg egyik társa: és 1 «a százhaitvanhét frankot talál­tak a tárcájában. Honnan szerezte ezt a pénzt? A szerencsétlen ajka megmozdult, mintha válaszolni akarna, de egy hirtelen támadt gondolat megállította. Hall­gatott — No és aztán — folytatta a bíró —■ mit jelent ez a kártya a vaskereskedés címével, amit a zsebében talál­tak? Guespin kétségbeesett mozdulatot tett, és ezt suttogtál — Ártatlan vagyok. — Nézze — mondta élesen a vizsgálóbíró, — én még semmivel sem vádoltam magát, Tudta, hogy a gróf tegnap nagy összeget kapott? Guespin atjka keserű mosolyra rándult, és így felelt! — Tudom, hegy minden ellenem szól, A szalonban mély csönd uralkodott. Az orvost, a pol­gármestert és Plantat bácsit heves kíváncsiság fogta el, moccanni sem mertek. Mert talán a világon semmi sem olyan megrázó, mint ez a kíméletlen párbaj az igazságszol­gál tartás és a bűncselekménnyel gyanúsított ember között. A kérdések esetleg jelentéktelenek, a válaszok semmit­mondóknak látszanak, de a kérdések és a válaszok rejtett értelme rettenetes. Ilyenkor a legkisebb mozdulatnak, az arc pillanatnyi rándulásának is óriási jelentősége lehet, A szem röpke felcsillanása semmivé teheti a kivívott elő­nyöket, a hang észrevétlen elváltozása talán már maga a vallomás. Igen, inkább párbaj ez, mint kihallgatás, főként az első kihallgatásnál. Az elején az ellenfelek gondolatban körül­tapogatják, méregetik, felbecsülik a másikat; a kérdések és válaszok lagymatagon kereszteződnek, egyfajta tétova- sággal, mint két ellenség kardja, akik nem ismerik egymás erejét, de a harc hamarosan nekitüzesedik: a kardok és a szarvak csattogása felvillanyozza a küzdőfeleket, a támadás keményebb lesz, a visszavágás hevesebb, megfeledkeznek a veszélyről és egyenlő lehetőségek esetén az marad fölül, aki jobban megőrzi hidegvérét. Domini úrnak kétségbeejtő hidegvére volt, — Nézzük csak — folytatta némi szünet után — Bd töltötte aiz éjszakát,, honnan van pénze, mi ez a cím? — Ugyan! — kiáltott Guespin tehetetlen dühében. — Ügyse hinné el, amit mondok! (Folytatjuk) k

Next

/
Thumbnails
Contents