Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-17 / 298. szám
mezőgazdaság „vándormadarai” •Töveire a termelőszövetke- ..etekben is nagyobb lehetőségei adódnak, az önálló gazdálkodásnak, amely sok esetben már megközelíti az ipar szervezettségét. Ez azonban nemcsak lehetőséget ad arra, hogy' a helyi adottságokat és az új gazdasági mechanizmusból adódó lehetőségeket kihasználják, de nagyobb követelményeket ró a szövetkezetek tagságára, vezetőire. Most elsősorban arról szeretnénk véleményt mondani, helyzetképet adni, hogy a közös gazdaságok vezetői összetételüknél, szakképzettségüknél fogva milyen rajtról indulnak? S hogy az elrugaszkodás mennyi sikert igár, vagy mit lehet még tenni, hogy az új körülmények között megfelelő munkát végezhessenek, döntéseik közgazdaságilag megalapozottak legyenek és kellően összehangolhassák a népgazdaság, valamint a szövetkezeti tagság érdekét. Elmennek a tsz-böl a képzett mezőgazdászuk, fi- könyve ük Maradnak a képzetlenebb brigádvezetők 0 megye szakember-e.lá:ása gyengébb az átlagosnál Tanulnak Feltétlenül figyelembe kell venni, hogy a szövetkezetek jelenlegi vezető gárdája nem sok tapasztalatot szerezhetett még a nagyüzemi gazdálkodás új módszereiben, de főleg az eddig'nél önállóbb vállalatszerű tevékenységben, Igaz, közülük igen sokan törekedtek arra, hogy megszerezzék ezt a magasabb képzettséget. Nem könnyű szavakba önteni azt a mérhetetlen fáradságot, igyekezetét, ’ lemondást, amellyel megyénk minden második közös gazdaságának elnöke közép- és felsőfokú képzettségre tett szert a mezőgazdaság tudományában. Mindössze hat , termelőszövetkezet vezetője nem rendelkezik magasabb iskolai képesítéssel és egyetlen mezőgazdász és könyvelő sincs, akinek ne lenne meg a szükséges képesítés. Mindez azt mutatja, hogy az elnököknél, főmezőgazdá- szoknál. könyvelőknél gyökeres javulás tapasztalható a nagyobb szaktudás megszerzésében. Emellett sok f.atai — majdnem száz ösztöndíjas és gyakornok, — valamint a felsőbb szervektől, iparból a mezőgazdaságba irányított 239 szakember is segít abban, hogy sikeresebben termelhessenek a közös gazdaságokban. A megye szakember-ellátása azonban még így sem mefelelő. mert míg országos átlagban 6300 holdnyi mező- gazdasági területet irányít egy-egy főmezőgazdász, addig nálunk 8000 hold gond- ját-baját kell intéznie. Az ag- ronótnusokra is 150 holddal több jut mint más vidékeken. Nehezíti a helyzetet, hogy a szakmai, politikai továbbképzés igen sok vezetőnél elmarad a követelmények mögött. Gondot okoz az is, hogy a félezernyi brigádvezető kteül nincs egyetlen sem. akinek felsőfokú képzettsége lenne, s közülük 370 semmiféle képesítést nem szerzett a mezőgazdasági ismeretekben. Legfőképp gyakorlati tapasztalataikra és helyi tájékozottá eukra alapozzák munkájúkat. Ez a helyzet különösen aggasztó, ha figyelembe vesz- szük az egyre bonyolultabbá váló termelési, irányítási és bizonylati rendszert, s ráadásul intézményesen alig-alig gondoskodnak a brigádvezetők szakmai, politikai továbbképzéséről. Életkoruk is igen magas. Viszonylag kevés járművel rendelkeznek, hogy a rájuk bízott nagy területeket ellenőrizhessék, irányíthassák. Ennek alapján kockáztatták meg a Szakemberek a következő megállapítást: kétséges, hogy a brigád- vezetők közül sokan — >7 jelenlegi képzettségükkel — képesek lesznek-e az új követelmények szerint irányítani, szervezni a közös gazdaságok termelését. Elmeinek Sokszínű képet mutat tehát a termelőszövetkezetekben dolgozó vezetők szakmai tudása, képzettsége. Ám figyelmeztető a jövőre néz e, hogy igen sokan hagyják el posztjukat, mennek át az iparba, hivatalokba, állam- igazgatásba. Szinte naponként olvashattunk arról, hogy Istenmezejétől Gyöngyösig, Ostorostól Mátrabal- láig mennyi gond akad a szakemberek vándorlásával, pontosabban a távozás okainak tisztázásával Szinte ijesztő méreteket öltött a? utóbbi időben a főmezőgazdászok és főkönyvelők elvándorlása. Közülük, évenként minden harmadik munkahelyet változtat, de a közös gazdaságok elnökeinek a fele sem éri meg egy helyen a három esztendőt i venként majdnem, száz képzett termelőszövetkezeti vezető mond búcsút előző mun. kahelyének. Az alacsonyabb elméleti képzettségű brigádvezetők esetében viszont — akiknek zöme helybeli gazdálkodó volt — jóval kisebb a változás mértéke, többségük hosz- szú ideig marad vezetői posztján. flz okok? Miért ilyen sűrű az egyik közös gazdaságból a másikba vándorló szakemberek raja, és azoké akik végképp vagy időlegesen hátat fordítanak a termelőszövetkezeteknek? Az okok változatosak. Elsősorban talán azokat a nézeteltéréseket említenénk. Udvariasság vagy határozatlanság...?! Ez a kérdés gyakran vetődik fel. amikor olyan felszólalást, nyelvi megnyilatkozást' hallgatunk, amiben egy-egy nyelvi forma határozatlansá- -got. bizonytalanságot is tükröz A bizonytalanságot a határozatlanságot egyformán tükröző nyeivi- képletekben elszaporodnak a feltételes módú igék és feleslegesen előtérbe tolakodnak a meg- foga. mazást személytelenné tevő nyelvi formák. A televíziós és rádiós riporiokoan gyakran halljuk ezeket a nyelvi formáKat: i Azt kérdeném... Megkeresném-. .. Ismertetném... | crném... Elmondanám .. t b. Nagyon gyakran a kétkedést. a bizonytalanságot. határozatlanságot kifejező dán. esetleg, hátha, valószí- ueg. alighanem módosító :ók is terhelik a közlést. S lindez feleslegesen történik, lert a riporter úgy is meg- zzdi a mondanivalóját, ismerteti azt, amit akar. felteszi a kérdést, egyszóval nem .bizonytalankodik és nem határozatlan. Vannak, akik azt tartják, hogv ez nem egyéb, mint egyszerűen udvariassági gesztus. De az udvariasságnak is van határa! Sok atározatlan, bizonytalan .özlésnek nem adhatunk fel- nentést az udvariasság nejben sem. Inkább az az igazság hogy likőr az előadó, a felszólaló am mer. vagy nem akar gészen egyértelműen, világosan foealmazni. akkor kö rülírásokkai él. s a határo ,za*Tans4eot s az elbizonyta- lankodási is tükröző nyelv5 Ilyenkor halljuk ezeket a mondatokat: „Még ezen \éten eszközölnünk kell a kitűzött feladatok megvalósítását”. Mi jellemzi ezt a terjengős nyelvi képletet? Elsősorban az. hogy az eszközöl Ige valójában csak „töltelék” és nagyon személytelen. Másodszor az -ás képzős főnév maga is határozatlanságra utal. Elködösíti a valóságot ez a mondat is: „A húsfronton sem történt még intézkedés”. Bizonytalan és nagyon általánosító a húsfronton szóalak, s ugyanakkor az -és képzős főnév ismét fl- személyteleníti a fogalmazást Az egyértelmű közlés inkább ezt a mondatot követelné meg: X. Y. nem intézkedett ...! Személytelenné válik a cselekvés a ma még gyakran jelentkező „teljesedésbe nem ment” nyelvi forma útján is. A vi'.ágos, pontos fogalmazás személyhez és konkrétumhoz köti a cselekvést, a történést: X. Y. nem teljesítette. Elvon ttá válik a közlés akkor is, ha elszaporodnak az elvont főnevek: „A pedagógusoknál a szemléletváltozás bekövetkezésének elérését kell szorgalmaznunk”. Annyira elvont, s valóban elszemélytelenedett ez a közlés, hogy senki sem gandol saját magára akkor, amikor az ilyen nyelvi formálást hallgatja vagy olvassa. Dr. Bakos József tanszékvezető főiskolai tanár, a nyelvésze* i tudományok kandidátusa amelyek egyes vezetők és a tagság között adódnak, vagy amelyek a vezetők között alakulnak ki. Ezenkívül gyakori, változást előidéző nézet: „idegennek a falun kívül tágasabb, van itt helybeli is. aki munkaegységért elvállalja ezt a tisztséget". Sajnos, a legtöbb esetben nem vizsgálják meg azokat a szerteágazó cl:okát — élet- cs munkakörülményeket —. amelyek egy-egy közös gazdaság elhagyására készteti az elnököket, mezőgazdászokat könyvelőket. Igaz, akadnak közöttük. ákik nem bizonyultak méltónak a bizalomra, hiszen korrupció és más vétségek miatt 22 szövetkezeti vezetőt kellett az előző két évben leváltani. Jó néhányan pedig nem rendelkeztek olyan szakmai, politikai tudással, amely alkalmassá tette volna őket a közi'« gazdaság további vezetésére. Nagyon ritka esetben az Is előfordult, hogy a vezetők bérezési okok miatt hagyták el a termelőszövetkezetei, kilencen pedig nyugdíjba mentek. Az „elvándoroltak” közül, legtöbbjük azonban maga választotta a cserét más közös ' gazdasággal vagy az iparral. Közülük nem kevesen bizonyos kényszer hatására mentek el. mivel megkapták vezető társaik vagy a tagság „selycmzsinór-ajánla- tát’’: vagy beadják a felmondást, vagy fegyelmit indítanak ellenük és akkor nehezebb lesz az elhelyezkedés. Igen sok szakember, vezető a könnyebb’k utat választotta, a harc igazának bizonyítása helyett... elvándorolt. Marad an*k! Ezek a számók, tények remélhetőleg arra késztetik majd a szövetkezetek tagságát, vezetőit a járási, megyei párt- és gazdásági vezetőket, hogv halaszthatatlanul felülvizsgálják: miben tudnának segíteni, hegy ez a vándorlás megszűnjön. Hiszen a szilárd szakszerű vezetés egyik fontos alappillére a sikeres vállalatszerű gazdálkodásnak. Ezzel a vándorlási tempóval igen nehéz lesz ezt a célt megvalósítani. Biztató, hogy sok helyen már kedvezően alakulnak a személyi és emberi kapcsolatok a vezetők és a vezetettek között. Egyre kevesebb az önkényeskedő elnök, mezőgazdász. főkönyvelő, brigádvezető. s ritkábbak az egymást keresztező rendelkezések is. De a munka sűrűje még mintha hátra lenne. A mezőgazdaság „vándormadarai" még mindig a szakképzett vezetők... S amíg ők nem találják meg a helyüket. nehéz lesz előbbre jutni az önálló, korszerű gazdálkodásban. Kovács Endre Q Este volt. Köd 1 és sikoltozó - szél a kopasz ágak között, illetőleg kopasz ' N *- ágak sikoltoznak a szél között. A kapualj olyan mint a kripta és a huzat úgy huhog keresztül rajta, mint éjfélek óráján a sírok szellemei a fejfák között. Brrr. Fel a lépcsőn. A meszet vedlő falakról kipkoppanás- sal csöpög a nyirok, úgy hangzik, mintha a végzet órája tik-takkolná: megszám- látatott. Nem félek. Nem nagyon félek. Nagyon félek. Félek. De megyek. Mennem kell. Nem tudom miért, de mennem kell. Nagyon kell menHÁROM RÉMISZTŐ RÉSZBEN nem. Hu, de nagyon kell mennem. A lépcső egyre szaporábban nyikorog. Miért? Mert már fuiok rajta es fából van és öreg a lépcső is, a nyikorgása is. Brrr. Csak ziháló lélegzetem, csak a nyirok kipkoppunása és a lépcső nyikorgása hali- szik. Valami történni fog. Érzem. De mi? Én is csak végén tudom majd meg, hát nem borzasztó? „Tessék már mondani, mi fog történni?" — Semmi köze, maga csak menjen fel a lépcsőn, nyisson be az ajtón és... Es? S li* : Az ajtó hal kan, nesztelenül tárul. Nem nyikorog. , Az ilyen ajtóknak, amikor ténnie kell i laminek, nyikorogniuk fcc l- lene. Ez a szokás. De ez az ajtó nem nyikorog. Belém borzong a gyanú: ez az ajtó azért nem nyikorog, mert valaki, valamiért direkt megkente, hogy ne nyikorogjon. S ez a valaki iu van, a szobában. A sötét törvaM* ...hogy nincs is jobb annál ha dühösek vagyunk, s különösen nincsen jobb annál, ha dühünknek igaza is van. Egy dühös ember még lehet nevetség tárgya is, még leltet oktalanságért is mérges, mert értelmetlenül volt dühös. De milyen dühöt oldó boldogság az, amikor az ember olyanért dühös, amiben igaza van s miután jól kidühöngte magát — ha esetleg változás nincs is — megmarad az az érzése: igaza volt. S mennyi mindenért vagyunk dühösek manapság?! A minap ezen töprengtem, éppen azon dühöngve, hogy mi mindenen dühönghet egy magyar átlagpolgár. Rengetegen! Itt van mindjárt ez a sok fakszni — szép magyarsággal mondva — a gépkocsik kötelező felülvizsgálatával. Az emberfia összegürizik egy kocsit, aztán nem hagyják békén se úton, és most már se útfélen, vinni kell vizsgáztatni ott meg képesek levenni a rendszámtáblát és megütheti a guta a tulajdonost, amíg a kívánságnak megfelelően rendbe hozza kocsiját. Mert az megint dühítő, hogy kocsi annyi van már, hogy még ugyan mindig kevés de mégis sok. de szerviz annyi van, hogy nagyon kevés és a még több se lenne sok. Nem beszélve az alkatrészellátásról! Avagy itt van megint egy kitűnő dühöngeni való téma- mennyi idő, utánjárás és milyen kevés valuta, ha az ember mondjuk Svájcba vagy Ausztriába kér útlevelet. Bele lehet őszülni, kérem, amíg az ember egy vacak útlevélhez hozzájut, de a kapott valuta ügyes elosztásába csak belekopaszodni lehet. Nem szólva arról a sok kényelmetlenségről, ami nz embert éri a vámnál, ha mondjuk a révnél szeretne bejönni. Tiszta méreg, tiszta dühöngés az egész. Baj van a gáztűzhellyel — hajaj. amire azt kivárják. Televízió, rádió, hűtőszekrény, mosógép mind megannyi kellemes és hasznos tárgy, de mind megannyi bosszúság tárgya mert ha baj van velük — * naná, hogy baj van, pont nálunk ne lenne, kérem, baja ezeknek? —, akkor kész tortúra a javíttatásuk. S itt jut eszembe: hát lehet nálunk zsebrádiót kapni? Lehet. Protekcióval. De hol van az egyszerű dolgozónak protekciója? Sehol. Nincs is zsebrádiója! Hát igen, tiszta méreg az élet, nem csoda hogy az emberek annyi gyógyszert szednek, s miután nem ők tehetnek róla, hogy ennyi a dühöngeni valójuk, még az a legkevesebb, hogy ezeket a gyógyszereket SZTK-receptre írják fel. Ha felírják. Ha azt írják fel, amit az ember kér. De az külön düh, hogy az emberfia világosan, értelmesen magyarul és szótagolva megmondja az orvosnak, milyen gyógyszert kér. az meg nem egy esetben kijelenti: ■ márpedig az nincs. Mármint hogy neki, vagy nekem nincs. Az van amit 6 akar. Mert az ember még az orvosnak is ki van szolgáltatva. Mondom, éppen e sok dühöngeni való felett dühöngtem, szivem igaz és mély, együttérző részvétével a magyar honpolgár miatt, amikor úgy teljesen véletlenül nem is tudom, hogyan és miért, az jutott az eszembe: ejnye, egifkét évtizeddel ezelőtt min dühöngtünk mi? Próbáltam visszaemlékezni azokra az időkre, amikor azok az idők voltak s nem jutott eszembe sem az hogy dünögtem-e. vagy csak szerettem volna, de... hogy is mondjam... önmagában nem esik jól a dühöngés az embereknek, hát nem mertem hangosan dühöngeni. Hát gépkocsi miatt nem dühöngtem, az biztos... Ha jól emlékszem, azt hiszem, az útlevél sem volt dühöngésem tárgya... Csizmáért nem a divathölgy dühöngött hanem a paraszt, mert nem volt, akkor tehát nem miatta, hanem érte dühöngött... Hűtőszekrény? Mosógép? Nem, nem. ezek sem. Akkor miért? Ja igen, emlékszem: volt a békekölcsön, amit önként kellett jegyezni, s amit befizettek a bérből és fizetésből élők; volt a begyűjtés; volt. ha volt. a ragacsos kenyér és a kommersz rum. Nagyjából ezért dühöngtünk. Hol nyíltan, hol halkan. Azt megelőzően dühöngtünk az újjáépítés vontatott- sága miatt, a feketézők miatt, a kupecek, síberek, fasiszták, a tönkretett ország, a hidak és elpusztított családtagjaink miatt. De hát ezek nem lényeges dolgok! A lényeg mégiscsak az, hogy tisztára őrjítő, hogy 1967-, sőt most már lassan 196S-ban még mindig annyit kell várni egy nyomorult gépkocsi-kiutalásra. Például. A csizmácskáról már nem is beszélek minek izgassam fel a kedélyeket. Ezért az a véleményem: nagyszerű dolog akkor dühöngeni, ha ugyebár, igaza van az, embernek. és ijesztő szobában, ahol még a szú sem perceg, némán tátog a rémülettől. Egy kis szú. És itt vagyok én. De miért? „Van itt valaki?” Semmi válasz. Csak a szél zúg kinn az éjszakába forduló estben, csak a szú haVgat a bútorok mélyén, s csak én lélegzem. Kezem a kapcsolót keresi, óvatosan... lassan... hogy rw hallja senki, én sem. Nem is hallom. Ujjam rajta a kapcsolón, egy mozdulat és... 0 ... és ég a villany, hogy rémült nyüszítés tör ki a torkomon. A szobában senki. Se élő, se hulla. Se áldozat, se gyilkos. Gyanús. Miért nincs senki a szobában? Lépek egyet. Még most sincs senki a szobában. Lépek még egyet és felhorkanok: igen, most valaki mozdult a szobában. Csitulj, bolond szivem. En mozdultam, Én vagyok a szobában. Egyedül. És az a másik?- i Igen, a márt sék! Kiszárad a torkom a rémülettől, az a másik csakis t másik szobában lehet... „Tessék mondani, ki van t másik szobában?" — Senki. Még nem jöttél haza... „Akkor tessék mondám humorista úr, miért tetszet ezt a rémületet végigcsináln itt velem?” — Ostoba fajankó maga fiam... Hát ki olvassa el é, főleg kit érdekel,* 1’og% Kdje vác Tódór házáé, J.eze i, a Ji utca 4jb alatti lakásába? (egrit