Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-28 / 305. szám
Ba rajtam múlna .. i A felszerszámozást és a minőségi munkát fokoznám ' Egyre nagyobb érdeklődés ftyiivámil meg az autószerviz •munkája iránt, aminek oka a gépkocsik számának növekedésében található meg. Ezért; kérdeztük meg a gyöngyösi szerviz dolgozóját. Viktor Tibort, ha rajta múlttá, mit tenne az igények jobb kielégítéséért, a megrendelőkért — Kezdem azzal, hogy most álltunk rá a Warszawa gépkocsik nagyjavítására. Ehhez a lakatosszerszá- ruok . viszont nem állnak jSIllő mértékben a rendelkezésünkre. Egyébként is, elég «agy az „önállóság” a munkások körében, jobban kellene fogni őket Kifogástalan minőségű munkáról sem beszélhetünk minden esetben. Érezzük a belső meo hiányának rossz hatását. Márpedig é konkurrencia megnőtt, hiten a Gép- és Motorjavító Ktez egyre több ügyfelünket viszi el. Ha versenyképesek áicarunk lenni, sürgősen változtatni kell néhány dolgon. ” Bártházi István, a szerviz- átkcnÜE vezetője az előbbi javaslatokra így válaszait: , — Teljesen egyetértek mindazzal, amit Viktor Tibor ^mondott. Most már az a kérdés, mit lehet csinálni. Szerintem mindennek oka a ’tólzsúftaltság. A műhelycsarnokban alig lehet megmozdulni. Terjeszkednünk kell, amihez a lehetőségünk a közeli jövőben meglesz. A közvetlen szomszédunkban lévő nagy épületet, az úgynevezett Káder-laktanyát a tavasszal megkapjuk. Oda telepítjük a nagyjavítást, amit szalagszerűen szervezünk meg. Itt már lehet majd minőséget követelni, a teljes szerszámozást és műszerezést biztosítani. Ide telepítjük a kárpitos- és a fényezőműhelyt, a mostani műhelycsarnok pedig a futó javításokra és a garanciális munkákra marad meg. ahol a dolgozóink tiszta ruhában végzik a munkájukat. Az átszervezés következtében a mostani „nagy önállóság” is megszűnik, mert mindenkinek pontosan megszabjuk a feladatát. A belső meo, az ellenőrzés is csak így oldható meg hiánytalanüL — Mikorra várható mindez? — Miután az anyagi előfeltételeink is megvannak, és az új épületben sem kell nagyobb átalakítást végeznünk, a jövő évi nyári főszezonra már az elmondottak szerint állunk megrendelőink szolgálatára. — Gondolt-e közibeeső intézkedésekre? — Korábbi jó hírnevünkre kényesek vagyunk. Mindent megteszünk addig is, hogy megrendelőink elégedetten távozzanak tőlünk, minőségi kifogás ne merüljön fel a munkánk ellen. Az autótulajdonosokat —, ha úgy tetszik — karácsonyi és újévi ajándéknak elég megnyugtató Bártházi István ígérete. Mi is jó autózást kívánunk hozzá! (—ár) Gondolni as emberre *&••• ittlakolt a jogi munka a vállalatoknál •"'•■Az új gazdasági mechanizmus bevezetése a vállalatokon belül is valamennyi munkaterület összhangok céltudatos tevékenységét követeli meg. Hogyan alakult a vállalat életében a jogi munka, erről tájékoztatták az Igazságügyminisztérium tör- ! vény előkészítő főosztályán a i jpgpzabályelőkészítés tapasz- j talatai alapján — az MTI ; munkatársát: A jogi .munka súlyának | növekedése előtérbe helyezi a' vállalati jogász munkakörét és tevékenységét is. A jogtanácsos szerepe nem kizárólag e szerződéses kapcsoltok terén bővül, hanem a vállalat belső életében is. A papír türelmes. A görcsös merevséget. érzéketlenséget is némán eltűri. Ilyen papírt gyűrögetek. s legszívesebben összetépném. A mondatokban nyelvtanilag nem találni semmi hibát, a gépelés is precíz. Csak az emberséges érzés tiltakozik bennem a fehér lapon sorjázó hideg, fekete betűk ellen. A fűrészporízű mondatok ellen.- .. .40 éven át végzett odaadó és lelkiismeretes munkálja elismerése mellett, tekintetlel arra. hogy öregségi nyugdíj-igé nyj ogosultságot szerzett, munkaviszonyát (dátum: ettől eddig) 15 napi felmondással, megszüntetem. Munkakönyvét „munkaviszonya megszűnt” bejegyzéssel kiadom. A felmondási idő alatt munkájára igényt nem tartok. Felhívom, hogy munkakönyvé átadása után az SZTK-nái járjon el nyugdíja folyósítása végett... S aztán a sablonos szöveg: az ilyen és ilyen bizottság nevében ezúton is köszönetét mondunk. Erőt és egészséget ... A munka öregjeit búcsúztatják. Több évtizedes tevékenység áll mögöttük. Nyugalomba vonulnak —, hogy élvezzék a pihenést — ez az élet rendje. S a munkakönyvié bejegyzik a két jellegtelen szót: „munkaviszonya megszűnt’. Nem lehetne egyszerűbben és szebben, mondjuk igy: „nyugdíjazás”, vagy „nyugalomba lépett”. És mindegy, hogyan, csak ne ilyen rideg, kegyetlen szárazsággal: „munkaviszonya megszűnt”. S aztán tovább: felhívom. Igen szabályos szó. amit helyénvalónak tartok egy adóhátralékost figyelmeztető iratban, vagy bí róságok fizetés-meghagyás: felszólításaiban. De nem helyénvaló egy életnyi munka után. Egy életnyi „odaadó és lelkiismeretes munka” után Mert azután csak egy lehetséges: megkérem. Nekem még bőven van időm, hogy .,öregségi nyugdíjigény jogosultságot" szerezzek. De ha arra gondolok, hogy majdan ilyen papír lesz a fizetségem, már most megkeseredik a. szám íze. Nem tudom, akik ilyen mondatokat gyártanak, gonáol- nak-e az emberre, vagy csak a betűket látják? Nem tudom. gondolnak-e arra. hogy majdan ők is kézhez kaphatnak majd ilyen nyugdíjasbúcsúztató „pfeciz gépiratot”? Szívből mondom: nem kívánom nekik., (kyd) A Peer Gynttől a Déli rózsákig Olyanok vagyunk mi televíziónézők, mint a mindent megbocsátó szülő: nem emlékezünk már semmi morgolódó rosszra, a „megtért” tévé karácsonyi műsora mindent elfelejtetett velünk, amiért egykor há hörögtünk. Gondban, bajban van a tévé-kritikus, nemcsalt e három nap műsorainak gazdagsága, de színvonala miatt is. Őszintén a szívemre téve kezem, bevallhatom: könnyebb írni a rosszról, ám örömtelibb nézni is , írni is a jóról. Így vagyok most ezzel én is, amikor csakis műsorral a kézben tudom feleleveníteni a háromnapos műsorkaval- kádot, amelyben olyan filmszínészekkel találkozhattunk, mint a fiatal Lawrence Olivier, vagy a nemrég meghalt Toto, amikor olyan művészeiéről kaptunk kevés szavú, de a szó helyett a művészetük nyelvén szóló portréfilmeket, mint Bernáth Aurél, Gyurkovics Mária és Kun Zsuzsa. Nem volt hiány a „krimiben” sem és karácsonyhoz illően ez sem volt hátborzongató, hanem inkább csak derűs és egy kitűnő színésznek még kitűnőbb alkalom, hogy szinte testre szabott vígjátéki figurájával úgy játsszon, mint egy önfeledt gyetek, úgy, ahogyan ezt Mrs. Piper, alias Gobbi Hilda tette, Baxter főfelügyelővel. Kovács Károllyal. Olyan „show”- műsorok voltak, amelyek egyrészt a könnyűzene, másrészt a zene nehéz múzsájának szerelmeseit elégíthették ki. A 2-as stúdió klubdélutánján a fesztelen nyelvi tudással rendelkező Poór Klára és Antal Imre vendégeként az idei táncdalfesztivál külföldi részvevői találkoztak egymással és közönségükkel. Bennem legmaradandóbb élményt Kobzon pol- száma, Pislaru román népdala és a finn Carola sajátos egyénisége hagyott, anélkül, hogy a többi kedves vendéget sérteni akarnám ezzel. A világhírű vendégeink hangversenyéről csak felső fokban lehet szólni, — nem miattuk. Az ötletért, hogy magyarországi látogatásuk egy-egy alkotó pillanatát csokorba fűzve nyújtotta át a televízió. Nem hiszem, hogy ebben a műfajban rendeztek volna valaha is ilyen utolérhetetlen színvonalú randevút a televíziózás történetében. Külön kívánok szólni a Világirodalmi Magazin karácsonyi számáréi. A beharangozás így hangzik: „A könyveket lapozgató olvasó szertelenségével válogat a művekben...” a Magazin. Nos, ez a „szertelenség” nagyon is tudatos szerkesztésnek tűnt, az emberi érzelmek, a lélek- rajz belső összefüggései felől közelítette meg az összeállítás, derűs, tragikus, de mindig mélységesen humanisztikus megfogalmazásban az emberek egymáshoz való kapcsolatát. Nyikolaj , Csu- lcovszkij novellájának felesége, Berek Kati egyszerű, mélységesen igaz és hiteles ábrázolásában, Molnár Tibor korántsem „segítő”, sokkal inkább alkotó közreműködésével az utóbbi évek egyik legkimagaslóbb, szinte televízióra írt remekműve. Hozzá képest ugyan halványabbnak tűnik, a kissé bi- zarrnak tűnő ötletével de Stefani „Csónak jön a tavon” című dramatizációja, ami azonban feltétlenül megragadja az embert: az a mély sóvárgás a szeretet után, amit „abban” a világban pénzért lehet, de azt is csak átmenetileg megvásárcln i. Ügy tűnik, de Stefáni novellája mintegy történelmi és dramaturgiai ellenpontja Csukovszkij művének és a mű társadalmának. Kevésbé tetszett — véleményem szerint — Hemingway „Ahogy a kutya vezeti a vakot...” című adaptációja. Nem Sinkovits Imrén, vagy Dómján Edit alakításán múlt ez, hiszen úgy érzem, a képernyőn kissé érzelgősnek ható történetet igyekeztek az emberi egymásrautaltság hitelesebb szférájában újraalkotni. A vak ember e története, legalábbis a képernyőn, csak annyiban emelkedett a szokványos és könnyet fakasztó történetek fölé, amennyiben egyáltalában nem „szokványos” iró alkotása, s ez természetesen meglátszik az adaptáción is. Moravia két novellája könnyed és csevegő hangon az emberi kapcsolatok ezernyi oldalából kettőt ragad meg, az „Amolyan közepes”- ben szarkasztikus éllel, míg a „Kibékülésben” a tárcaírók könnyedségével, finom, bár nem mély lírával. A Peer Gynt megkapóan szép és gondosan szerkesztett részleteivel kezdődött, lényegében — és Gobbi Hilda, valamint Sztankav László megkapó alakításával! — a háromnapos nonstop-műsor, amelyet Gyurkovits Mária repertoárjának legjellegzetesebb darabjai zártak le. Megpróbáltam megszámolni, hány órát ölelt fel ez a gazdag és élvezetes műsor, amelyben ugyan lehetne hibát találni/ de amelyet most méltatlan lenne firtatni, de végül is letettem szándékomról. Peer Gyntöt és Csukovszkij t, Rubinsteint és Lawrence Olivier-t mégsem számolhatjuk percekben, — ez a szerkesztők dolga és nem a műsort néző és élvező közönségé és nem' is a kritikusé. Gazdag volt a televízió karácsonyi ajándéka, ■ lehetett belőle válogatni, bár ez rendkívül nehéz feladatnak bizonyult. Jómagam nem is tudtam! Gyurkó Géta Tizenegy film a tv januári műsortervében A televízió 1968 első negyedében nem kevesebb mint 33 játékfilmet vett műsorterj REJTŐ J EWÓ/ rwi*s érthetetlen módon szép kiben visszarepült az asztalához,’ egész társaságát, valamint néhány liter rumot a íöídre rántva. r: A többi már gyorsan ment. A vendégek egy része felug- s$It, és az idegen felé rohant. Ez egy _ széket ragadott meg és leverte a lámpát. ■ Általános zűrzavar támadt. Gsprómpölés, ordítás, vere- fesdés zaja töltötte be a helyiséget, és egy alkalmas pillanatban Galamb az egész bárpultot a verekedőkre dobta, -majd utánahajította a kocs4 kénmsáf} december S8., csütörtök márost a konyhakéssel, a csaposlegényt a tüzes piszkáló- val és a főpincért a fiával... ... Másnapra rendbe hozták a vendéglőt, este szólt a zene, és a kórházban tartózkodó törzsvendégeket leszámítva, együtt volt a szokott esti közönség. Kilenc órakor nyílt az ajtó, és belépett a vidám idegen.' Szalmakalapiát főúri gran- dezzával emelte meg, és udvarias vigyorral a .középre lépett. A kocsmáros, a csapos, a főpincér és a fia megdermedtek. — Hölgyeim és uraim! — kezdte Galamb. — A tegnap esti svédtorna miatt elhalasztott koncertemet szíves engedelmükkel ma tartom meg. A kafnagy úr ideadja a harmonikáját, és az előadás kezdetét veszi. Ezután átvette a zenész harmónikáját, felállt egy székre, ráült a támlájára, kiskabátját egy elegáns mozdulattal odadobta a főpincérnek, és mély érzéssel eljátszotta, hogy: „Louis, a fűtő elhajózott az Oj-Heb- ridákra”. A második strófát énekelve adta elő. A szám kétségkívül tetszett. A hangulat még fagyos volt, de többen már elengedték zsebükben a bicskát, és ez errefelé egy neme a békülé- kenységnek. Mikor azonban Galamb rázendített a „Hej tengerész, hej tengerész. Mit neked vihar és mit neked vész” kezdetű indulóra, amelyet rövid sztepptánccal fejezett be, mindenki tapsolt, és vad lábdobogással követelték, hogy a művész folytassa koncertjét,. _____. . .. . . .. Ha rrincouTt záróráig megalapozta népszerűségét, tányérjára bőségesen hullott az aprópénz, és mikor egy fésűre feszített selyempapíron elzümmögte a „Kacagj bolond, bár festett arcodon könny csorog...” kezdetű slágert, olyan jókedv kerekedett, .hogy Lala, a biciklitolvaj, aki különben is nagyvonalúságáról volt közismert, eperbólét hozatott, és hajnalig még sok üveg rum fogyott el. Harrincoürt volt a kikötő kedvence. Nemigen akadt olyan ember, aki összemérhette volna vele az erejét, és kártyakunsztokat is mutatott. Sen lei sem hallotta még káromkodni. A tizennégy éves szivarossal olyan udvariasan beszélt, mintha a fiúcska a legrégibb törzsvendégekkel egyenrangú gazember volna. Mindig simára volt borotválva, és Miminek, aki a „Bicskadobó” 'nevű helyiségben a likőrt kezelte, virágot küldött a születésnapjára. Féltékeny éjszaki lovagok többször le akarták szúrni, és ritkán ok nélkül. Ezeket atyai gyengédséggel ő maga vitte el a legközelebbi kötözőhelyre. Ilyen volt Galamb. mégis lehetőleg elkerült minden nézeteltérést, és a legrosszabb tréfákat is eltűrte. Szolidsága miatt elnevezték Galambnak. Esténként vendégszerepeit a mulatókban. Nemcsak szájharmonikán játszott. Ha kelleti# hegedült, qte.rázott és Sem a kormányos, akit Rongy Eleknek hívtak, sem a vitorlamester nem ismerte a fenti előzményeket, ami még nem lett volna baj, de a ltot tengerész elhozta az étterembe a kövér Yvette-et. egy kedvükre való hölgyet, aki nyolcvan kiló volt ugyan, de teljesen babaarcú. Yvette állandóan tapsolt Galambnak, aki éppen szerepelt. Már ez nem tetszett a Kormányosnak. De később a kövér Yvette példátlan szemtelenséggel kivett a vitoila- mester • tenyeréből egy teljes ötfrankost, és odadobta ennek a jöttment komédiásnak. — Hej! Pojáca! Add visz- sza az ötfrankost! — mondta a vitorlamester a kocsma közepére lépve. Legnagyobb csodálkozásra a színművész átnyújtotta a pénzt. — Parancsoljon, öregem. Csak ne izgassa fel magát, mert unokafivéremet így ütötte meg a guta egy alkalommal. Metzben volt vegyeskereskedő a szerencsétlen. — Még pi-maszkodsz? Nesze!... A többit leírtuk. A vitorlamester olyan pofont kapott Galambtól, hogy lenyelt egy negyed font bagót, a kormányost pedig addig verte, amíg ez komolyan nem kérte, hogy hagyja már abba. Ebből az alkalomból be is mutatkozott, hogy ő Rongy Elek. Most együtt ittak a sarokasztalnál, és a kormányost már az sem zavarta, hogy a kövér Yvette (aki teljesen babaarcú volt) nem vette le a szemét Galambról. — Csodálkozom — mondta a kormányos, tülökké dagadt orrát időnként egy pohár vízbe mártva —, hogy ilyen randa mesterséget választottál. Aki ekkora pofont tud adni. az előtt nyitva a világ. (FolyUttjuk) vébe Ezek közül mindjárt az új év első hónapjában 11 alkotás kerül képernyőre. A Marcia című produkcióban Angyalhoz fordul segítségért az a sztár jelölt. akit halállal fenyegetnek, ha a titokzatos körülményeik között meghalt népszérű sztár szerepét elvállalja. A népmeséit hangulatát idézi A Iáivá - ri vadász című szovjet film. Hat variáció egy különös témára a Fehér mellény című NSZK-produkaó. Ugyancsak az NSZK-ban készült a Doddy és a testőrök című film. Hartog nagy sikerű színdarabjának filmváltozata A családi ágy című francia alkotás. Háromrészes, izgalmas, kalandos, fordulatokban gazdag, angol, bűnügyi film a Melissa. Egy asszonyt megölnek és a bűntényt további gyilkosságok követik. S hogy oldódjék a hangulat, megtekinthetik a nézők a Bertold-Bertőldini címmel három ostoba legény kalandjait elmesélő olasz vígjátékot is. A vígjáték a Legyünk boldogok! című arsgol produkció is. Januárban kezdődik a televízió Klasszikusok a képernyőn című sorozata, amely tv-filmváltozatban mutatja be a világirodalom halhatatlan alkotásait. Ezúttal a Hamletét láthatják a nézők. Maximilian Schell főszereplésével és a Don Garlost. Öt folytatásban adják a tv-ben a Mario című osztrálí ifjúsági filmsorozatot. j