Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-19 / 299. szám
A bf*h nemcsak a gyerekeké /I pécsi bábjátékos napokon az egri bábegyüttes oklevelet és pénzjutalmat kapott. Másodszor vettek részt ezen az országos „lábfesztiválon” és először az elmúlt évben még nagyobb sikert értek el: nívódíjat kaptak. Furcsa művészet a báb. Hazánkban nincs nagy tábor és nálunk még mindig azt tartják, hogy csak gyerekeknek való. A gyerekek valóban élvezik ezt a sajátos művészete'■ amely izig-vérig modern — még akkor is. ha hagyományos mese a témája —. hiszen a bábfigurák az emberek megszemélyesítői, elvonatkoztatott és stilizált figurák, nem is szólva a bábszínház sokféle és sajátos technikájáról, amely a művészi formavilág az emberi fantázia újabb dimenzióit nyitja meg. Ax együttes IS ta^ú — Szeretnénk hallani az egri Megy ti Művetoaési Ház és az SAMl'-kutturoUhon közös bábcsoportjának, rövid történetét — mondom Piiisy Elemérnének, az együttes vezetőjének. 19Ö4—öő-ben szerveztem meg a két kulturház csoportját, főleg gimnazisták bői Jelenlegi együttesünk 15 főből áll. Játszani akartunk felnőtteknek is. Tulajdonképpen még csak két nagyobbszabé- sú műsorunk volt: a Weöres Sándor verseire készített komplex-műsor az irodalmi színpaddal együtt és a Mézeskalács élet. amely Bartók Mikrokozmoszára és Molnár Ilona szövegkönyvére készített bábpantomim. Sajnos, rendszeresen nem játszunk. Az egri közönség ezeket a műsorainkat még nem is látta. Gyerekeknek tartunk időnként bábelőadásokat, de ha egy évre elosztanám, még havonta egy előadás sem jutna. Emlékezetes ősbemutatónk volt A kisfiú és az oroszlánok másfél órás műsor. Januártól szeretnénk havonta egyszer egy gyerekelőadást tartani. A sxínháx „fekete” — A műsorfüzetben olvastam, hogy a bábokat tervezte), űz előadást rendezte Pi- Usy Elememé. Hogyan lesz valaki báb színházvezető? — Még gyerekkoromban a bátyám készített egy bábszínházát. Azzal játszottam évekig barátnőimmel együtt. Egyszer Budapesten az Állami Bábszínház felnőtt előadására nem akartak beengedni. Erre felmentem az igazgatóhoz és kikönyörögtem az engedélyt. A középiskolában minden kulturális megmozdulás szervezésében benne voltam Aztán érettségi után kultúrotthonba keKIKÜLDÖTT TUDÓSÍTÓNK RIPORTSOROZATA: & rülve ismét megkísértett a báb. Elolvastam minden fellelhető szakirodalmat. Továbbképzésekre járok a Nép művelési Intézetbe. Néhány technikát már kipróbáltam és szeretnék minden bábtechnikával megismerkedni a gyakorlatban is. a kesztyűs bábtól a wayangon és az árnyjátékon át a marionettéig. 3 éve, amióta a megye bábszakreferense vagyok, igyekszem átadni a többi csoportvezetőknek. Jelenlegi műsorunk úgynevezett fekete színház: a színpad fekete, a szereplők is mindnyájan fekete ruhában és csuklyában vannak és különleges világítási effektusokkal, foszforesz-' káló anyagokkal érünk el hatást. Bábot tervezni képzőművészeti l-'tásmódot igényel. De a báb nem tudja változtatni arcát, nincs arcmimikája. ezért minden olyan jellemvonással kell. hogy rended” zzék. amit szerepe megkíván. — Mi a feladata a megyei bábszakreferensnek? Nagyapáink motorkerékpárját lovagolta Legnagyobb kincse: az egri vár - disztálon □ XIV. századi német pénz, régi órák, török csibuk □ Egy kis páros gyári munkás és fiának érdekes gyü/te/nénye Peti, a kisfiú, A kisfiú és az oroszlánok című bábjátékból. (Foto: Fejér István) — Ellenőrizni, segíteni a megye bábcsoportjait. Harminc gyerekcsoportunk van. közülük öt olyan úttörőcsoport. akik az országos középátlag felett vannak Ezek: az Egri Üttörőház, a markazi. a lcarácsondi, a recski és a nagyfügedi együttes. Felnőtt csoportunk kevés van, rajtunk kívül csupán Markazon működik és talán most alakul Gyöngyösön és Recsken. Állandó továbbképzéseket tartunk a csoportvezetők számára. Az utóbbi esztendőkben 14-en szereztek újabb működési engedélyt. A díjnyertes egri bábe/i'^’^tes bemutatkozhatna most már az egri közönség előtt is. Bizonyára lehetne találni megfelelő megoldást arra, hooy rendszeresen színpadot kapjanak. S hogy közönsége is legyen, az első lépés lehetne: a propaganda. — berkovits — Andomaktályán — ahol gyerekek és aggastyánok százrejtekű pincét emlegetnek, néhány esztendeje, a patak új hídfőjének építése közben egy titokzatos, régi alagút felett beszakadt a föld, nemrég a kotrógép középkori falmaradványokat keresett elő s homokbányában talált gazdag sírról beszélnek ma is — vakolatlan, újszerű házban gyűjtögeti a régiségeket egy íiatalember. Híre bejutott a városi gyárba, az egri Bervába is, ahol Bányai István iparengedélyes lakatosmester a „hivatalos” szolgálatát tölti karbantartóként Munkás is. maszek is, régész is. Nem mindennapi, akárcsak a gyűjteménye, amelyből a konyhában egy 1773-as keltezésű égetett vázát, török csibukot, százados tajtékpipákat, két tucatnyi régi-régi órát mutat, meg egy szilvafából készült réz- fejű fokost, amivel az idevalósi legények még a húszas években is járkáltak Aztán, hogv a sok öreg tárgy között matat, szavába vág a fia: akad nála is kevéske érdekesség! A gyerek még csak az általános iskolába jár — így egyelőre csak régi pénzeket rakhat élére. A sztár — nyújtja tisztelettel — egy német érme, amelyen az 1361. esztendő jelzi nyomásának korát. A többi jóval fiatalabb ennél — mondja — „csak” a tizenhatodik, tizenkilencedik századból való. Apja nem haragszik a kot- nyelességért, elnézően mosolyog s jelentőségteljesen közli: ha jól tanul a gjerek. régésznek adja... Kimegyünk a házból, átsétálunk az udvaron s egy kis melléképületben nézelődünk tovább. Lekerül7 a falról a gazda legféltettebb, legértékesebb kincse: egy égetett cseréptál. a hajdani egri vár dombormíívével. Hányái cserébe kapta valamiért benn a városban. Csak annyit tud róla, amennyi látszik. Mégis nagyon sokra tartja... — Mióta hódol a különös hobbynak? — kérdem a műhelyben. egy régi Mércédéi személygépkocsi mellett. — Ha jól emlékszem, 1953-ban kezdtem a gyűjtést, motorokkal. Volt egy 1912-es kiadású JEP-ern, annyira üzemképes, hogy az a vác- szentlászlói ember, akinek később eladtam, talán még most is használja. A Fabrik pedig az 1902. évszámot viselte ... Mióta szenvedélyemmé vált, minden „zsebpénzem” a régiségekre költőm. Eleinte ellenezte ugyan a feleségem, de aztán megszokta, elnézi ezt most is ... Van egy nagy tervem: egyszer majd emeletet húzok a műhelyre s berendezek odafenn egy kis múzeumot, olyant amilyennel nem találkoztam még eddig. A régi faluban talán ez lesz a legújabb érdekesség. (gyón!) SPORTRAJONGÓ nl5P0RTJ v/ ^ '^jvt'Catloüu by 7. l.F.NGRP.S Kép szöveg nélkül (Polish Weekly karikatúrája) Milyen szótár kellene ? Kétnyelvű napilapunk közvetítésével jutott tudomásunkra az egyik svájci lap érdekes tájékoztatója egy különös útikalauz összeállításáról. Az európai városok látogatóit, az idegen tájak kedvelőit, az országok megismerésének vágyától fűtött vándorokat öt nyelven megfogalmazott szidalmakkal látják el, figyelembe véve » legkülönbözőbb helyzeteket A The Insult Dictionary címből ismerős szó világlik ki" inzultus; nos, a szótár vagy kifejezésgyűjtemény inzultusokra, összeütközésekre vértezi fel tulajdonosát. Nézzünk néhány esetet! Ha a vendég elégedetlen az elszállásolással, akkor a következőket mondhatja (zengzetes angol, francia, német, olasz vagy spanyol nyelven*: Akadt már valaki, aki tovább bírta itt egy éjszakául Poltier-esalád Kitűnő beosztású központi fűié;es, hi'romszobás lakás a második emeleten Pott'er Nmüsm Hűit. december 19., kedd tanár úrétk otthona. Yvétóiban lakik ez a háromgyermekes család; 35 kilométernyire Rouentól, Normandia fővárosától. Pöttömnyi forduló az előszoba, abból -nyílik a nappali. Erre fűzte rá a tervező az étkezőkonyhát, az öltöz'.»folyosót (ruha helyett üzletre való játék a mennyezetig érő polcokon!), amelyből a wc-be, a fürdőbe, a szülők hálójába és a gyerekszobába jut az ember. Franciaországban általában nem festik a lakásokat, mert a szobafestő méregdrágán dolgozik. A tapéta viszont olcsó, felragasztása egyszerű, mondhatnám: délutáni szórakozás. — A szakmunka, a fizikai munka, valamint azok az áruk, amelyekről bizton tudják a kereskedők, hogy mindenképpen megveszik őket (gyermekruha!) aránytalanul sokba kerülnek. Nem ritka a 60 frankos csecsemőholmi, de tíz kisbabaruha áráért 175 literes elektromos hűtőszekrényt kínálnak! Pottierék csecsemőkelengyét, hűtőgépet 's vásároltak, mivel a legkisebbik fiuk húszhónapos, a másk kettő pedig öt- és hatesztendős. Pierre Pottier 33 éves középiskolai tanár. Angol és eszperantó szakos. Felesége szintén pedagógus, de nem dolgozik. Éppen elég munkát ad neki otthon a három gyerek. Pott'er tanár úr ez év szeptemberétől a város egyik újonnan épült, tizenkét évfolvamos iskolájában dolgozik. Hetente öt napo' tanít. A hatodik hétköznap az önművelés és továbbképzés ideje. Érdekes a francia iskolarendszer: a hatéves gyereket a 12. osztályba íratják be a szülei, és az érettségi vizsgálat az első osztály végén történik! Az osztályozás Is més, mint nálunk: 1—20-ig osztályoz a tanító és a tanár. Felsőbb osztályba az a tanuló léphet, amelyik a 11-es átlagot elérte. Érdeklődtem, hogy miért e két formai eltérés? Az előbbire a válasz kicsit tréfás: gyorsabban telik az idő. ha az ember visz- szafelé számítja az éveket (?),. a másikra már sokkal logi- kusabb volt a felelet: a széthúzott jegyekkel finomabban ítélkezhet a pedagógus. Körülbelül 1700 frankóit vls2 haza hayonta Pierre Pottier. A lakásért és a központi fűtésért havi 230 frankot fizet. Viszont: negyedévenként 420 frankot kap a községfejlesztési kasszából a városi tanács határozata szerint. És ha megbetegszik? A mi társadalombiztosításunkhoz hasonlóan fizetésének 75 százalékát folyósítja a biztosító. A gyógyszert viszont teljes áron vásárolja, és csak a hónap végén téríti meg a patikai ár 70 százalékát a biztosító. — Három gyerek mellett tehát kell egy kis tartalék az ilyen előre nem látható k adásokra — mondja a feleség. A továbbképzésről is érdeklődtem: van-e módja a tudását gyarapítani? Gépkocsijával fél óra alatt Rouen- ba érhet az egyetemre. A tankönyvek és a vizsgadíj évente 300—500 frankba kerülnek. Bármelyik francia pedagógus tanulhat. Tanulmányi szabadságként szolgál a heti egy továbbképzési nap. Kulcsár László Következik: Folytassa fiatalember! Jellegzetes francia kisváros Yvetat. nál? Vagy: Az ember ebben a szállodában hullaszagot érez. A vendéglőben ugyanezeken a nyelveken meg lehet mondani, hogy a legyet, amely a levesben található, valóban kitűnően megfőzték, vagy ha túl kicsi az adag: „elfelejtettek nagyítót mellékelni.” Előadódhatik, hogy valamelyik jóhangulatú turista, aki magával hozza a szidalmak ötnyelvű szótárát, rokonszenvesen megkérdezi a fodrásztól, hegy ma hány fület vágott le. A kiadó az «Jő: zóban elhárít magáról minden felelősséget. Elvégre uemcsak az ide-oda érkező tu ásták csomagolják be ezt < könyvet, amely egyébként s: áz oldalon sorolja fel a legki dönbózöbb helyzetekre érvén; '«a és alkalmazható fulán cos. csípős megjegyzéseket, nanem a másik ügyfél iS fői gathat különböző szótárakat és inzultusok esetére hasznos tudnivalókat tartalmaz! könyveket. Tapasztalataink i zeiint nálunk úgy áll a de log, hogy nem nagyon érden es összeállítani és kiadni i yen munkát A szidalmak ss gorombaságok mifelénk száj hagyomány útján uműg; is terjednek, s a hétköznap élet számos alkalmat és fc rumot kínál „bevetésüknélNem diagyon panaszk adhatunk: szépen, rendszeresen be is vetik őket. A fordulatokat, sértéseket, károm codásokat sokan cifrázzák ii; egyéni stílust honosítanak meg. Ami írásban, nyomtatás >an megjelenik, az inkább ennek a jelenségnek korhol: sa Kor- holnivaló pedig bőségesen akad, mert az dmi Jt évtizedekben szinte p Jgár jogot nyert a drasztikus szavak használata: eidurvu t az emberek közti érintkezés nyelve, sikk lett a tri »árságok, durvaságok haszn á!ata — még kollégák, k izött is, Ügv tűnik, hogy í fránya tollforeatók. morált ták s az egészséges társadéin i együttélés őrei nem reagálnak elég élénken és szenvedi Jve^en a rusztikueebb megn; ilatkozá- sokra. Lám, küJfölc ön értik p e-’riót: ha azt akarják, hogy érdekesebb 1 égvén i modor, a svüks-g^ sz'dalr >-’Vot ki is nvomtetiák, s e 'helverik ez állampolgárok bőröndjében. _A magyar állarr polgárok bőröndjében is iutn i hely eey — egészen mjs’ellegű könyvecskének. Min ha nálunk most inkább i dvarias- sági szótár összeállítása lenne időszerű. Elegendő volna eg: nyelt' ven is! Sárközi Vndar