Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-28 / 281. szám

WM Kiváló sok gonddal HA A FELESÉG TELEFONÁL — Van itt valaki önók között, aki nincs itt?! (Wochenpresse karikatúrája) A forradalom bölcsője 17-ben és 67-besi Be fejezték a rádióban a Csárdánk* rálynő felvételeit A napokban fejezték be a stúdióban Kálmán Imre Csár- öáski rálynő jenek felvételeit Érdekes, hogy a népszerűségi vilagranr'’istán e ső hel en álló operettből mindeddig nem volt teljes felvétele a Magyar Rádiónak. Az előadás karmes­tere Bródy Tamás, a 'óbb sze­repeket Honthy Anna, Feleki Kamii. Házy Erzsébet és RA» tonyi Róbert énekli. i — Azután felfedeztünk egy íyílást, újból nagyot kiáltot­tam, hogy itt a további járat. Hz percig örömmámor és ha­talmas ordítás volt, és sorra átkúsztunk egy másik terembe hason. Egy kisebb terembe ju­tottunk. — Milyen érzés volt arra gondolni, hogy felfedezők? — Nem gondoltunk mi arra1; őszintén szólva nem is jutott őszünkbe. Csak örültünk, mert tudtuk, hogy raj tunk kívül itt még senki sem járt. Lejött ve­lünk egy vasutas, ő is mond­ta, hogy itt még nem volt sen­ki. Aztán alig tudott v’ssza- mászni. Nekünk könnyebben ment. Fáradtan. hunyorogva és annyira sárosán kerültek elő, hogy a felszínen nem ismerték meg egymást. Ráadásul, a fe­szítővasat lent felejtették, és Molnár még egyszer lemá­szott. Aztán úgy. ahogy meg­száradtak a vizes sártól, rend­behozták magukat, de az au­tóbusz kalauza Felsőtárkány- nál nem vette fel őket. A fel­fedezés után még 12 kilomé­tert gyalog tettek meg De ez már a második le­szállás után történt. Október 29 Másodszor már kötélhágcsón ereszkedtek le. Velük volt Es­tók Bertalan és Varga László, 73 éveiS nyugalmazott tanál', szenvedélyes turista és bar­langkutató. De ők nem jutot­tak beljebb már a kisterembe sem. mert nem fértek át a kes­keny nyíláson. A diákok bontották, szélesí­tették a nyílásokat feszítő­vassal. csákánnyal, kalapács­csal. Csaknem egy teljes na­pon át dolgoztak, hoev tovább jussanak. Ismét egy újabb, ha­talmas terembe jutottak, amely már alacsonyabb volt az előzőnél, de vízmosás volt ben­ne és közepén egy víznyelő — majd onnan három kisebb te­rembe értek. Aztán tovább már nem sikerült, mert a következő nyílást cseppkőfolyosó zárta el. — Elneveztük a cseppkőkép­ződményeket — mosolyog a tanár úr — Pagoda, Szobor­fülke. Törpe. Remete. Kugli­bábuk. Fűrészfogak. Vízesés, Gyöngyörű volt az egész. — Nem félelmetes egy ilyen ismeretlen, sáros, sötét bar­lang? — Az igaz. hogy úgy csúsz­tunk a vastag sárban, mint a síelő a havon, a karbidlámpa is jól összekormozott bennün­ket, amelyek olyan hangulatot adtak a barlangnak, hogy az ember elfelejtett minden féléi­met. Ezek a gyönyörű csepp­kövek b;zalmat. jó érzést kelte­nek. A levegő meg egyenesen olyan friss, mint háromezer méter magasan. Továbbhaladni — Remény van arra. hogy egy ígéretes nagy cseppkőbar­lang első részét fedezték fel? — Megvan a lehetősége. Ja- kucs László, híres barlang- kutató, aki a Béke-barlangot is felfedezte, egyik könyvé­ben feltételez’’, hogy a Bükk- ben nyolc nagy barlangrend­szer lehetséges. Szerintünk ez lehet az egyik. Feltételezésünk már eddig is igazolást nyert és így nekünk ez a felfedezés nem szenzáció, hanem tudományos igazolás. — Mi a következő lépés? — Továbbhaladni. Üjra le­szabunk. Ha nem megy más­ként, ki kell verni a nyílást elzáró cseppkődugót. B. Gy, amint később kiderült, a bar­lang alját sűrű sár lepte el. No, ki menjen le először? Molnár János vállalkozott. A kölcsönkért hosszú kötelet egy fához erősítették és belelógat- ' táti a függőleges üregbe. Mol­nár kezdett lemászni úgy, ahogy a tornaórákon tanulta. ■— Nem félt? — Csak attól, nehogy víz legyen az alján. Különben ko­romsötét volt. Két-három per­eik ereszkedhettem lefelé, az­tán belesüppedtem egy nagy sártengerbe, majd találtam egy követ és rááltam. A kis lámpa gyéren világított, alig láttam valamit. Az első. amit észrevettem, egy három-néev méter magas cseppkőoszlop volt. Nagyot kiáltottam, hogv leértem és gyertek. Kovács Laci jött utánam másodiknak, aztán sorba a többiek. Sugár Zoltán, Csávás Sándor. Dudás István, Fekete Sándor, Hunor- fi István, Gellért Péter. Lehet­tünk 15—20 méter mélyen egy nagy teremben. — Azután? „Egri diákok felfedezték a nyugati Bükk első cseppkő- barlangját... mintegy négy emeletnyi mélységbe szálltak le, Esték Bertalan tanár vezetésével, ahol két terem fogadta őket... amelyek közül a nagyobbik mintegy 30 méter ma­gas. 8 méter széles és egy gótikus teremre hasonlít A szenzáció erejével hatott ez a,z újsághír, még az űrha­józás és a „repülő csészealjak” világában is. — Az egri barlangkutató csoport tízéves múltra tekint­het vissza. Ez idő alatt sokan 1 emorzsolódtak és sokan kaptak kedvet a kuta­táshoz. Első­sorban a nyu­gati Bükk karsztosodási titkait vizsgál­juk. Egyik ered­ményünk a Vö- röskő-rendszer feltárása volt, amelyről tanul­mányom is je­lent meg — mondja Estók Bertalan az eg­ri Dobó Gimná­zium földrajz- történelem sza­kos tanára. A tanár úr ősz hajú és ke­mény ember­nek látszik. Úgy tűnik, hogv a barlang- kutatást nem tekinti könnyed szórakozásnak és játéknak, amivel csak a szabadidőt le­het jól eltölteni, mm Első eredményünk 1957- ben a Tarkő becses leletei vol­tak. — És ez a második? — kér­dezem. Október 25 Overálos diákokat szSWtott a szilvásváradd kisvasút októ­ber 25-én. Végállomás: itt van a Gyertya sz:klakapu, 400 mé­ter magasságban. Ugyanis Csávás Sándor erdész értesí­tette Estók Bertalant, hogy nagy repedés keletkezett itt, miután a Nyugat-bükki Erdő- gazdaság kőbányájában rob­bantást hajtottak végre. A diákok — heten a Dobj Gimnázium 11. e) erdészeti szakközépiskolás osztályából — 20—25 métert másztak fel­felé. amíg elérték a rést. Elő­ször köveket dobáltak be, de nem halottak visszhangot, mert Akik elsőnek ereszkedtek a mely le: Molnár 'ános és Kovács László. (Foto: Pilisy) 4% új csephöharlang A felfedezőknek nem szenzáció s csak az őrt álló katonák és vö 1 rösőrök...” így írta le a Téli i Palota környékét. 1 1967. november 7. este. A tömeg áramlott a Nyéva- ^ part felé és figyelte a sziporka- r zó tűzijátékot. A Téli Palota { előtti tribünön zenekar ját- j szott és a fiatalok táncraper- dültek. Bár esett az eső, mind­ez nem számított semmit, mert nem hiszem, hogy kellemesebb időben is többen lettek volna az utcán. Visszafelé az emberfolyam megállította a Nyevszkijen .a forgalmat. A trolibuszok, autó- i buszok elakadtak, a Metro sem közlekedett egy darabig, mert a tömeget nem tudta be­fogadni. Csupán egyetlen momen­tumban egyezett a 17-es és a 67-es november 7-i este. És ez John Reed szavaival ez volt: „Mintha az egész város a Nyevszkijen sétált volna'’. A 1917. november 8. „Ideges izgalom, zavar ural­kodott a városban” — írja az amerikai krónikás. 1967. november 8. Az utcák már kihaltabbak, mint előző nap. Mindenki pi­hen és otthon van. De estére újból megélénkülnek az ut­cák. Üjabb áramlás indul a fő utca. a Nvevszkij felé. hogy megnézzék a történelmi karne­váli felvonulást. Odamentem egy vörös balti matróznak öltözött fiatalhoz a karneváli tömegben és meg­kérdeztem: Mi az esti prog­ramja? — Egy kis házi összejövetel­re jövünk össze a barátaim­mal. Rprlfov!*­(Következik: Fiatal „diplo­maták”) emberek: „Dobroc utro, sz prazdnyicskom” — Jó reggelt, kellemes ünnepeket. És össze- csókoloztak, egymás vállát ve­regették. Gyülekeztek a felvonulásra. Reggel még egy kis balti köd ereszkedett a városra, de ez nem sokáig tartott. Az idő kellemes volt, a hangulat szin­te leírhatatlan: büszke, kedves és baráti, valódi örömünnep hangulat. A Nyéva-parton, a Rasztrum oszlopokon kigyúl- ladt a két hatalmas fáklya és a Péter-Pál erődben 50 fáklya lobogott. A történelmi környe­zet, a forradalom bölcsőjének környezete leírhatatlan hatást gyakorolt az emberekre. A Nyéván, a Balti Flotta néhány cirkálója vonult fel és a pa­rancsnoki hajó újból az Auró­ra volt. A felvonulók sok csoportjá­ban hamar előkerült a tangó­harmonika és nagy meglepe­tésünkre több helyen is a let- kis jól ismert ütemére ismer­tünk. Néhányan összefogódz- tak és járták a letkist Jó megfért egymással a tánczene a népzene és a mozgalmi dal ’ Az elvonulás négy óra hosz- i száig tartott. s 1917. november 7, este. > John Reed: „Teljes volt ; sötétség, semmi sem mozdult A kandeláberek oldalain !s lámpák égtek s ezeket vörös anyaggal vonták be. Ügy vilá­gítottak, mint óriási vörös osz­lopok. A fényesség nappali és vakító volt, az emberek vidá­mak és türelmesen vártak so­rukra mindenhol. Elmentem a Morszkája sar­kára: egy fotóriporter éppen fényképezte az ünnepi fényt és forgatagot. A sarokházban egy cukrászda volt, tele fiata­lokkal és főleg fagylaltot fo­gyasztottak. s 1917. november 7. John Reed írja: „...Későn keltem. A Péter-Pál erőd felől éppen a déli ágyúszó hallat­szott, amikor a Nyevszkijen végigmentem. Hideg, barátság­talan idő volt. Az állami bank lezárt kapui előtt szuronyos katonák álltak. ’ A kormány emberei vagytok? , — kérdeztem őket. > — a kormánynak már be­fellegzett! Hála istennek! En- . nél többet nem tudtam meg tőlük. A Téli Palota felé vettük utunkat. A Palota térbe tor­kolló utcákat fegyveres őrök - zárták le... A Sztroganov palo- . ta előtt néhánv katona tábori ágyút állított fel”. j 1967. november 1. Az 50. évforduló reggelér Úgy köszöntötték egymást az napraforgómagot árulták... A rosszul megvilágított utcán az emberek közelharcot vívtak a legújabb lapokért”. 1917. november 6. Este. Egészen enyhe volt az idő, bár előző nap esett az eső. Hi­hetetlenül óriási tömeg hul­lámzott az utcákon azt hihet­te az ember, hogy Leningrad minden lakosa a Nyevszkij proszpekten vásárol az élelmi­szer-. ajándék-iparcikk és ru­haüzletekben. Az éttermek, bisztrók előtt hosszú sorok áll­tak. Bejutni lehetetlennek tűnt akárhová. Még az utcán áruló népszerű fagylaltárusok előtt is néha félórákig kellett vára­kozni. Az üzletek túlnyomó többsévé estig nyitvatartott, a fodrászok még éjfélkor is dolgoztak. A több százezres utcai tö­megnél csupán az utcai kivilá­gítás tűnhetett még megle- ' pőbbnek. Lámpa füzérek, kü ’ lönböző színű égőkkel, az ut­cákat teljes szélességükben vi­lágították meg. Vörös iz zókból összeállított csillagot ragyogtak az autók áradata fe lett. Vörös zászlók mindenhol Kiszállva a vonatból Lenin- geádban a moszkvai pályaud­varon az első ami szembetűnt ö?’ pályaudvar előtti téren a Felkelés terén egy hatalmas i%lanyújság, amely dokumen- tymfilmet hirdet. A fűm címe: ?te nap, amely megrengette a Világot. Ezt az 50 évvel ezelőt­ti tíz napot John Reed, a híres ábrierikai újságíró szemtanú­ként élte át Pétervárott és hadd idézzünk hasonló című könyvéből, hogy mit tapasztalt ő ’ötven éve — és mit látott ^gy mai szemtanú. *.1917 november 6. A forrada­lom előestéje. ^ John Reed így ír: ..Kint Őédves fagyos nvugati szél sü­völtött és az utca hideg sara Utaztatta a cipőmet. Két szá­jad hosszúköpenyes tisztiisko- “fás fordult be a Morszkáján, ré- % cári k'-tona’ nótákat éreke'- fek... A járdán katonaszökevé- ■‘bőiek egyenruhában cigarettát £’.*• 4 IlimsáM " 1*67, november 38., kedd — A Hub eddigi eredmé­nyéi arra késztetik a városi tanács szakigazgatási szerveit, hogy a hathatósabb segítség lehetőségeit megtalálják. Tud­juk, a klubnak mindenek­előtt pénzre van szüksége. A végrehajtó bizottsághoz ter­jesszen be a Hub vezetősége egy olyan költségvetési javas­latot, amely tízezer forint ke­retet ölel fel. A jövő évi fel­adatok e’látására ezt az ősz- szeget látom biztosíthatónak. Persze, a végrehajtó bizott­ságtól függ minden. Igyekszem majd a kérést támogatni. A fiatalok arca egyre vidá­mabb lesz. — Még valamit. A klubnak a jövőben arra is kell gon- do’nia, hogy példát adjon más ifjúsági szervezeteknek. Az Izzó is szeretne ifjúsági klubot Létrehozni, őket az ittenieknek kell támogatniuk ebben a tö­rekvésükben. ★ Még egy kérdés maradt vá­lasz nélkül: hogyan lehetne á klub kapcsolatát a KISZ-bi- aottsággal megerősíteni? Re­mélhetőleg rövidesen ennek is megtalálják a módját G. Molnár Ferene olyan íróval és színésszel, akit érdekel a fiatalság problémája. Hr — Itt van a zenekarunk — szólal meg egy fiú. — A saját hangszerünkön játszunk. Mi vettük a felszerelésünket, de állandóan hurcolnunk kell ha­za és a klubba vissza, mert itt nem hagyhatjuk. Nem tud­juk hová e‘helyezni. Keveset zenélünk, keveset gyakoro­lunk? Ez igaz. De van-e hoz­zá lehetőségünk? ★ — .Bokát nem tudok ígérni — mondja Kaszab Károly nép­művelési felügyelő —, de ez a kevés is jól jön bizonyára. Kétezer forintot tudunk adni most a k'ubnak. A taps olyan erővel csattan fel. mint valami nagyszerű színházi előadáson. — Azt is megígérhetem a művelődésügyi osztály nevé­ben, hogy két író és olvasó találkozót megszervezünk a részetekre, csak minél előbb válasszátok ki azt a két írót, akivel szívesen elbeszélgetné­tek. A pince ügyét is rövid időn belül megvizsgáljuk. ★ Gácsi László, a váró® ta­nács vb-elnökhelyettese is kel­lemes dolgot jelent be. Alig múltak el a kiváló klub «£m elnyerése felett érzett meg­érdemelt öröm első hullámai, aj- gyöngyösi Városi Művelő­dési Ház ifjúsági klubjának tágjai megbeszélésre ültek iagkze, melyre meghívták az ÉWntett szervek vezetőit is. «Számvetést készítettek. Van egy termünk, ahol hetenként egyszer két órára összejöhetünk. Van egy alig használható magnetofonunk és egy aktatáskánk, amiben a klub ügyiratait hordjuk. Az egész klub egy aktatáskában. A derültség végigfut az ar­cokon. : -i— Hogy mi az, amire ége­tően szükségünk lenne? Egy szekrény, egy lemezjátszó le­mezekkel, egy jó magnó és *gy pince. Az utolsó sző e1 hangzása átán hökkent csend ült rá a tfepemre. Néhányan úgy vél­rosszul hallották a felso- jjó’ás befejezését. Egy pince? Síinek az? , Igen, egy pince. Itt van á'művelődési ház alatt, nem $2jssználják semmire. Nagyon örülnénk, ha azt megkaphat­nánk. Berendeznénk magunk­nak, a szükséges munkákat saját erőnkből megcsinálnánk, bízva abban, hogy egyik-má­sik- KISZ-szervezettől is kap­nánk segítséget. Jó lenne, ha az egészségügyi osztály meg- vizsgá'ná, alkalmas-e a pince ilyen célra. Ss ha a pincét megkaphatnánk, végre lenne egy saját helyiségünk. Még zaebszínházat is elképzeltünk tóé. .Püspöki Győző, a klub ve­zetője, segítségkérőén néz a meghívott vendégekre. Vajon hogyan fogadják a kérésüket? ★ vA~ Mindig azt a vá’aszt kap­juk: segítsünk magunkon, ha kérünk valamit — veszi át a szót az egyik ifjú. — Segít­sünk? Elmentünk paradicso­mot szedni, hogy legyen egy kis pénzünk. Szüretelni is sze­rettünk volna, de ebből kima­radtunk. Meg akártuk venni a táncdalfesztivál lemezeit. Száz forinton múlott. Még ennyi sem volt — Régóta készülünk rá, hogy havonta egyszer egy színészt és egy írót meghívjunk ma­gunk közé — mondja egy má­sik klubtag. — Sajnos, eddig még nem sikerült a tervünk. Nincs rá pénzünk. Pedig na- /0"on jó lenne elbeszélgetni

Next

/
Thumbnails
Contents