Heves Megyei Népújság, 1968. február (19. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-13 / 36. szám
Bonn nem mond le az atomfegyverekről BONN (TASZSZ): Friedrich Zimmermann, a nyugatnémet szövetségi gyűlés hadügyi bizottságának elnöke felszólalt egy hadikutatások problémáival foglalkozó értekezleten, s támadta a genfi tizennyolchatalmi leszerelési bizottságnak az atomfegyverek elterjedésének megakadályozására vonatkozó szerződéstervezetét. A TASZSZ kommentátorának megállapítása szerin világosan megmutatta, hogy az NSZK vezető körei minden eszközzel igyekeznek megakadályozni e szerződés megkötését, amely pedig szilárd akadályt emelne a tömeggyilkos fegyverek elterjedésének útjába. A bonni politikusók igyekeznek megfélemlíteni az atomfegyverekkel nem rendelkező államokat. mondván, hogy a szerződés „fenyegeti biztonságukat”. Ugyanakkor azonban igen sok ország kifejezte már a szerződés iránti helyeslését, A Rajna partján a legkülönbözőbb érvekkel hozakodnak elő. Nem értenek egyet a szerződés érvényességi idejével és az ellenőrzésre vonatkozó harmadik tétel paragrafusaival. emellett az NSZK. a bonni politikusok szerint, a szerződés elfogadásával a NATO-ban másod- rangú hatalommá degradálódna. Kiesinger kancellár kijelentette, „ez a jelenlegi szerződés-tervezet nem elég tökéletes ahhoz, hogy mi elfogadhassuk”. Bonn egész más érvekkel él, mikor hivatalos formában kell okot adnia szembehelyezkedéséről. A valódi ok ugyanis világos: a nyugatnémet kormány még mindig nem mondott le arról a törekvéséről, hogy atomfegyvereket bocsássanak rendelkezésére. Pályázat a barátságról MOSZKVA (TASZSZ): A moszkvai Ogonyok című képes folyóirat és a magyar nagykövetség közös pályázatot hirdet olyan elbeszélések, karcolatok, visszaemlékezések. írásos és fényképes dokumentumok beküldésére, amelyek a szovjet—magyar baráti kapcsolatokról a magyar internacionalisták harcáról, a szovjet—magyar barátsági szerződés megvalósításának hétköznapjairól szólnak. A pályázatok beküldés_ határideje április 25., az első díj magyarországi, illetve szovjetunióbeli utazás. A holland külügyminiszter Budapesten 0 A magyar kormány meghívására Budapestre látogatott dr. Buns holland külügyminiszter, hogy tárgyalásokat folytasson a két ország kapcsolatainak továbbfejlesztéséről. Képünkön: a holland vendég Péter János külügyminiszter társaságában. (MTI foto — Vigovszki Ferenc felvétele) UHUD XQ OLIMPIA OO Messner (Ausztria) p (1:45,16, 1:46,67). Perillat (Franciaor- 3:32,06 p (1:44,78, Grenoble-ban vasárnap este további két jégkorong- mérkőzésre került sor: Szovjetunió—NSZK 9:1 (4:1, 4:0, 1:0), Ausztria—Franciaország 5:2 (1:0, 3:2, 1:0). • Grenoble-ban 2000 néző előtt kezdődött meg a női gyorskorcsolyázó olimpiai bajnokság negyedik és egyben utolsó száma, a 3000 m-es viadal. 12 ország 26 reprezentánsa indult. Többek között az innsbrucki négyszeres bajnok Ligyia Szkob- likova, akinek ez volt az utolsó lehetősége, hogy aranyérmet nyerjen. Az első párban a holland Burgmayer és a japán Saito indult. A holland versenyző 5:05,1 perces új olimpiai csúccsal ért a célba, megjavítva Szkob- likova négy év előtti 5:14,3 perces rekordját. A japán sportoló 5:27,8 perces időt ért el. A továbbiakban egymást követték az újabb rekordok. A 3. párban a finn Kaeski- vittika 5:03,9 perces rekordot futott. Szkoblikova a negyedik párban indult, a kanadai McCannel társaságában. A volt olimpiai bajnoknő mérsékelt formában futott, 5:08 perces időt ért el. Az 5. párban indult a holland Schut és a kanadai Parsons. Schut szép stílusban futott, fokozatosan elhúzott ellenfelétől és 4:56,2 perces új olimpiai rekorddal ért célba. 3000 m-es gyorskorcsolyázásban olimpiai bainok: Johanna Schut (Hollandia) 4:56,2 p, olimpiai csúcs. 2. K. Mustonen (Finnország) 5:01,0 p. 3. S. Kaiser (Hollandia) 5:01,3 p. 4. K. Kaeskivittika (Finnország) 5:03,9 p. 2 Vpnüifjßff 5. W. Burgmayer (Hollandia) 5:05,1 p. 6. L. Szkoblikova (Szovjetunió) 5:08 p. * A biatlon egyéni bajnokságban az elsőnek startoló szovjet Tyihonov végig kitűnően versenyzett' és a nap legjobb idejét érte el 1:12:40,4 órával, de a lövészetben két hibája is volt, ami két büntetőpercet jelentett számára. 3-as startszámmal rajtolt a norvég Solberg, aki a sífutásban elmaradt Tyihonov teljesítményétől, a lövészetben viszont felülmúlta, hibapont nélküli volt, s mint később kiderült, az olimpiai bajnokságot is megnyerte. Biatlon egyéni olimpiai bajnok: Solberg (Norvégia) 1:13:45,9 óra, 0 hibapont. 2. A. Tyihonov (Szovjetunió) 1:14:40,4. óra, 2 hp. 3. V. Gudarcev (Szovjetunió) 1:18:27,4 óra, 2 hp. 4. S. Sczepaniak (Lengyel- ország) 1:18:56,8 óra, 1 hp. 5. A. Kinnari (Finnország) 1:19:47,9 óra, 2 hp. 6. Ny. Kusanov (Szovjetunió) 1:20:14,5 óra, 3 np. Az óriásműlesiklásban hétfőn a második futamot rendezték, Jean Claude Killy, a francia síkirály a nap második legjobb idejét futva megnyerte második olimpiai aranyérmét Óriásműlesiklásban olimpiai bajnok: Jean Claude Killy (Franciaország) 3:29,28 p (1:42,74 p, 1:46,54). 2. W. Favre (Svájc) 3:31,50 p (1:43,94, 1:47,56). 3. H. 3:31,83 4. G. szág) 1:47,28), 5. W. mok) 1:46,46) 6. K. Schranz (Ausztria) 3:33,08 p (1:45,28, 1:47,80), Az éremtáblázat: Kidd (Egyesült Álla- 3:32,37 p (1:15,91, arany ezüst bronz Norvégia 2 2 1 Franciaország 2 2 — Hollandia 2 1 2 Olaszország 2 — — Egyesült Á1L •1 3 1 Szovjetunió 1 2 1 Finnország 1 2 1 Ausztria 1 1 3 NSZK 1 1 __ Cs ehszlovákia 1 — 1 Svédország 1 — 1 Svájc — 2 1 NDK 1 1 Románia ' — — 1 Dulles erélyesem közbevágott: — ön teljesen félreérti a helyzetet! Téved, ha azt hiszi. hogy bármit is kérdezhet. Lehet, hogy ez meglepetés az ön számára, de a kérdezés most az én feladatom. — Ezt tökéletesen megértem. mister Dulles. — Megismert engem? — Nem szeretném, ha hízelgésnek venné, de önt mindenki megismeri. — Nos. akkor tudja, hogy ki vagyok és talán sejti is, miről akarok önnel beszélgetni — Azt hiszem, tudom. Számomra megtiszteltetés, ha ö<n hallgat ki. — Örülök, hogy így érd. Tehát kezdjük? — A nevem... Allen Dulles ismét közbevágott: — Hagyjuk a formaságokat. Remélem, feltételezi rólam, hogy pontosan tudom, kivel állok szemben, ön Hajhanen szovjet ezredes. Bocsánat- volt szovjet ezredes. Működési területét, szolgálati beosztását is tudom, tehát szokványos kérdésekkel nem is akarom fárasztani. Tudomásom van arról is, hogy önként jelentkezett követségünknél és politikai menedékjogot kért — Mit óhajt tudni? — Valószínűleg most azt gondolja, hogy olyan kérdésekre kell felelnie, amelyekre előre felkészülhetett Nincs szükségem ilyen kérdésekre és válaszokra sem. Az sem érdekel, hogy miért jött át hozzánk. Ha úgy tetszik, ez a magánügye. Az igazság, hogy egyáltalán nem vagyok bonyolult dolgokra kíváncsi. Mindössze azt szeretném, ha elhitetné velem, hogy ön valóban átjött hozzánk. — Bocsásson meg. de ezt nem értem tökéletesen. — Nagyon rossz véleményem lenne önről, ha tényleg nem értene. Nincsenek kételyeim őszinte szándékában, mégis valamilyen meggyőző biztosítékra van szükségem, hogy ön valóban önszántából akar átállni az oldalunkra, és nem a szovjet hírszerző szervek küldték hozzánk. Ez csak világos? — Remélem, nem gondolja komolyan. Mister Dulles, hogy én most valamilven feladatot tel lesitek? Nem ’ erről szó sincs. Az igazság az. hogy megszöktem, otthagytam a hazámat, elárultam azt az ügyet, amelyet eddig szolgáltam. — Hagyjuk a nagy szavakat! Látja, én egyáltalán nem érzem árulásnak, amit ön tett. Tisztelem, becsülöm azért, hogy felismerte: az igazság a mi oldalunkon van. Fel se tételezném, hogy anyagi haszonért változtatott meggyőződésén. Ennek ellenére bizonyítékot kell öntől kapnom. Mégpedig nem is akármilyen bizonyítékot. Félreérthetetlenül meg kell értetnie velünk, hogy visszavonhatatlanul minket akar segíteni. Ez az ára az ön jövőjének, vagy mondhatjuk úgy is, a barátságunknak. Hajhanen maga elé nézve csendesen, fojtott hangon válaszolt: Elég bizonyíték, ha kezükbe adom á Szovjetunió kémszolgálatának amerikai rezidensét? — Látja, ez valóban megfelelő bizonyíték lenne. — Abel ezredes! — felelt határozott Hajhanen. — A címét! — New York, East 28 th Street. Latham Hotel. A jelenlegi neve: Martin Collins. — Köszönöm. Ez egyelőre tökéletesen elég nekem. Ha bebizonyosodik, hogy igazat mondott, nem lesz több gondja az életben. Nem vagyunk hálátlanok. 1957. június 21-én, kora reggel 7 órakor három férfi lépett a New York East 28 th Street-i Latham Hotel halijába. A portás álmos hangon kérdezte: —- Szobát parancsolnak, uraim? — Nincs szükségünk szobára — szólt határozottan a kora reggeli látogatók egyike. — Mister Collinat keressük. Itthon van? — Igen, itthon van. De nem gondolják, hogy ilyen korán reggel... — Elkopik a szája, öregem, ha ennyit beszél! — vágott közbe az előbbi férfi, majd megmutatta a jelvényét: FBI. — Elnézést, ura m. de hát beláthatják, hogy nem tudtam... nem tudhattam — hebegett a p>o-rtás, és sietve nyitotta ki előttük a liftajtót A nyolcadik emelet 839-es szobájának ajtaján kopogtattak. Magas. idős. erősen kopaszodó. sovánv férfi nyitótHÁZTÁJI GAZDASAGOK, FIGYELEM! G« 33-as naposcsibét március hónapban korlátlan mennyiségben tud szállítani tt Heves megyei Szövetkezeti Baromfikeltető Állomás. A G. 33-as jellemzői: € . * Elsősorban tojás-, de hústermelésre is hasznosítható. Tojástermelő képessége évente 200—230 db. Tojások színe barna, súlya 55—59 gramm. Igényüket kérjük az fmsz-ek helyi felvásárlóinak jelentsék be. Az egri keltető állomás a háztáji gazdaságok részére is csak fajtiszta, nagyüzemi törzsállománytól származó tojásokból keltetett naposbaromfit értékesít. TOK’ rádió - televízió ¥□ la M félig az ajtót. Alsónadrág voll csak rajta. Fülledt meleg iuu volt — Uraim, ne haragudjanak. de meg kell várniuk, míg magamra kapok valamit — szólt udvarias hangon_ a szoba lakója, de a Szövetségi Nyomozó Iroda emberei benyomultak és közrefogták. — ön mister Martin Collins? — Igen, uraim. Collins vagyok, de önök... — Az FBI-től vagyunk* Vegyen valamit magára* aztán beszélgessünk. Amíg Collins a szekrényből egy sortot vett elő, addig az egyik FBI-ügynök észrevette, hogy műfogsor fekszik a mosdókagyló szappantartóján. Felvette és átnyújtotta a beesett arcú, öregedő embernek. — Így már jobban fest — mondta mosolyogva, majd hellyel kínálta a saját szobájában Collinst. Ezután mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne, megkérdezte: — ön ugyebár szovjet kém? Collins az ágya szélén ült, fejét meggömyedve kezére támasztotta és az ablak felé nézett. Teljesen nyugodt hangon válaszolt: — Meglepő dolgokat kérdez. Nem hiszem, hogy ezt komolyan gondolná... — Nincs értelme színész- kednie. Mindent tudunk önről — mondotta az FBI-ügy- nök, de egy pillanatra maga is kételkedni kezdett abban, amit mond. Valóban nehéz volt a sovány, kopaszodó férfit súlyos paszományokkal díszített, feszes szovjet tiszti egyenruhában elképzelni. A gyomorbajos külsejű, öregedő embert még nehezebb volt elképzelni ravasz, titokzatos, földalatti mozgalmat irányító kémfőnöknek. — Nézze, nincs értelme vitatkoznunk. Mi parancsot kaptunk; be kell kísérnünk. Kérem, mister Collins, öltözzön. mert velünk jön. (Folytatjuk) n Ta'ábánvai Szénbányák felvesz 8 általános iskolát végzett 14—16 éves fiúkat vájár tanulónak A képzési idő 3 év. Ez idő alatt otthonelhelyezést, étkezést, munkaruhát, ösztöndíjat kapnak. A harmadik évben, tanulmányi előmenetelüktől függően, teljesítménybérben dolgozhatnak. Jelentkezni lehet a 311. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézetnél (Tata I., Bercsényi u. 7.) vagy a Tatabányai Szénbányák személyzeti és oktatási osztályán. Elfekvő készleteket jutányos áron eladunk RS 09-hez szivattyú, vetőgép, tartály. Kultivátorok, fedőeke, Kund-féle rendsodró. Háti permetezőgépek. Csizmapatkó, orrvas és szegek. Favillák, ácsvésők, irtókapák. . NAGY JÓZSEF TSZ, EGER. Kistályai út — tanyában. 1968. február 13., kedd