Heves Megyei Népújság, 1968. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-11 / 8. szám
Gerílieahciboru I Rhodesiában tiadiövezetié nyilvánították Salisbury környékét Dr. M-íup'e Eidorádóban ? RIO DE JANEIRO (MTI): Egy brazíliai újságíró a Diario de Noticias című Lapban bejelentette: „Találkoztam dr. Mengelével a Parana folyó mellett fekvő Eldo- rádo városában és sikerült filmfelvételt készítenem róla egy 16 milliméteres kamerával”. Adolflo Chadler, az újságíró, mint írja. 1966-ban felkereste a Parana folyó páratlan vízesését. az Igauazut. s itt véletlenül meghallotta, hogy dr. Mengele testvére Eldorádó- han egy kereskedelmi vállalkozás társtulajdonosa. A vállalkozásban egy Riccardo Ca- fettá nevű férfinek is részesedése van. Josef Mengele hetente kétszer, motorcsónakon érkezett Paraguayból. hogy meglátogassa testvérét. A bájét a hajdani SS-hadosz- tályhca hasonlóan Vikingnek hívják és egy bizonyos dr. Engwald nevén tartják nyilván. Miután ezeknek az inforJamiár első hetében újabb összecsapások zajlottak le Rhodesiában a ZAPU és az ANC gerillái, valamint lan Smith és Forster feg}’veres erői között. Megfigyelők szerint a rhodesiai ZAPU és a dél-afrikai ANC partizánjai egyre nagyobb gondot okoznak a fehér telepes rezsimnek. Üjabban hadiövezetnek nyilvánították a Salisbury és a zambiai határ közti területet. Ebben a térségben a fehérek csak katonai és rendőri kísérettel » köriekednek. Más hírek szerint az elmúlt hetekben számos afrikai katonát állítottak hadbíróság elé Rhodesiában, amiért nem voltak hajlandók harcba menni a gerillák ellen. A fehér farmerek fegyveres alakulatokat szerveznek a mindenfelé feltűnő partizánok ellen. Ian Smith, aki nem bízik többé a hadseregében szolgáló afrikai katonákban, katonai szolgálatra hívja be a telepeseket. Nem nehéz megjósolni. hogy 1968-ban tovább szélesedik a felszabadító háború. Gorton letette a hivatali esküt John Grey Gorton, Ausztrália új miniszterelnöke, az angol főkormányzó előtt letette a hivatali esküt. Gorton, aki a második világháborúban vadászrepülő volt, a legutóbbi időben pedig az oktatási és tudományos ügyekkel megbízott miniszter tisztségét töltötte be. kedden vette át a liberális párt vezetését. A hírügynökségek megjegyzik, hogy Gorton külpolitikája azonos lesz a- korábbi ausztráliai vonallal. Anyagi viíák miatt ölte meg az anyósa az olasz grófot? Szándékos emberölés vádja Ds Bassi asszony ellen »nációknak a birtokába jutott, Chadler taxiba ült és keresztül-kasul autózott El- dorádo városán, abban a reményben. hogy találkozni fog az orvossal, aki Auschwitzban egyetlen kézmozdulattal küldte halálba a táborba érkezők millióit, „Egyszer csak megpillantottam magam előtt az utoán. de nem mertem lefényképezni” — írta az újságíró. Ezután Cafetti lakása előtt beállította felvételre a kamerát. Néhány perccel később sikerült is megörökítenie azt az embert, akit Mengelének tart Mihelyt a férfi meglátta a felvevőgépet, futásnak eredt. Az aeapulcoi ügyész szándékos emberölés vádját emelte De Bassi asszony, az aca- pulcoi villájában január 2-án megölt dúsgazdag olasz főúr, Acquarone gróf anyósa ellen. Az olasz grófot a szemtanúk szerint De Bassi asszony ölte meg öt lövéssel mexikói villájának kertjében, az úszómedence partján. A gyilkosság nagy szenzációt keltett a nemzetközi arisztokrácia köreiben. A vizsgálóbíró a vádemelés előtt kihallgatta De Bassi asszony családtagjait. Valamennyien megismételték, hogy az asszony véletlenül sütötte el a revolvert, amelynek kezelését nem is ismerte, majd valamiféle roham szállta meg, még négyszer meghúzta a ravaszt. Jelentésünk a szívátültetésekrőlt A „maratoni” műtét után 10 órával Block meghalt Kasperak állapota válságos — Blaiberg jól van NEW YORK (MTI): Kamtrowitz professzor vezetésével a brooklyni Maimo- nicies-kórház sebészcsoportja kétségbeesetten küzd az 57 éves Louis Block, nyugalmazott tűzoltótiszt éleiéért Az 57 éves férfin az orvostudomány történetének ötödik emberi szívátültetését végezték el a kórház sebészei, amikor közel kilencórás ..maratoni” műtét során Helen Krouch, 29 éves háziasszony szívét ültették át szervezetébe. Kantrowitz ugyanazokkal az orvosokkal végezte ed a műtétet, akik december elején egy életképtelen, kétnapos csecsemő szívét ültették át egy két és féíhetas csecsemőbe. A csecsemő röviddel a műtét után meghalt. A Maimonides-kórház szóvivője öt órával a műtét után, magyar idő szerint szerdán reggel 7 órakor közölte, hogy Block állapota rosszabbodott és válságosnak tekinthető. Block, akinek életéért kétségbeesetten küzdenek, gyógyíthatatlan szívbajban szenvedett és orvosainak véleménye szerint legfeljebb másfél éve volt még hátra. STANDFORD (Kalifornia): A standfordi egyetemi klinika szóvivője közölte, hogy a szívátültetési műtéten átesett Mike Kasperak állapota még mindig válságos. FOKVAROS: A Groote Schuur kórház szóvivője szerint Blaiberg állapota anny'ra javul, hogv további rendszeres orvosi közleményt nem adnak ki. ha csak állapotában hir+e'en változás nem következik be. ★ A legúiabb jelentés szerint Louis Block, a világ ötödik szívátültetéses betege 10 órával a rajta végrehajtott műtét után, magyar idő szerint szerdán 10.35 órakor, a brooklyni Maimomides-kór- házban elhunyt. Az ügyész a vallomások ellenére szándékos emberölés vádját emelte az anyós ellen. A mexikói sajtó arra céloz, hogv a gróf és fiatal felesége, Clairette Dierick már válni készült és az ezzel kapcsolatos anyagi viták késztették az anyóst arra, hogy lelője vejét. Az ügyész most az olasz igazságüavi hatóságoktól próbál bizoriy'tékot szerezni arra —, írják a mexikói lapok — hogy a gróf már különváló«! pert indított felesége ellen. Tévedés ? 0 1968. január EL, csütörtök A szokásos módon- kezdődött. Mrs. Blanche Guinn özvegyasz- szemy, az amerikai Tennessee állambeli Elizabethton városka lakója megkapta a hadseregtől a hivatalos értesítést: fia, Jhon W. Guinn első osztályú közlegény, akinek azonosítási száma 53756082. Vietnamban, Chu Lai-tér- ségében elesett. És a folytatása is a szokásos volt: megérkezett, a ki tudja hányezredik, amerikai zászlóval letakart koporsó. Az özvegy egy pillantást vetett a holttest sebek- szaggatta arcára, aztán nem látott semmit: szemét elhomályosították a könnyek. Eldördült a dísz- sortüz és Tennessee őszi bíborban díszlő dombjai között ismét a nyirkos földbe eresztettek le egy fiatal amerikait. Aztán levél érkezett Vietnamból. Mrs. Guinn zokogva olvasta az ismerős sorokat. Egészen addig, amíg bátyja izgatottan fel nem kiáltott. Az idős ember alig tudott uralkodni magán annyira, hogy megmagyarázza, mi váltotta ki belőle a szenvedélyes kiáltást: némán a levél dátumára mutatott. Igen, félreértésről szó sem lehetett — o sorok felett 1967. november 12. állt. A hadsereg értesítésén pedig az, hogy John november 9-én vesztette életét. A család vizsgálatot követelt és a csoda bekövetkezett. Néhány óra múlva megszólalt a telefon és a vonal túlsó végén, vagy 16 ezer kilométer távolságból tisztán hallatszott ,.halott” fiatalember hangja. Néhány nap múlva 6 maga, is menérkezett. Ám ugyanezekben az órákban kétségbeesés lett úrrá a Kentucky állambeli Louisville városkában, egy másik özvegyasz- szony, Mrs. Samuel Tichenor házában. Mint a vizsgálat megállapította, a holtest az ö fia, a 23 éves Quinn Tichenor volt, aki ugyanabban az egységben harcolt ■ Chu Lai környékén, John Guinn- tól néhány száz méternyire. Két nevet felcserélt a hozzátartozókat értesíteni hívatott Pentrgon- biirokrácia. Tévedés történt. A lényeget illetően azonban mégsincs szó tévedésről. Újra egy édesanya vesz*ette el 'fiát a bűnös, értelmetlen háborúban. S talán ez is egyik magyarázata annak, miért emeli fel elkeseredett tiltakozó szavát egyre több amerikai anya, miért nem akarnak részt venni a fiatalok Johnson vietnami esz- . kalákáidban. És a világ ebben égőiéiért az egyszerű amerikai milliókkal B K. Kedves t enki pajtások! Az Úttörőéleten keresztül is szeretnénk megköszönni nektek azt a szép és gazdag csomagot. amelyet nekünk küldtetek az ünnepek alkalmából. Három párna, nagy és kis térítők dicsérik most már nálunk is a ti szorgalmas kezetek munkáját. A kézimunkák Itt maradnak intézetünk falai között, ahol soka n vagyunk állami gondozottak. Intézetünk a mi otthonunk. így kézimunkáitok a mi otthonunkat díszítik. Valahányszor munkáitokra nézünk. szerető szívvel gondolunk rátok. Ha Egerbe jöttök tanul uá- nyi kirándulásra, keressetek fel bennünket, hogy személye- sen is megismerkedhessünk veletek! Ti vagytok a mi első általános iskolába járó barátaink! Mindnyájunk köszönetét küldjük kedves szüléiteknek. Edit tanár néninek és minden pajtásnak. 5535 sz. Éltes Mátyás úttörőcsapat tagjai, Eger A tavalyi férfi egyéni bajnokság középdöntőjét, négy 16 részvevős csoportban bonyolították le. A vidék két képviselője került a december hó folyamán sorra került döntőbe. Bokor István, a DVTK versenyzője és az egész mezőny legfiatalabb versenyzője, a 16 éves pécsi Ribli Zoltán. Ribli már néhány éve figyelmet érdemlő eredményeket ért el. 1966-ban megnyerte az országos vidéki bajnokságot. Mostani sikerével egyben elnyerte a mesteri címet is. SZICÍLIAI VÉDELEM Ribli Z. Tokaji Nagy Gy. Budapest, 1967. 1. e4, c5 2. Hf3, e6 3. d4, cd: 4. Hd4:, a6 (Az ún. modem Paulsen változat) 5. He?, b5 6. Fd3, Fb7 7. 0—0, Vc7 8. Bel! (Egy Tál—Gipslis, Riga, 1958 játszma nyomán ezt tartják a legjobb folytatásnak. Az ifjúság jól ismeri a megnyitáselméletet!) 8. —, d6 (Az említett játszmában 8. —, Hc6 9. Hc6:, Vc6: 10. a4, b4 11. Hd5! következett, világos előnyére), 9. a4, ba: 10. Ba4: ,Hf6 11. Bc4. Vd8 12. Bb4. Vc7 13. Fg5! (Világos nem elégszik meg lépésis- métléses döntetlennel) 13. —, Kedves látogató... Nem mindennapi esemény színhelye volt a napokban iskolánk, a gyöngyösi Berze Gimnázium. Iskolánk névadójának, a világhírű népmesegyűjtő és néprajzkutató Berze Nagy Jánosnak a fia látogatott hozzánk Gimnáziumunk néprajzi szakköre az iskola megalakulásától kezdve tartja vele a kapcsolatot Ifj. Berze Nagy János kedélyesen elbeszélgetett tanulóinkkal, a néprajzi szakkör tagjaival. Érdeklődött munkájukból, tanácsokkal látta el őket. Továbbra is levelezünk a nagy néprajzkutató fiával és reméljük, hogy még többször is lesz alkalom közvetlen, személyes találkozásra. Ferencfálvi Éva, Gyöngyös K Fe7 14. Fc4, Hc6 (14. —, 6-~ 0-ra veszélyes volt 15. Feö:, fe: 16. He6: stb. Most viszont sötét nem jut többé a sáncoláshoz és királya középen veszélybe kerül.) 15. HcG:, Fc6: 16. Ff6:, gf: (16. — Ff6:- ra 17. Hd5! kellemetlen. Sötét most 17. —, d5! tisztnyeréssel fenyeget, másrészt abban reménykedik, hogy a nyílt g-vonalon támadáshoz jut) 17. Bb3!, Bg8 18. Vh5, Bg6 (Üjra 19. Fe6: fenyegetett) 19. Vh7:, f5 (Sötét látszólag kezdeményezéshez jutott a g2 pont ellen. Világos válaszlépése után fordul a kocka.) 20. Hd5!, Va5 (20. —, ed: 21. el:, Fb7 22. Bbe3! után világos jobb állással nyeri vissza az áldozott tisztet.) 21. Bbe3!, fe: 22. b4!, Vd8 23. Be4:!, Vd7 (Csapda, sötét 24. Hb6, Vb7! után még ellenesól.yekhez jutna. A fiatal játékos azonban megtalálja a lépés taktikai megdöntését, látványos bástyaáldozat formájában.) 24. Be6í!!, Be6: (A bástya három bábbal is üthető volt, de könnyen látható, hogy világos minden esetben döntő előnybe kerül) 25. Vg8f!, Ff8 (Sötétnek kényszerlépései vannak. A vezérvesztés elkerülhetetlen, utána a nyerés már csak technikai do’og.) 26. Be6:t, fe: (26. —, Ve6: is vezért veszít 27. Hc7t után) 27. Hf6t, Ke7 28. Hd7:. Fd7: 29. Vg5+. Ke8 30. Fe2!. Fc6 31. c4, Fe7 32. Vg6t, Kd7 33. Fg4, Be6 34. Fe6:f, Kc7 35. h3, d5 36. Fd5:, Fd6 37. g3!, Fd7 38. c5! sötét feladta. (Flórián Tibor nagymester) A HIÚ K 17 gyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, volt egy szegény ember. Volt ennek három fia. Egyszer a király kihirdette, az egész országban, hogy annak adja a leányát, aki előtte olyat tud mondani, amit ő el nem hisz. Meghallja ezt a szegény ember legöregebb fia, akit Péternek hívnak, kapja, fogja m?vát. elmegy a királyhoz. Megmondja egy szolgának, hogy ő beszélni akar a királlyal. A király mindjárt gondolta, mit akar, de nem szólt senkinek, csak azt parancsolta, hogv eresszék be tüstént a legényt. Találd ki, hogy melyik közmondásra gondoltam! 1. Jól jár. ki tyúkkal kel, mert valamit biztos lel. 2. Valahová addig jár, Amíg egy darabban áll. 3. Aki másnak csinálja, A végén még megjárja. 4. Ne hányd ágyad este széjjel. mert nem alszol jól az éjjeli MEGFEJTÉSEK: 1. Ki korán kel, aranyat lel. 2. Addig jár a korsó a kútra. amíg el nem törik. 3. Aki másnak vermet ás, maga esik bele 4. Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát. K. L. Mert akkorra már annyi királyfi, meg isten tudja, micsoda nagy úr megfordult a király előtt, mint csillag az égen. mint fűszál a réten, — s mind a királyasszonyt akarta elvenni. De biz ott egy se tudott olyat mondani, amit a király él ne hitt volna. Bemegy hát Péter a királyhoz, köszön neki: — Jó napot adjon isten, király uram! — Adjon isten neked is, fiam! Mi járatban vagy? — Én bizony házasodni akarok, uram király! — Jól van, fiam, aztán mire vinnéd az asszonyt? — Majd csak eltartanám valahogy. Van háza az apámnak, meg egy kis földje is. — Elhiszem^ fiam, mondja a király. — Aztán meg van három darab marhánk is. — Ezt is elhiszem. — Most nemrégiben a trágya annyira meggyűlt az udvarunkon, hogy már nem is férünk tőle. — Elhiszem. 17 gyszer azt mondta az apánk: „Fiam"! Hordjátok ki ezt a kis trágyát a földre, majd csak használ neki valamit! — Elhiszem. — Mink aztán kihordtuk a trágyát, három hétig, két kocsin. — Elhiszem. — Hanem tévedésből a szomszéd földjére hordtuk} mind egy szálig. — Elhiszem. — Mikor ez megvolt, hazamentem, megmondtam az apámnak. —- Elhiszem. — Akkor aztán én, az édesapám, meg két kisebb testvérem négvecskén kimentünk a földünkre. — Elhiszem. — Azután megfogtuk a szomszédunk földjének négy sarkát, mint az asztalkendőt szokás, és a trágyát róla a mi fö'dünkre borítottuk. — Elhiszem. — Aztán a földünket teleszórtuk fűmaggal. — Elhiszem. — Aztán olyan sűrű erdő nőtt rajta, hogy ki látott olyat, ki nem. — Elhiszem. — Az apám aztán sajnálta kivágni a gyönyörű fákat, hát vett evv falka disznót. — Elhiszem. Aztán a fölséged őreg- ap^át megfogadta kanásznak! — Hazudsz! Akasztófára ...! Hanem a királynak hirtelen eszébe jutott a fogadása. Mit tehetett, rögtön papot, jegyzőt hívatott, a szegény ember fiával ösz- szeadta a leányát. Csaptak akkora lakodalmat, hogy hátországra szólt a híre. még az árva gyerekek is akkora kalácsot kaptak a kezükbe, mint a karom. Volt lé. meg lé. hát még a sok hús nélkül való lé. Gallér híján köpenyeg, Hazudtam, mert volt kinek. (Illyés Gyula feldolgozása)