Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-19 / 274. szám
Ben miimondó ssttüványok A felvásárló kivesz egy almit az egyik ládából, nézegeti, majd kimondja a drákói ítéletet: másodosztályú. Az almás brigádvezetőjének elszorul a szive és megkérdezi: miért? Mert így szabja elő a szabvány — kapja a választ — és gyorsan előkerül a kopott, sárga könyvecske, a minősítők ..bibliája”: a mező- gazdasági szabványkönyv. A felvásárló bizonyításként felolvas néhány sort a könyvecskéből: akkor lenne I. osztályát a Jonatán, ha „fajtára jellemző alakú és színű lenne”. Ez ugye, érthető. Most már csak azt kellene tudni, hogy milyen az az alak és szín, ami a fajtára jellemző. Ezt azonban hiába keressük a könyvecskében: ilyen apróságra nem terjed ki a szabványkészítők figyelme: Az „ítélkezés" tehát — amely nem babra, hanem egy év nehéz munkával megteremtett forintjaira megy — csak szubjektív lehet. A szabványkönyvről úgy is beszélnek a közös aazdasáónkban hogy olyan, mint n fiskáliskönyv: paragrafusai csűrhe- tők-csa varhatók — és leggyakrabban nem a termelő- szövetkezetek érdekében élnek „lehetőségeivel”, Az egyik közös gazdaságban. szép. színes képekkel illusztrált könyvet tettek elém. A paradicsomon csillogott a harmat, az őszibarack majd megszólalt a külföldi szabványkönyv lapjain. Az ilyen szabványkönyv csaknem teljesen kizárhatná a vitát — mondták —, de nagy szükség lenne ilyenre nálunk is. A felvásárlások zárásakor a jövő évi szerződéskötések idején a jövő évi értékesítési viták megelőzéséért a közös gazdaságok nevében új. tetszetős. színes képekkel illusztrált szakkönyvet kérünk. Tömör, lényegre törő megszövegezéssel, — lehetőleg kizárva a többféle értelmezés lebe* "■'éaeit — és közérthetőséggel, hogy a könyv célját elérhesse: alapját képezhesse a nyugodt adás-vételnek. Az új szabványkönyv a vásárlókat is segítené megismerhetnék a különböző tájakról \ érkező gyümölcsöket, kertészeti áruk minőségét — ezért e könyvet, úgy hisszük, a kereskedelem is igényelné. Ennyi igényt pedig hasznos kielégíteni! (-ti) * VKi ho! javíttat és hogyan? 1 ß Egy idős lakatosnál voltam ' éppen, amikor beállított hozzá a megrendelő. — Beletört a zárba a kulcs, ki kellene szedni és egy új kulcsot reszelni bele. Megcsinálná? Az idős mester az orra hegyére csúszott szemüveg fölött nézett rá a megrendelőre. — Adok magának egy jó tanácsot. Menjen , el a kereskedésbe, vásároljon egy új' zárat. Ahhoz kap két kulcsot. Azt egyedül is be tudja szerelni. Még mindig olcsóbban jön ki így, mintha új kulcsot akar beszereltetni a zárba. Sokféle tanulsága van ennek az epizódnak. Melyiket vegyük előre? Talán menjünk sorjában. ★ A javítások olvan érem. mint a többi: két oldala van. Az egyik oldala szerint, a javításokat azért igénylik aránylag kevesen, mert — hála a politechnikai oktatásnak — azok jó részét mindenki maga meg tudja otthon csinálni. A másik oldala pedig az, hogy sokan azt sem tudják, hová forduljanak a javítanivalóval. A ktsz- ekről az a köztudat, hogy főként árutermeléssel foglalkoznak. Meg még az. hogy nagyon magas a rezsijük. Az éremnek mind a két oldala a valóságot mutatja, még akkor is, ha a ktsz-ek tiltakoznak ellene. Es a kisiparosok? Hát — iparosa válogatja, ök azért jobban hajlandók „kiszállni a helyszínre”, ha mondjuk a konnektor elromlott. De már a nadrág-alakítást fanyalogva fogadják el, a vállalása idő is elég tekintélyes ilyenkor. Persze: nekik is élniük kell valamiből, és az apró munkáért alig lehet valamit, kérni, ★ — Képzelje el! Megtalpaltattam a cipőmet. Elvittem a ktsz-hez, azt mondták, egy hét múlva mehetek érte. Nem lett kész, mert „nem volt elegendő kapacitásuk”. Menjek három- nap múlva. Délre kész lesz. Akkor is hiába mentem, igaz, már „kézben volt a cipőm” de csak ebéd utánra lett komplett. Nem általánosítható ez a példa? Hányán tudnának ehhez hasonlót felsorolni: kétszer- háromszor el kellett menniük, mire az Ígéretből valóság lett. Fölösleges bosszúság és fölösleges időveszteség. — Kaptam egy cédulát, amelyre ráírták, hogy mibe kerül a talpalás. N^z-m: egyéb munkák = nyolc forint. Nem mertem megkérdezni, mik azok az egyéb munkák. Miért számítanak fel nekem l nyolc forintot. Majd kiderül, ha a cipőt átveszem, gondoltam. Hát, nem derült ki. Az egyéb munkákat sehol sem találtam a cipőmön. Még csak ki sem bokszolták. ★ Mindenki keresni akar, az rendben van. A javítások árából aránylag keveset kap meg a ktsz dolgozója. Persze, a rezsi...! Lehet-e emiatt a javítást összecsapni? A pénz, annak is pénz. aki kiadja. A megrendelő jó munkát vár érte. Nemrég még sok panasz érkezett a tv-javításokra és az autójavításokra. Amióta a két ktsz is belépett ezekre a szolgáltatásokra, sokat javult a helyezet. Az autósak különösen a Gép- és Motorjavító Ktsz-t dicsérik, mert ott nagyon gyorsan és alaposan szolgálják ki őket. És ... végignézhetik, hogyan csinálja a szerelő a javítást. Mi lenne, ha minden autótulajdonos ott állna a csarnokban a kocsija mellett, amíg mi a világítást szereljük? Igen, az Autószerviznek is igaza van a maga szempontjából, ★ — Kitört az üveg az ablakból. Megyek a ktsz-hez, kérem jöjjenek ki, üvegezzék be. Azt nem lehet, tessék behozni az ablakot. Ezt válaszolták. Hát miért nem jöhetnek ők ki? Megint ott tartunk: az idő — pénz. Jóval gyorsabban lehet az üvegezést elvégezni, ha a kedves kuncsaft becipeli az ablakot a műhelybei Frizsider? . . . FridzM*der? . . . Frigider? Egyik olvasónk hívta fel a .gyelmünket arra, hogy a Népújság hasábjain (1967. okt. 8.) találkozott ezzel a szóalakkal: frigider. Azt kérdezi, helyes-e a szó, és vajon milyen ejtéssel hangoztathatjuk. A hűtőszekrény, a hűtőkészülék megnevezésére használt szavak tehát nem véletlenül kerültek a címben is egymás mellé. Valójában nem is három külön szót sorakoztattunk fe* hanem csak három ejtés- vá fozatot. /• francia frigidaire hang- so ugyanis többféle ejtésben h ^nálják napjainkban. A .ncia műveltségű emberek jloban a franciák által produkált ejtésben élnek ezzel a szóval, tehát az egyik ejtés- változat: frizsider. Vannak azonban, akik inkább az angolos ejtést kedvelték meg, és ezek az emberek fridzsidert mondanak. A harmadik 'ejtésV-1 ozat, a frigider valójában ■>etes” ejtés. Bár itt jeli meg, hogy a Gerhard .g által szerkesztett nagy német szótár (Das Grosse Deutsche Wörterbuch, 1967. 1348. 1.) már nem ez ejtésváltozatot szótározza, hanem a frizsidert. Mind a három ejtésváltozat, -.ár közvetlenül a franciéból fedeztethető, a következő lat’-n szavak szocsaládjába tartó zik bele: írigidus, frigidé, fri gidarium stb. Mind az irodalmi nyelvben, m’nd a szaknyelvben használatos a frigi- darium szó a hűtőház meg ie- vezésére. Inkább csak az irodalmi és a csoportnyelvben és kissé zsargon jelleggel fordul elő a frigid szó. A felsorakoztatott latin szócsalád egyik tagja ez a hangsor is. Már nemzetközi szóvá vált, s megtalálható az angolban, a németben (frigid), a franciában (frigide), az olaszban (frigido), a csehben (frigidni). a spanyolban (frig-'do) stb. A köznyelv a hideg, az érzéketlen nő megnevezésére él ezzel a szóval és elsősorban az érzelmi hidegségre utal vele. Mint csoportnyelvi szó, az orvosi szaknyelvben külön speciális jelentést is hordoz. A latin frigidus (.hideg’, .érzéketlen’, .közönyös’) szó él tovább a felsorakoztatott nemzetközi szóváltozatokban. , Ami a hűtőszekrény idegen megfelelőinek ejtésvállozatait illeti, az a véleményünk, hogy éljünk inkább a magyar hang- : sorral, bár ez nem jelenti azt,1 hogy az idegen ejtésű szóalak ne teljesítené nyelvi szerepét, j Sőt, adódik olyan helyzet, ami- j kor a magyar megfelelő nem * is helyettesítheti, pl, ebben a nyelvi képletben: „frizsider- szemlélet .. Dr. Bakos József tanszékvezető főisk. tanár, a nyelvészeti tud. kandidátusa ... hogy játszani kitűnő dolog, az ember emberré válásában minden bizonnyal jelentés szerepet játszott, — hogy játszott. Nem. kevésbé kitűnő dolog ajándékozni, örömet szerezni valakinek, aki kedves szivünknek, s minden bizonnyal a. termeszét akkor adott igen nagy ajándékot, amikor az első ember megtanult adni Ezek után nyilvánvaló, hogy játékot ajándékozni meg egyenesen utolérhetetlen dolog, hiszen az ember játszott, játszik és játszani, fog. sokan még felnőtt korukban is örömmel játszanak, túl a kártyán, vagy a biliárdon, a pompás villanyvonattal is Mindez arról jutott eszembe, hogy mind vészesebben közeledik a „hivatalos ajándékhónap”, a december, amikor hol mértéinek, hol kiürülnek a játékraktárak, hogy ismét megtelve adják meg magukat elkerülhetetlen sorsuknak, men nincs annyi *A*ék. ami el ne keine — méaha drága is. Es helyben vagyunk! Drágák a játékok! Sőt egyre drágábbak a játékok1 Nem arról van szó, hogy harminckét alagúttal és netven szemaforral felszerelt, a pincétől a padlásig érő villanyvonatot krajcáron vesztegessen a kereskedelem; arról sincs szó, hogy csak filléres bóvlikkal tömjék meg a kirakatokat, amelyek még a szemnek sem jelentenek örömet, hát még az ujjaknak, amelyeknek érimésétöl is széthull a fantázia nélküli vacak... Legyen drága a villamosvasút is. de ne légijén vacak kacat, amely sem kézügyességet nem fejleszt, sem gyermekfantáziát nem izgat, sem a szülőknek sem a gyereknek örömet ne-m szerez. Vyenrc valóban nine* is szükség. De arra sincs, hogy játekkereskedelmünk berkeiben — kétségkívül törekedve a szebbre, a jobbra, a pedagógiailag hasznosabbra — valamiféle nagyzási hóbort szaporodjon el, amelynek nyomán ifjú és legifjabb nemzedékünket újgazdag proa- cokká nevelődne, igaz, s rögtön hozzá kell tennünk, hogy ebben nemcsak a kereskedelem a hibás, hanem maguk a szülők is. Tudom én gyakorló apa lévén, hogy ne tudnám, mennyire szeretjük és szeretnénk mindazt a csoda világot megadni a Játék-országbii is gyermekeinknek,'amelyekről mi annak idején csak a mesében hallottunk, vagy szívszakaszló fájdalommal legfeljebb a kirakatban láttunk. Hát hogyne lenne pörgő, mozgó, forgó, tüzelő, sípoló játékcsodáknak keletjük, evek lő, főző, járó méteres babáknak sikerük, amikor legtöbbször — tegyük csak kezünket a szivünkre — nemcsak a gyermekeknek vesszük meg ezeket, hanem saját emlékeinknek 'is Magunknak — húsz, negyven évvel később’ Kerít amibe kerül. Egyrészt, hadd játsszék az a gyerek, legyen meg neki mindene, ami nekünk nem adatott meg, másrészt ne fájjon o szive szegénynek, hogy a szomszédéi; gyerekének van, neki meg nincs olyan, vagy amolyan játéka .., S a kereslet igényét és az igényes keresletet kiszolgálni miért ne tenné a kereskedelem? És miért ne tenne méq drágább játékokat a kirakatta? — úgyis és azt is megveszik. Dehogy sírom én vissza a két. fél cipőpasztás dobozból madzag- összeköttetéssel szerkesztett telefont, dehogy sajnálom, hogy a ■ golyó csak olyan golyhó 'elnóttek agyában maradhatott meg, mint én, s hogy á gyermeki tantériával, eqy darabka fából, hogyan tudtunk mi csatacirkálót építeni dörgő hetvenegy ágyúival... De attól azért félek hogy a drága és mindent kifejező játékok beszürkítik i gyermeki, alkotó fantáziát — mert igenis alkotó fantázia az! —, elveszi az igazi játszás örömét és helyébe három, ragu hatévesek gőgös ..npkem mim van. neked nincsen ...” vetélkedőiévé változtatja az elmerült órák idézetét. Arról már nem is beszélek, hogy a Télapó, vagy nevezzük Mikulásnak, kinek hogy tetszik, ma már nemcsak csizmát, vagy virgácsot, narancsot, vagy csörgő mogyorót hoz, de mintegy előlegképpen játékot is. ajándékot is, nem is keveset: hogy ma, már nem azért nem szokás a cipőt kitenni .az ablakba, mert ugyebár az ósdi hagyomány lenne, hanem egyszerűen azért, mert hol ran olvan Télanó-szülő, aki egy kis cipőbe bele tudná rakni mindazt az ajándékot, — ami csak előleg karácsonyra. Mondom, legyen drága játék is, ha annyiba kerül, ha értéke. a hozzá szükséges nyersanyag, Ötlet, kiállítás ezt szükségessé is teszi. De legyen — és elsősorban ez legyen — olcsó, sokszínű, ötletes és nem bóvli játék. Igaz és helyes dolog, hogy a játékot nem évekre tartósan készítik, különösen nem az ölesebb fajtát... De hogy napokra, sőt órákra, az talán mégiscsak túlzás. • Olvastam valahol, hogy a nemzetközi iát ékki állítás ajánlatai keretéhrv eltűntek a két számieavű árak. Az Anikó baba. és a véner baba, az elemes kivártókészlet és még több más effajta játék kénviseH a dránáf’. de ezek is jóval innen vannak a száz forinton. t)rm hiszem, végtére is nemcsak az én véleményem. hanem, egyébként az mindenki számára, aki szeret erőmet okozni, de okosan látszayt és nézni a iáfszókaf. de nem kiürült zsebének nagyon is melankolikus hatású hangulata közepette. Mert nem játék ám játékot ajándékozni, — egyébként zz a véleményem. Jh h— Közös ismerősök Csemcsegi ült mellém a presszóban, szemmel láthatóan unatkozott és ezt az állapotát velem szerette volna megosztani. Miután Csemcsegivel nem szívesen folytat eszmecserét az ember, mert e cserében csakis én lehetek a vesztek fél szemrebbenés nélkül visszaásítottam neki. Kedélyes ásítgaiások közben telt el negyedóra, amikor Csemcsegi megkérdezte: — Az ám, nem ismered Porhácsot? — Nem, ki az a Pof- hács? — Hát az a kövérkés. lúdtalpc.s ember aki a Gömb!:erekítő Vállalatnál dolgozik és jó barátja Vérséginek, akinek, a felesége... = Nem ismerem a Vérségit — mondtam sziklaszi’árd hangon, mert tényleg, fogalmam sem volt, ki az a Vérségi. — Te nem ismered a Vérségit? — hülede- zett Csemcsegi, és reménykedve fűzte hozzá: — Mondom, arról van szó, akinek a felesége Pemete Tivadar barátnője... Annak a Pemetének, tudod aki feleségül vett egy Ford Taunust, de karambolozott a kocsival és a felesége nem ült benne. És most kocsija nincs. — Fogalmam sincs, ki az a Pemete és őszinte részvétem, hogy a kocsija a felesége nélkül karambolozott. tsemcsegi egy pillanatig letörten bámult' rám, szemében kétely és gyanakvás, sőt egy ■kis lenézés is, hogy nem ismerem se Porhácsot, se Vérségit, se ragyogó sztorit, kérlek? — A Vérségiről... — Mondtam. hogy azt nem ismerem... Pemetét se... — De Cibolya Tódort csak ismered... Ez a legjobb barátja Pemetének és néha együtt szoktak ultizni Vérségivel is. akiről tudok egy ragyogó sztorit, képzeld el... — Kiről tudsz egy — És a Pemetét? Arról is tudok olyan dolgokéit hogy a füled szétáll... — Esküszöm, a Pemetét sem ismerem... — A Pemetét sem? — ingatta keservesen a fejét Csemcsegi. — De talán Porhácsot... Mégis... Arról is van egy olyan pletyusom, hogy a tíz ujjadat megnyalod utána... — Ide figyelj. Csemcsegi, hát nem megmondtam már az elején hogy bármennyire is fáj ez nelced, de a Porhácsot sem ismerem. Csemcsegi rám nézett, aztán lassan felállt. úgy mondta: — Unalmas egy fráter vagy... Veled még beszélgetni sem tud az ember... Aztán átült egy szomszéd asztalhoz, s néhány perc múlva már hallottam hogy mit csinált a kasszával a Porhács. míg a felesége mégis benne ült a Ford Taunusban, de azt mind tudónk, nem a Pemete f elesége vo't... Nagyon jól szórakoztak annál az asztalnál. Megértem. Sok volt a közös ismerősük... (egri) De miért ne lehetne az üvegesnek is házhoz mennie? A fűszerüzlet hajlandó az árut házhoz szállítani. Egyre terjed az újonnan vásárolt tv-ké- szulékek házhoz szállítása és beszerelése is. Az üveges nem mehet házhoz? * . I Gyöngyösön a déli városrész-; ben már több ezer ember lakik. Hány szolgáltató részleget lehet itt már találni? Van egy női és férfifodrász, maszek bő- röndös, maszek fényképész, maszek kozmetikus, egy haris. nvaszem-felszedő a bányásztelepen és a MÉH-nek egy gyűjtőhelye. Majd épül egy szolgáltatóház is! Ezt szokták kapni válaszként a kérdezősködők. Hogy mikor? Egyhamar ugyan nem, de lesz ilyen, az biztos! Addig , tessék két kilométert sétálni a rossz cipővel, a javi tásra váró inggel, a Patyolatnak szánt kabáttal, lepedőt is csak bent a városban lehet vásárolni és így tovább. Viszont van két italbolt alig néhány száz méterre egymástól és két füszerüzlet, szinte egymás szomszédságában. Mintha az arányok nem lennének megfelelőek. ★ Valamire fel kell figyelni Az igények egyre inkább nőnek. A javítások minősége iránt is. Ma már nem lehet semmit sem összecsapni, mert a konkurrencia éleződik. ÉS akárhonnan nézzük, a megrendelő kedvét kell keresni, mert ő adja a pénzt, ő adja a munkaalkalmat. G. Molnár Ferenc cialista brigád végzett az első helyen. A brigád 9 hónap alatt közel másfél millió forintot takarított meg. 1416 ezer forint értékű anyagot újított fel, 196 óra társadalmi munkában fröccsentő szerszámoltat készítettek a Vipratox tubus gyártásához. A brigád maradéktalanul teljesíti- a szocialista versenymozgalom hármas jelszavát: kiválóan dolgozik; egy brigádtag egyetemre, hatan pedig politikai továbbképzésre járnak; aktívan bekapcsolódnak a Gépipari Tudományos Egyesület helyi szervezetének munkájába is. A gyárban, s a gyáron kívül is segítik, tisztelik egymást. Nem véletlen, hogy az üzem vezetői példaként emlegetik a kitűnő kollektívát. Jelentős eredményeket értek el a gyárban folyó szocialista munkaversenyben a Mát- ravidéki Fémművek ifjúsági szocialista brigádjai. Az ifjúsági brigádok versenyében a harmadik negyedévben is a József Attila szoKilenc hónap alatt Másfél millió forintos megtakarítás