Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-29 / 282. szám

REFLEKTORFÉNYBEN PP Küldj dedikált fényképet!” Antal Imre zongoraművész és tv-riporter A tanulás joga és segífése — Mire számíthat a műsor közönsége? — A leközelebbi „halló fiú­kat ..közvetíti az Intervízió. A stúdióban Magyarországon tanuló Vietnam5, bolgár, len­gyel, mongol. NDK, cseh és szovjet fiatalok vesznek részt az adásban. Mindannyian tud­nak magyarul, egy-két nyelvet én is beszélek, remélem, nem lesz semmi fennakadás. Nagy érdeklődéssel várjuk a külföld visszhangját. — Mikor kerül sor az inter- víziós „Halló fiúk.. ,-ra? — Csütörtökön. Bernáth László A LEUTŐBBI IDŐK egyik nagy érdeklődéssel fogadott új rendelete a múlt héten látott napvilágot. A munkaügyi mi­niszter, egyetértésben a műve­lődésügyi miniszterrel és a Szakszervezetek Országos Ta­nácsával, szabályozta a mun­kájuk mellett továbbtanulók kedvezményeit. Érthető az or­szágos figyelem. A tavalyi tanévben igen sokan vették igénybe a továbbképzés lehe­tőségét. Az általános iskolák­ban körülbelül negyvenezer, a középiskolákban közel 150 ezer, a felsőoktatási intézmé­nyekben több, mint 37 ezer volt a továbbtanulók száma. Időszerű a szabályozás, mert ennek révén — az alkot­mányban biztosított tanulási jog messzemenő figyelembe­vételével — mégiscsak irányí- tottabb, gazdaságosabb lehet a dolgozók továbbképzése, mint eddig volt. A lényeg A merengő... (Foto: Kiss Béla) ugyanis az, amint az új sza­bályozásból világosan kide­rül, hogy a munkakörök be­töltéséhez szükséges, tehát a népgazdaság, s közelebb a vállalat szempontjából fontos tanulmányokat vállaló dolgo­zók nagyobb kedvezményben részesülnek, mint azok, akik­nek a tanulmányai nem a munkakör jobb ellátását, a színvonalasabb, szakszerűbb és eredményesebb vállalati munka érdekeit szolgálják. Természetesen a nagy célt, né­pünk művelődésének szaka­datlan fejlesztését ez semmi­képpen nem hátráltatja. A rendelet különös gondot for­dít az általános iskolai és gimnáziumi tanulókra. Ök fel­tétel nélkül kapják meg a to­vábbtanulási kedvezményt, il­letőleg a tanulmányi szabad­ságot. Az új rendelet szelle­me azonban tükrözi azt is, hogy tekintettel kellett lenni a néha és néhol már zavaró jelenségre, amelyet éppen a dolgozók továbbképzése oko­zott. Sokan olyan tanulmá­nyok miatt vették igénybe a kedvezményeket, amelyeket tulajdonképpen semmi sem in­dokolt, s ez a munkahelyen zavart okozott. MILYEN FONTOS különb­ségek vannak a most megje­lent. 1968. január elsején élet­belépő, illetve az 1960-ban és 62-ben kiadott rendelkezések között? A leglényegesebb az, hogy ezentúl a tanulmányi munkaidő-kedvezmények tel­jes tartamára a következő fel­tételekkel jár az átlagkereset: a. ) ha a munkakörére jog­szabály, vagy kollektív szer­ződés által előirt szakképzett­séget szerzi meg; b. ) a nappali tagozatos kép­zés befejezéseként előírt esti vagy levelező tagozatú kép­zésben vesz részt (például a tanulmány utolsó évében ok­tató-nevelői munkát végző pe­dagógus), vagy c. ) a vállalattal tanulmányi szerződést kötött. Egyéni elbírálás alapján, rendkívül méltánylást igény­lő esetekben a vállalat a té­rítést, tehát az átlagkeresetet,, részben vagy egészében akkor is megadhatja a dolgozójának, ha az említett három feltétel egyikének sem felel meg. Sza­bályozza a rendelet, — amely különben a Magyar Közlöny 1967. november 18-i számában jelent meg —. azoknak a ked­vezményeit, akik nem felelnek meg a feltételeknek. Igen je­lentős, hogy azok, akik már folytatják tanulmányaikat, az iskolatípus befejezéséig min­denképpen megkapják a to­vábbtanulással járó kedvez­ményeket. Egy további lényeges része az új rendeletnek a különbö­ző kedvezmények rögzítése. ' Az általános iskola esti és le­velező tagozatán, továbbá a gimnázium esti tagozatán ta­nulókat három munkanap ta­nulmányi szabadság illeti tan­évenként. Eddig hat nap jártj Ez a változás azonban a leg­több érintett dolgozó esetében nem hátrányos, sőt azoknak, akik hosszabb ideje állnak munkaviszonyban, egyenesen kedvez. Eddig ugyanis a kü­lönféle címen járó pótszabad­ságot be kellett számítani a ta­nulmányi szabadságba, ami ezentúl a rendes, az alap éa a pótszabadságon felül jár. Ugyanezt kell alkalmazni a szakképzettséget nyújtó és a felsőoktatási intézményekben tanulóknál is. Bár ezek ta­nulmányi szabadsága csökken, most — minthogy ez sem megy a rendes szabadság terhére —, túlnyomó részüknek ugyan­csak előnyös az új rendelke­zés. Szabályozták a tanulmá­nyi szabadságon kívül a mun­kaidőkedvezményt is amely a felsőfokú intézményekben ta­nulókat az esti és a levelező tagozaton megilleti. A HÉTKÖZNAPOK GYA­KORLATA természetesen igen sok részletkérdést vet majd fel. Az új rendelet humánus, tárgyilagos előírása azonban a vállalatok és a magukat to­vábbképző dolgozók helyeslé­sével találkoztak. <V. J.) Az idő megoldja...? Bontják Gyöngyösön a Fő tér egyik sarokházát. Ebben még semmi figyelemre méltó sincs. Bontottunk már eleget, bizonyára bantunk is, hiszen Gyöngyösön is elég sok az olyan régi épület, amelyik alig soltam, hogy inkább mesél­jünk érdekességeket. Ráálltak. De ez lett i a vesztük, mert a nagy mesélésben kijózanodtak és nem is emlékeztek előző in­dítványukra... így van?” — kérdezte Vitalij. „így” — vá­laszolták és megnyerte a mesé- lési versenyt — valóban úgy, mint egy diplomata. fiatal „diplomaták' í^jlA gyufát még oroszul kérték A. szálloda halijában, de már angolul köszönték meg. Rögtön Jájjtváltottak egyik nyelvről a 'másikra s megkérdezték hon­nan jöttem. Négyen voltak, 5©mint kiderült négy kereske- matróz Kalinyingrádból. JSfúsz év körüli fiúk. Hárman «közülük kitűnően beszéltek ■angolul. Elegánsak, szinte vá­lasztékosán öltözöttek voltak. Gyakorlottan viselkedtek á ..^Sállodában. fcjjA néhány napos ünnepet Le- ningrádban töltik. Bejárták Í iár szinte az egész világot. fűltünk beszélgetni, aztán •j^ég néhánvszor összetalálkoz- •jfcvmk. de mindig siettek vala- ,,hová frissen, mosolygósán és .•^elegánsan. B xn— Hogy lett kereskedelmi ftengerész? — kérdeztem a ^filmszínész kin'-ésű Anatolijt? — Egyszer, leheltem úgy ki­lencedik osztályos, elbújtam a ncalinyingrádi rakoarton, majd női .r.h De m » í Vmfímu •1967. november 29., szerda éjjel fellopózkodtam agy hajó­ra, leosontam a raktárba. Be­bújtam egy üres ládába. De reggelre a ládával együtt a parton találtam magam. Kide­rült, hogy a hajó most érkezett és csak hetek múlva indul új­ra. Egy óriási pofont kaptam az egyik tengerésztől és haza­kullogtam. Apámtól még na­gyobbat kaptam, azért mert nem aludtam otthon az éjjel. Akkor elhatároztam, hogy másnap is megpróbálkozom. De ugyanaz megismétlődött. Ezután elmentem a kikötői pa­rancsnoksághoz megkérdezni, hogy melyik hajó indul. „Ott van, olvasd le a tábláról”. De nem tudtam leolvasni, mert „hajós nyelven” volt felírva. Elhatároztam, hogy megtanu­lom minden áron a „hajós nyelvet”. De mire valóban megtanulhattam már középis­kolába jártam — és Anatolij úgy hadart angolul, mintha anyanyelvén beszélne. — Hol tanult meg angolul? — A középiskolában kezd­tem. Aztán katona lettem, bal­ti matróz. Leszerelés után ke­reskedelmi hajóra kértem ma­gam. Második éve vagyok a „Druzsbán”, (Barátság). A nemzetközi matróznyelv az an­gol, Nekünk kötelességünk. hogy tudjunk jól beszélni a nemzetközi kikötőkben a ren­geteg országból összesereglő tengerésszel. Nem lehetünk némák, hiszen a sportolókon és művészeken kívül mi uta­zunk legtöbbet a Szovjetunió­ban. — Miről szoktak beszélgetni a nemzetközi kikötőkben? — Mindenről. Európa szinte minden nagy kikötőjét meg­jártam már. Voltam Helsinki­ben, Gdanszkban, Gőteborg­Rostockban, Hamburg- Londonban, Le Havre- sőt Észak-Afrikában is. barátságot kötöttem s ezt mind nyelvtudásomnak kö­szönhetem. Egy kicsit mi is a szovjet diplomáciához tarto­zunk — tette hozzá Anatolij mosolyogva. ban, ban, ban, Sok Vitalij egy másik tengerész már gyerekkorában rendkívül érdeklődött az emberek iránt. Rengeteg barátja volt és külö­nösen kedvelte az öreg embe­reket. Velük beszélgetett nap­hosszat. A középiskola után szociológus akart lenni, de nem vették fel — így lett ten­gerész. Ugyanis egy öreg „ten­geri medve” barátja mondta neki: „Ha meg akarod ismerni fiam az embereket, legyél matróz”. És Vitalij ma már nem bán­ja, hogy az lett. A többiek Fejesének hívják, ő a hajó KISZ-titkára. Elmeséli, hogy bizony nem is olyan egyszerű egy nemzetközi kikötőben „diplomatának” lenni. Egyszer — nem akarta elá­rulni diplomatikusan, hogy hol — betértek egy kikötői ven­déglőbe néhányan. Bent már emelkedett volt a hangulat, fogyott a „matrózfröccs”, s őket részeg, vagy spicces mat­rózok üdvözölték a világ min­den tájáról valahogy így: „Aki nem tud egyhajtásra egy liter pálinkát meginni, az takarod­jon”. Hát Vitalijék nem is akarták ezt megpróbálni, de távozni sem voltak hajlandók, szerettek volna enni valamit. Es ekkor — mintha Rejtő Jenő írta volna — kinyíltak a bics­kák. Vitalij meg háta mögé parancsolta a többieket és ezt mondta nyugodtan: „Sajnos nekünk nincs bicskánk, mert ezt az elavult fegyvert már nem használják nálunk. De tudok jobb erőpróbát: ki tudja a legérdekesebb történetet el­mondani a világ kikötőiről, ahol eddig megfordult. Ha le­győztök bennünket, akkor el­hagyjuk a helyiséget”. Hát erre először nagy neve­tés lett a válasz, de aztán el­kezdték. Vitalii győzött ezzel a történettel: „Egyszer valahol azt akarták, hogy igyunk meg egy liter pálinkát egv hajtásra, mert ha nem. hát kibicskáznak bennünket. Én erre azt java­b — És maga mit őrzött meg a tengerek világából? — kérdezte Klimet, a legszótla- nabbat. — Egyszer egy amerikai ke­reskedelmi hajó SOS jeleire siettünk és letértünk eredeti útirányunktól, az Északi-tenge­ren. Előkészültünk a mentésre. Odaérve leszálltunk a mentő­csónakokba, hogy megnézzük mi a baja a veszteglő hajónak. Nagy meglepetésünkre nem engedtek fel bennünket. In kább várnak egy másik hajót, mondták. Ugylátszilc nem szí­vesen mutatták volna meg ezt a legmodernebb típusú hajóju­kat, de más segítség nem érke­zett. Mi meg lehorgonyoztunk és vártunk. Már majdnem el­telt egy egész nap. Mi türel­mesen, nem mondom egy ki­csit bosszankodva várakoz­tunk, de aztán Kénytelenek voltak elfogadni a segítséget 0 — Milyen a szovjet fiatal­ság? — kérdeztem a negyedik társuktól. — Milyen? Olyan, mint Anatolij, Vitalij és Klim. Berliovit« »- vKror\ (Következik: Egy tipikus le­ni ng ra4Ü felel meg lakás céljára. Ennek a sarokháznak azon­ban van némi mellékzöngéje. Hónapokkal ezelőtt kiköltöz­tették már belőle a lakókat, hiszen az épület szanálását jó­val korábban elhatározták, mert a helyére majd az OTP- székház kerül. Benne maradt azonban a földszinten egy cukrászda. Valami olyan meg­gondolásból, amíg bírja, hadd legyen ott. Bár a szóban for­gó emeletes ház állaga szem­mel láthatóan gyengécske volt; a cukrászdát megtűrték ben­ne. Aztán egy tégla meggondol­ta magát, megunta a régebbi helyét és megindult lefelé. Közben eltalált egy idős né­nit, mire a szakértők megálla­pították: a cukrászdát is Id kell telepíteni a renitenskedő épületből. Igenám, de alig egy-két hét­tel korábban fejezték be a Fő tér felújítását. Emiatt a bi­zonyos épület miatt a felújí­tás nem lehetett teljes, mert a sarokház néhány méterrel kilógott a többiek sorából, te­hát akadályozta az út kiszé­lesítését. Kérdés: mi lesz most már? Meghagyjuk-e az útszűkületet emléknek, vagy ismét elkezd­jük az útrekonstrukciót? A két rossz közül melyiket vá- asztják az illetékesek? ...és eszünkbe jut: hány­szor beszéltünk már arról, hogy a pénz pocsékolásának egyik formája a különböző munkák összehangolásának hiánya. Mint most is. Arról a bizonyos épületről már hóna­pokkal hamarabb határoztak. Le kell bontani. A sorsdöntő tégla nem okozott meg­lepetést. — És ha azt mondtuk kezdetben: bontot­tunk már eleget és bontani is fogunk még, valahogy úgy kellene folytatni: rontottunk már eleget, de ezt lehetőleg hagyjuk abba. Esetleg úgy is, hogy a felelősök személyét megpróbáljuk kideríteni. Ha lehet... (WnfT nem engedtek. Aztán, amikor 1966. januárjában indult a „Halló fiúk ..akkor ismét hívtak. Azóta 23 adásban vet­tem részt, s itt a szerepem in­kább a konferanszié feladatkö­rére szorítkozik. — A szöveg olyan természe­tesen hangzik, mintha a gon­dolatok ott. a képernyő előtt születnének. — Pedig csupán egy-egy kö­tőszót, vagy éppen szórendet változtatok az eredeti szöve­gen — ennél többet soha. Min­dent megtanulok. — Bár nem Ön írja a szöve­get, véleménye nyilván van a „Halló fiúk .. ” koncé [•dójáról. — Azokkal értek egyet, akik a „Halló fiúk.. ."-at teenager- magazinnak tartják. Szó esik mindenről, ami ezt a Korosz­tályt foglalkoztatja, s amely­ben alkalmazkodunk ugyan igényeikhez is — elsősorban a sok zenével, — de bizonyos közvetett nevelési, erkölcsfor­máló funkciókat is vállalunk. — Miként fogadták azokat a kis jeleneteket, vitákat, ame­lyekben e korosztály magatar­tási problémáit feszegették? — Sok levelet kaptunk. A fiatalok inkább örültek annak, hogy az őket annyira foglalkoz­tató kérdésekről hallhattak. — önnek viszont rendszerint igazságot kell osztani, és gyors tanácsokat adni. Nem kellemet­len szerep ez? — De. egy kicsit. Ezért hi­szik azt a telefonálók, hogy én egy mindent tudó ember va­gyok, p>edig csak jó zongorista szeretnék lenni. — A műsorok többségében módjában van zongorázni is. — Nem akarók reklámot csi­nálni magamnak, ezért, ha le­het, most nem zongorázom. Ami viszont nagy örömömre szolgál, hogy a tv nyomán a Filharmónia is „felfedezett”. Nem. mint zongoristát, hiszen már több éve szólistájuk va­gyok, hanem mint előadót. Egy új ifjúsági sorozathoz én ír­tam és mondom el az ismeret- terjesztő bevezető szöveget. Ily módon csinálok reklámot a ko­moly zenének Nagyszerűek az eredmények, éppen vidéken, ahol ezekre az ifjúsági hang­versenyekre rendszeresen telt házak előtt kerül sor. jpk népszerűségnek nagy •«ója van Különösen akkor, ha valaki nem számol ezzel a hátránnyal és a nyilvános te­Í mkönyvben hagyja a szá- t. így aztán nem csoda, ha tál Imrénél — kivéve, ami- a posta minden tilalma el­ére kihúzza a dugót — éj­jel-nappal cseng a telefon. Egy­szer reggel hatkor bájos női hang ébresztette: „Légy szíves, Imre. küldj egy dedikált fény­képet!” A hang tulajdonosát íá&nészetesen még sohasem lát­ta. A telefonkellemetlenkedés csúcspontját valószínűleg az a jókedélyű társaság érte el, Egpely éjfél után tárcsázta fel. Közölték vele: fogadtak a test­súlyára, döntse el a fogadásu­kat, mondja meg. hogy hány $}ó? ,Egy kicsit fáradtnak lát- *&k, mintha mostanában túl so- dolgozna. íw— Dolgozom. A közelmúlt­ban például Békés megyében harminc hangversenyen mű­ködtem közre nyolc nap alatt. Most Miskolcon voltam, ahol négy nap alatt nyolc koncerten zongoráztam. Ebben az évben ön nyerte « Liszt—Bartók nemzetközi zongoraversenyt. Bizonyára so­kat kell gyakorolnia. Van erre lehetősége? — Odahaza van egy láthatat. lan órarendem. A lakőbizott- gággal ugyanis megegyeztünk, hogy csak este kilenc óráig gyakorolhatok. Munkaszünetes nápokon p>edig kettő és öt kö­zött csendben kell maradnom. De így is elég idő jut gyakor­lásra. S a művész munkájához még a tv-riporter feladatai is... Nem. az nem olyan sok idő. Adás előtt néhány nappal megkapom a forgatókönyvet, s csak az adás csütörtökje kíván teljes napd elfoglaltságot tő­lem. — Hogyan lett zongoramű­vészből tv-riporter?- — A Fiatal Művészek Klub­jában történeteket meséltem, s ezt meghallotta Békés József, a tv ifjúsági osztályának veze­tője. Megkérdezte, mit szólnék ahhoz, ha pnózára is behívná­nak ... Nem sokkal később va­lóban behívtak a „Köszöntő” című adáshoz: a személyi iga­zolványokat adtuk át a 16 éve­seknek némi műsor, s az én zongorajátékom és konferan- szom kíséretében. A műsor előtt annyira drukkoltam, hogy vissza akartam lépni. De már

Next

/
Thumbnails
Contents