Heves Megyei Népújság, 1968. február (19. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-11 / 35. szám
Minden megváltozott ! _____ _ Be kölcén? I *** '#»»9*** Az elmúlt években minden alkalommal forró hangulatú, viharos zárszámadó közgyűlések voltak a bekölcei Üj Barázda Termelőszövetkezetben. A kevés jövedelem miatt elégedetlenkedtek a tagok, hibáztatták a vezetőséget. kemény, néha túl kemény szavakkal illették őket. A vezetők pedig az időjárásra. a kedvezőtlen adottságokra hivatkoztak, s bírálták a tagokat is, hogy ne csak a vezetőkben, de önmagukban is keressék a hibát. egységenként s az egy főre eső jövedelem tízezer forint fölé emelkedett- Bekölcén még sohasem kerestek eny- nyit a szövetkezeti tagok. Éppen ezért elégedettek. Ártámogatás Elégedettség Halaszthatatlan „tanácskozás” ... (Foto: Kiss Béla) Az idén egészen másképpen zajlott le a zárszámadó közgyűlés. Az emberek nyugodtan hallgatták végig az elnöki beszámolót s utána sem robbant ki az elmúlt években megszokott vita- A hozzászólók ugyan elmondták észrevételeiket, felvetették, hogy néhányan még mindig szívesebben üldögélnek az italboltban, mint a földeken dolgoznának, s azt is kifejtették. hogy elszaporodtak a mezei lopások s emiatt komoly károk érik a szövetkezetei. A közgyűlés hangulata azonban nyugodt, higgadt maradt mindvégig. Látszott az embereken, hogy elégedettek. Miért? Bekölcén a termelőszövetkezet még sohasem ért el olyan eredményeket, mint az elmúlt gazdasági évben. 1966-ban a közös gazdaság még 18 forintot fizetett egy munkaegységre s az egy tagra jutó jövedelem az ötezer forintot sem érte eL Az Űj Barázdát nemcsak a járás, de a megye egyik legrosszabb szövetkezeteként tartották nyilván. Most a közös gazdaság 30 forintot fizet munkaMinék köszönhető ez a nagy változás? Elsősorban annak, hogy a szövetkezet jobban gazdálkodott, mint az elmúlt években. A különböző növényféleségekből a gazdaság majdnem ezer mázsával termelt többet a vártnál. Ezenkívül 47 hízót, valamint tenyészmarhát és 420 darab bárányt is eladtak. A jobb gazdálkodás azonban egymagában még kevés lett volna a nagyobb jövedelem biztosításához. Rendkívül sokat segített a termelőszövetkezetnek az elmúlt évben bevezetett ártámogatási rendszer- A szövetkezet — mint hegyvidéki közös gazdaság — ár kiegészítést kap bizonyos termékei, mint például a búza után. Az elmúlt gazdasági évben 472 ezer forintra rúgott ez az összeg. A szövetkezeti gazdák szerint az ártámogatási rendszer nagyon előnyös — egyrészt mert biztos, másrészt pedig azért, mert a jobb gazdálkodásra, a nagyobb terméshozam előállítására serkent. kezdődött a parkettagyártás és más cikkek előállítása- Az üzem létrehozása nem bizonyult hiábavaló dolognak, mert a faáruk nagy keresletnek örvendenek. Nem maradt el az eredmény sem, hiszen az év közepétől az év végéig közei 370 ezer forint jövedelmet hozott a fafeldolgozás a szövetkezetnek. így ez is jelentősen hozzájárult ahhoz, hogy a gazdálkodás megerősödjék, biztonságosabbá váljék. S egy hegyvidéki termelőszövetkezetben. ahol rosszak a talajadottságok, kicsi a terület és az időjárás is nagyobb károkat okozhat — nagyon biztonságos dolog egy állandó jövedelmet hozó melléküzem- ág. Elöregedés Segédüzem A termelőszövetkezet 1700 holdjából jelentős terület, több mint négyszáz hold az erdő. Az elmúlt években ennek nem túl sok hasznát vették, nagyobb jövedelmet nem hozott a közösnek. Sok gondolkodás, számolás után tavaly júniusban kisebb fafeldolgozó üzemet hoztak létre a gazdaságban. MegKeresztnév, utónév, személynév...(!?) Országos vitán kerestek választ a következő kérdésekre: A címben jelzett elnevezések közül melyiket fogadhatjuk el hivatalosnak? Szabad-e a névadást irányítani? Megengedhető-e a „magyarkodás” az utónevek adásában? Kórhető-e hivatalosan az utónév megváltoztatása? Minden magyar állampolgárnak családneve, vagy vezetékneve mellé keresztnevet, utónevet, illetőleg személynevet társítanak. A megkülönböztető, egyénítő névként használt, s a címben felsorakoztatott nevek önmagukban véve is utalnak funkciójukra. A keresztnév a ke- resztségben kapott névre vonatkozik, Nem véletlen, hogy régebben a családnév mellé több keresztnév is társult, mert nemcsak a szülőknek volt keresztnévadási joga, hanem a keresztszülőknek és a keresztelő papnak is. A pap pedig szívesen adott „marti- rológíai” és „bibliai” neveket az újszülöttnek. Leginkább iyen módon szaporodtak el nálunk a következő keresztnevek: Ágoston, Emánuel, Ábel, Dcúniel, Jeromos, Izsák stb. Az utónév elnevezés a magyar nyelvterületen arra utal. hogy a magyar szórendnek megfelelően az egyénítő név valóban a családnév, a vezetéknév után következik: Bartók Béla, Ady Endre. Ezt a szórendet követik a japánok is a névadásban. A neves japán karmester neve tehát: Tvaki (családnév). Kirojaki (utónév). Az indoeurópai nyelvek a fordított sorrendet követik, a keresztnév tehát megelőz’ a családnevet, ezért a németben a Vorname hang. sorral ípi^'ik: Albert Einstein. Thomas Mann. Az --i ónevek a gyerek nemére is utalnak, s ezért alakultak ki külön fiú- és leány utónevek. Sokszor ugyanaz a név szolgál megfelelő alak- változtatással mindkét nem megnevezésére: Gábor — Gabriella, Johann (János) — Johanna. A Júlia és a Julianna név éppen ezért nem azonos nevek, mert más-más férfinévnek alakváltozásai. A Júlia a latin Julius-nak, a Julianna pedig a férfit megnevező Julián névnek alakváltozata. Ami a „magyarkodást” illeti. azt a gyakorlatot tartjuk helyesnek, hogy a magyar származású Árpád, Bo- tond, Gyula, Enikő, Emese. Ildikó stb. nevek mellett az idegen eredetű utónevek magyar alakváltozatait használjuk a névadásnál. A János, a József és az István alakváltozatok magyar nevek. Ugyanezek a nevek a németben Johannes, Jozef, Stefan. Az angolban John, az olaszban Giovanni, az oroszban Iván. A magyar József a szlávban Joszip, az olaszban Giuseppe stb., stb. Természetesnek tartjuk tehát, hogy a magyar névadásban a magyar megfelelőket használjuk fel. Ne magyarkodjunk, de azért legyünk magyarok. K szorítsuk vissza a Gerard, a Mary, a Bessy, Daisy, Betty, Yvette utóneveket. Vannak, akik utónevük megváltoztatását kérik, mert nevüket komikus hatásúnak, tréfás hangulatúnak érzik. Legtöbbször a következő nevek megváltoztatáséra tesznek kísérletet: Adolf, Ödön, Hugó. Sámuel, Manó, Malvin, Leokádia stb. Ha azt kérdezzük meg, miért menekülnének e nevektől, a válasz általában az. hogy „valami terheli” ezeket a neveket, „s nem jó színben” mutatja be a név viselőjét. Ez természetesen csak egyéni felfogás, mert nem tehet senki arról, hogy a keresztségben pl. a Döme nevet kapta, s maga a név önmagában véve nem is csúnya, nem is furcsa, legfeljebb olyan hangulat és színezet alakulhatott ki körülötte, ami miatt olyan szívesen menekülne e névtől a viselője. Dr. Bakos József tanszékvezető főiskolai tanár, a nyelvészeti tudományok kandidátusa Az elmúlt év tehát mindenképpen eredményesnek bizonyult. Joggal teheti fel ezek után bárki a kérdést: minden megváltozott most már Bekölcén? Ezután csak jobb és jobb eredményeket ér el a közös gazdaság? Nehéz lenne erre egyértelmű igennel válaszolni. A fejlődés tagadhatatlan, de az is biztos, hogy nagyon sok gond. probléma megoldása várat még magáraElsősorban a tagság elöregedése gátolja a további nagyobb ütemű fejlődést. A szövetkezet 53 tagja közül harmincán nyugdíjasok és járadékosok, hárman egyálta Ián nem dolgoztak az elmúlt években. A maradó húsz tag között van az elnök, a mezőgazdász, a könyvelők. Mi sem bizonyítja jobban, hogy kevés a tag. mint az a tény, hogy a növénytermesztést csak az ipari munkásokkal, a részes művelőkkel tudja megoldani a szövetkezet. A kis létszámú és öreg tagság komoly gátja a fejlődésnek. Fiatalokra lenne szükség: A fejlődés ellenére sincs okuk a bekölceieknek az elbizakodottságra- Fiatalok szakemberek kellenének, s i munkafegyelmet is lehetne még szilárdítani. A hegyvidéki kis termelőszövetkezetek helyzete nem könnyű, nehezebb előbbre lépniük, mint másoknak. Egyetlen jobban sikerült év még nem biztos alap a fejlődéshez. A sikereket még jobb gazdálkodással, még jobb vezetéssel szükséges megerősíteni. Kaposi Levente ,.. hogy a szövetkezetben dolgozó asszonyok értékét ét mértékét az szabja meg, mennyit hajlonganak a kapával, mennyit dolgoznak saját erejükből a közösben és a háztájiban. Minél többet ha jlonganak, minél többet dolgoznak ugyebár, annál karcsúbb lesz a derekuk, annál kevésbé híznak el, s az orvostudomány már réges-régen bebizonyította, milyen veszélyes és mennyivel rövidíti meg az életet az elhízás. Ha tehát a szövetkezeti asszonyok tavasztól őszig a földeken és egész évben a háztáji körül szaporán dolgozva használják fizikai erejüket, ezzel meghosszabbítják életüket, s így mód nyílik arra, hogy még tovább dolgozzanak és hajlongjanak, ami ismét hozzájárul életük további meghosz- szabbításához. S miután nemcsak városon, de a falvakban is megkülönböztetett tisztelet övezi az asszonyokat — amit egyébként a szövetkezet vezetőségében levő sok-sok nő is példáz — teljesen érthető, hogy a férfitagság mindent elkövet az asszonyt élet meghosszabbítására. Illetőleg semmit sem követ el. Mert,ha elkövetne, mondjuk olyasféle tetteket, miszerint... talán... esetleg ... lehetne róla szó, hogy valamiféle gép segítse az asszoni/i munkát . , Nos, ha ilyesmit tenne, minden bizonnyal feleslegesen tenné, mert az asszonyok felháborodottan tiltakoznának d férfiak munkájukat megkönnyítő merénylete ellen. A férfi, az persze más. A férfiember ne éljen sokáig, a férfiember meg is, — meg el is hízhat, ezért dolgozik kombájnnal. aratógéppel, fűkaszával, szecskázóval, silózóval, trágyaszóróval, takarmánykeverővel, csillével, transzportőrrel, egyszóval gépekkel. A legkülönfélébb kis és nagy géppel, amelyek mind-mind arra alkalmasak, hogy megkönnyítve « férfiak szövetkezeti munkáját, hozzájáruljanak elhízásuk nyomán életük megkurtításához. Hát van-e olyan férfi, aki férfinek tartja és mondja magát, nos, van-e, aki ily sorsot kívánna asszonyának, lányának, anyjának, húgának, ügye, hogy nincs? Nincs is! Pedig lehetne! S egy kicsit komolyra fordítva a szót: miért nem Íefceí megkönnyíteni az asszonyok munkáját a földeken is. Jót tudom milyen nagyszerű, hogy van már mosógép, meg centrifuga is falun, s ez nem kis dolog, ha az asszonyt munkáról van szó. De az se lenne ám kis dolog, ha kisgépeket terveznének, vennének, ha kisgépek segítenének az asszonyt munkában a közös, de a háztáji földjein is. Milyen gépek? Szakemberek dolga ezt felmérni, kifundálni és így segíteni.., Apró kis kerti traktorok, sokoldalú és olcsó segédgépekkel, amelyek segítségével a „könnyű” és derékszaggató asz-, szonyi munka is valóban könnyebbé és gyorsabbá, sőt olcsóbbá is válna: kapáláshoz, permetezéshez, egyeléshez. szecskavágáshoz, morzsoláshoz, daráláshoz, ládacipeléshez és még a jó ég tudja, mi mindenhez! Hogyne örülne az ember szíve, ha látja, és azt is lát}s? hogy a kombájn ma már nem szenzáció, hogy a búza szinte emberi kéz érintése nélkül kerül a földbe, szökken kalászba és kerül a magtárba... Ám mennyire örülne az ember szive, ha gondolnának arra a szövetkezeti vezetők, de a gépesítés szakemberei is, hogyan lehetne a szövetkezeti tagság nagy többségét jelentő asszonyt munkát is megkönnyíteni. Megkönnyíteni otthon is, a háztájiban is, de a közösben is. Egyébként az a véleményem, hogy az effajta okos és viszonylag olcsó kis gépeket nemcsak a szövetkezetek vásárolnák meg szíves örömest, de bérelnék vagy megvennék egyszerűbb, praktikusabb fajtáit a háztáji gazdaság számára egyénileg is. Az jó, az helyes, hogy a konyha, a háztartás gépei mind nagyobb teret hódítanak falun is, — ez is ad, de mennyire, hogy ad segítséget a szövetkezeti asszonyoknak. Ám ezek a kis és okos gépek valahogy megtorpannak a küszöbnél, a világ minden kincséért ki nem lépnének * kertbe, a háztáji földre vagy istállóba, s a közös földjeire talán még kevésbé. Azt hiszem — s erre bátran hívhatom tanúnak •> szövetkezeti asszonyokat —, nemcsak a kapálástól, a le. 1 ■veiéitől, á hajnaltól késő estig tartó ház körüli munkái d „lefogyva” lehet meghosszabbítani és megszépíteni az életet. Lehet, úgy is, hoay ilyen kis népek segítik a nőket, ha már a neav a értek xpnít.ik a férfiakat. Legyen aépekben is °ay»r iogúságl Nem igaz, asszonyok? Mély megdöbbenéssel olvastam kedvenc lapomban, hogy kíváncsian kandikáló szemem illetlenül pislogó egén felhők, akarom mondani, szoknyák tornyosulnak. Elolvastam még egyszer, aztán újfent még egyszer a hírt, és keserűen hajtottam le a fejem, igen, itt a tég. azazhogy hosszabb lesz a vég, mármint u szoknya vége. A miniszoknyák után a kiszámíthatatlan divat eléggé el nem ítélhető fondorlata réven, beköszönt a maxiszok- nya időszaka. Ah, micsoda kor, micsoda világ, csukódj be szemem, csitul) szívem, eljött, mert el kellett jönnie annak a kornak, amely gúnyos retorzióval él az eddig potyán boldog férfinemmel szemben. Mert mit kellett eddig tennem, ha tanulmányokat akartam vé- gezni ahhoz, hogy a mai női generáció formái mennyiben tükrözik táplálékban, testedzésben és rugalmasságban szocializmust építő hazám fejlődését. Semmit. Csak tagra kellett nyitnom a szemem és a bokától egészen fel... fel, szóval egészen részletesen tanulmány tárgyává tehettem, miszerint milyen csodálatos, hogy mennyivel más egy női íb, bokától, a térden át, egészen odáig, hogy megállapíthassam, — nem... ez semmiképpen sem férfiláb. És hol i'olt már az az idő, amikor pgy nő leült és zavartan megigazította a szoknyáját, nehogy a térde kivil- lanjon. Most legfe’jebb azért igazgatja meg, nehogy a csípő je lát- szódjék! És mindennek vége. Jön a szoknya- rángatás időszaka, amikor a nők energiájuk nagy részét erre a felesleges műveletre összpontosítván, állandóan idegesek lesznek majd, több gyógyszert szednek emiatt, csökken a nemzeti jövedelem, aztán az életszínvonal, ennek nyomán visszafelé görbül a demográfiai grafikon... Hallatlan, milyen károk származnak néhány centiméternyi plusz anyag miatt, nem beszélve a néhány cen- timétemyi plusz anyag plusz anyagköltségéi:. Horribilis dolgok ezek. kérem! — Hála az égnek, ez az undorító erkölcsi fertő megszűnik... Ez, kérem, erotikái Ecseri volt, nem szemérem — lelkesedett (el Remete Elza okleveles csiperkegomba-váloga- tó és szendén lesütötte rég elkopott szem-villáit bokáig érő szoknyái alól kivillanó turista körömcipőjére.. — Jé... maxi lesz a divat! — vidult fel a tekintete Bájdús Piroskának, és az imént felhozott anaályaimat hallván nevetve tette hozzá: — Csacsi .. A maxiszoknya is lehet mini! — és pikánsan elpirult. Én is. És most alig várom, hogy bejöjjön az új divat. hogy meggyőződhessek arról, hogyan lesz n maxi szoknyából mini. bár tudom, hogy az előbbihez egy, az utóbbihoz két ymbcr szükségeltetik. De hát az ember egy kis ál- d'.rnttól ne riadjon vissza. Egészen meg vágyóW vigasztalódva. teert)