Heves Megyei Népújság, 1967. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-08 / 212. szám
Barátsági nagygyűlés a fővárosban (Folytatás a 2. oldalról) szenvedtek vereséget, mert nem tadtak védekezni. De mi nem fogunk vereséget szenvedni — hangsúlyozta —, mert tudjuk, hogy hogyan védekezzünk. Mi állandóan emlékezetünkben tartjuk nagy vezérünknek ezt a tanításét is. ' A Szovjetunió és Magyarország sikeresen együttműködik a közös védelem erősítéséé1'“. Ezt tükrözi a ma aláírt új szerződés is. Együttműködésünk — mint valamennyien tudják — nem csak kétölüaíi, hanem kollektív alapon is megvalósul, a Varsói Szerződés szervezetének keretéiben. Elvtársak! Az októberi forradalom 50. évfordulóját nemcsak a szovjet nép fogja megünnepelni, hanem az egész kommunista és felszabadító mozgalom, az egész haladó emberiség. Jól tudjuk, hogy a magyar kommunisták és a szocialista Magyarország egész népe olyan aktivitással készül a nagy október jubileumának köszöntésére, mint saját nagy ünnepére. Ezért mély hálával tartozunk önöknek, drága barátaim. Soha nem felejtjük el, hogy a magyar dolgozó nép fiainak tízezrei aktívan vettek részt az oroszországi októberi forradalomban és harcoltak népünk, a szocializmus ügyének védelmében. E derék internacionalista harcosok közül sokan ma is élnek. A szovjet emberek testvérüknek tekintik őket, s nagy ünnepük óráiban tisztelettel adóznak nekik, mint október minden hősének. Október 50. évfordulója lehetőséget ad arra, hogy valóban történelmi méretekben értékeljük annak a nagy tettnek a jelentőségét, amelyet 1917-ben Oroszország munkásai, és \parasztjai véghezvittek, Leninnel és a Bolsevik Párttal az élen. Éljen a magyar és a szovjet nép örök, megbonthatatlan barátsága! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt — a magyar dolgozók kipróbált vezetője! Fejlődjék és arasson új győzelmeket a béke, a demokrácia, a nemzeti függetlenség és a szocializmus nagy ügye. L. I. Brezsnyev nagy tetszéssel, hosszan tartó tapssal fogadott beszéde után Németh Károly mondott zárszót, majd a forró hangulatú nagygyűlés az Internacionálé hangjaival ért véget. (MTI) Barátsági, együttműködési és kölcsönös segitségnyy'tási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista köztársaságok Szövetsége között A Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége híven a Magyar Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között 1948. február 18-án aláírt, a magyar és a szovjet nép testvéri kapcsolatait megerősítő és történelmi jelentőségű barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez; mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a szocialista internacionalizmus szilárd elvein nyugvó örök barátság, kölcsönös testvéri segítség és minden irányú szoros együttműködés megfelel mindkét ország népei és az egész szocialista közösség aTapvető érdekeinek; attól á szándéktól vezérelve, hogy szakadatlanul erősítsék a szocialista közösség valamennyi országának egységét és összeforrott- ságát. következetesen végrehajtva az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésből eredő kötelezettségeket; kifejezésre juttatva határozott szándékukat, hogy hozzájárulnak Európa, valamint a világ békéjének és biztonságának megszilárdításához és meggátolják a fasizmus és a militariz- mus újjáéledését ; kiindulva az Egyesült Nemzetek alapokmányában meghirdetett célokból és elvekből; figyelembe véve a két ország szocialista és kommunista építőmunkájának tapasztalatait és eredményeit, valamint politikai, gazdasági és kulturális együttműködésük fejlődését, továbbá Európában és az egész világban végbement változásokat, és azt, hogy az 1948. február 18-án aláirt Szerződés megújításra szorul, a következőkben állapodtak meg: 1. cikk. A magas szerződő felek, a szocialista internacionalizmus elveivel összhangban, a jövőben is erősítik a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége népeinek örök barátságát, fejlesztik a két ország között a minden irányú együttműködést, és testvéri segítséget nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egyenjogúság és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás alapján. A felek a jövőben is a szocialista országok egységének és összeforrottságának, barátságának és testvériségének megszilárdítása szellemében fognak tevékenykedni. 2. cikk. A magas szerződő felek a kölcsönös baráti segítségnyújtás alapján és a nemzetközi szocialista munkamegosztás elveinek megfelelően minden eszközzel fejlesztik és mélyítik kölcsönösen előnyös kétoldalú és sókoldalú gazdasági és tudományos-műszaki együttműködésüket;, emellett hozzájárulnak a gazdasági kapcsolatok és együttműköd *s további fejlesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében. 3. cikk. A magas szerződő felek tovább fejlesztik és szélesítik a két ország együttműködését a tudomány, az oktatásügy, az irodalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a televízió, az egészségügy, az idegenforgalom és a testnevelés terén, valamint más területeken, támogatva a közös alkotó tevékenység minden formáját. 4. cikk. A magas szerződő felek a jövőben is intézkedéseket foganatosítanak a szocialista világ- rendszer erejének és hatalmának megszilárdítására, a népek nemzetközi békéjének és biztonságának az imperializmus és a reakció agresszív erőinek támadásaitól való megvédése, az általános és teljes leszerelés megvalósítása, a gyarmatosítás és a faji megkülönböztetés minden megnyilvánulási formájának végleges felszámolása, a gyarmati uralom alól felszabadult és a nemzeti függetlenség és szuverenitás megszilárdításának útján haladó országok megsegítése érdekében.^ y A felek megerősítik, hogy készek együttműködni más államokkal a népek biztonsága és békéje biztosítására irányuló nemzetközi tevékenységben. 5. cikk. A magas szerződő felek — következetesen folytatva a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének politikáját — erőfeszítéseket tesznek az európai helyzet megjavítására, az európai államok közötti kölcsönös megértés és együttműködés megszilárdítására, Európa biztonságának és tartós békéjének biztosítására, valamint az európai államok közötti jószomszédi kapcsolatok megteremtésére, összehangolva lépéseiket ezen a téren. A felek kijelentik, hogy az európai biztonság egyik legfőbb előfeltétele a második világháború után kialakult európai államhatárok sérthetetlensége. Kifejezik szilárd elszántságukat, hogy a Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés más tagállamaival együtt és a szerződéssel összhangban, biztosítják a szerződés tagállamai határainak sérthetetlenségét és minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy megakadályozzák a mili- tarizmus és a revansizmus bármely erőinek agresszióját és visszaszorítsák az agresszort. 6. cikk. Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik fél az egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének megfelelően — azonnal megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésre álló eszközzel támogatást nyújt neki. A jelen cikk alapján foganatosított intézkedésekről a magas szerződő felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglalt rendelkezéseknek megfelelően járnak el. 7. cikk. A magas szerződő felek a mindkét ország érdekeit érintő minden fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak egymással és a kölcsönös érdekeknek megfelelően egyeztetett közös álláspont szerint járnak el. 8. cikk. A magas szerződő felek kinyilatkoztatják, hogy a hatályos nemzetközi szerződésekben vállalt kötelezettségeik nincsenek ellentétben e szerződés rendelkezéseivel. 9. cikk. 1 Ezt a szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok kicserélésének napján lép hatályba. A megerősítő okiratok kicserélésére a legrövidebb időn belül, Moszkvában kerül sor. Ez a szerződés húsz évig marad érvényben és hatálya mindenkor további öt évre meghosszabbodik, ha azt az egyik magas szerződő fél, bármely lejáratot tizenkét hónappal megelőzően közölt értesítéssel fel nem mondja. Készült Budapesten, az 1937. évi szeptember hó 7. napján, két példányban, mindegyik magyar és orosz nyelven, mindkét nyelvű szöveg azonos érvényű. A Magyar Népköztársaság nevében: Kádár János, s. k. Fock Jenő, s. k. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége nevében: L. I. Brezsnyev, s. k. A. N. Koszigin, •. k. „Népeink barátsága javé sikereink és a béke megőrzésének záloga!” Bolgár—magyar baráti est Egerben A nagygyűlés elnökségéből; dr. Csernik József, a HNF megyei bizottságának elnöke, Vaszil Bogdanov bolgár nagykövet, Georgi Pangelov, a bolgár nagykövetség sajtóattaséja, valamint dr. Földi Pál, a megyei pártbizottság osztályvezetője. (Foto: Kiss) Bulgária nemzeti ünnepe, a bolgár nép felszabadulásának 23. évfordulója alkalmából ünnepséget rendeztek Egerben. Az ünnepségre Vaszil Bogdanov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete vezetésével, öttagú küldöttség érkezett csütörtökön a megyeszékhelyre. A bolgár vendégeket a megyei tanács kistanácstermében délelőtt Biró József, a megyei tanács rb-el- nöke fogadta, amelyen részt vettek a megye és a város párt- és tömegszervezeti vezetői, Tamás László, a megyei pártbizottság titkára, dr. Földi Pál, a megyei pártbizottság osztályvezetője, Sípos István, a városi pártbizottság első titkára, dr. Csernik József, Páti Jenő, a Hazafias Népfront megyei bizottságának elnöke és titkára. A’ fogadáson Bíró József, a megye gazdasági és kulturális helyzetéről tájékoztatta a küldöttséget. Bolgár vendégeink délután Eger történelmi nevezetességeivel ismerkedtek, majd 5 órakor a Gárdonyi Színházban megrendezett barátsági nagygyűlésen találkoztak ■ a város dolgozóival. A nagygyűlés elnökségében bolgár vendégeinken kívül helyet foglalt Tamás László, a megyei pártbizottság titkára, Bíró József, a megyei tanács vb-elnöke, Sípos István, a városi pártbizottság első titkára, dr. Lendvai Vilmos, az Egri Városi Tanács vb-elnöke, valamint a megye és a város több más vezetője. A bolgár és a magyar himnuszok elhangzása után dr. Földi Pál, a megyei pártbizottság propaganda- és művelődésügyi osztályának vezetője mondott ünnepi beszédet. — A bolgár nép egész történelmének nincs nagyobb ünnepe, mint szeptember 9-e, a felszabadulás napja — mondotta. — Az eltelt 23 év során a bolgár nép figyelemre méltó eredményeket ért el, lerakták a szocializmus gazdasági alapjait s azon az úton haladnak, amely a szocializmus megvalósításához vezet. Ipari termelésük az utolsó háború előtti, 1939. évhez viszonyítva 14-szeresére növekedett, s 13 nap alatt termelnek annyi ipari terméket, mint akkor az egész esztendőben. A két nép barátságáról szólva emlékeztetett a bolgár és a magyar történelem hasonlóságaira, ezzel is bizonyítva, hogy a két nép testvéri összefogása történelmi gyökerű. A szocialista világ népeinek, országainak szükségük van az egymást segítő összefogásra, barátságra — mondotta —, mert a világimperializmus szándékai változatlanok: a háborút is fel akarja használni eszközül arra, hogy hatalmi egyensúlyát visszaállítsa. Hogy mennyire változatlanok az imperialista szándékok, azt Vietnam példája s bizonyítja, ahol érdekeik érvényesítésére agresszív és szennyes háborút folytatnak. Befejezésül dr. Földi Pál a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának közelgő ünnepéről beszélt, hangoztatva, hogy az eltelt fél évszázad mily fényes bizonyítéka a szocialista eszmék életrevalóságának, 4 bizonyítéka annak, hogy a szocializmus társadalma erős és legyőzhetetlen. Végezetül a bolgár és a magyar nép barátságát éltette. Ezután Vaszil Bogdanov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete szólalt feh Elismerően beszélt a megye- székhely fejlődéséről: — Nem először járok az önök városában, Egerben — mondotta —, de mindig újabb és újabb változásokat fedezek fel. Elger olyan, mint egy nagy könyv, minden lapja más és más, új és új szépségeket mutat. A két nép barátságát méltatva elmondotta, hogy a bolgár és a magyar nép között nincs és nem is lehet nézet- eltérés, békétlenség semmilyen kérdésben, mert a barátság közös történelmi hagyományokra, küzdelmekre alapozódik. Jankó Vajdáról, a magyarok Hunyadi Jánosáról ma is énekel a bolgár nép. Kossuthnak, aki emigrációs útja során megfordult a Balkánon is, szobrot állítottak bolgár földön. — Büszkeséggel figyeljük a magyar nép sikereit — mondotta —, az önök éredményeit úgy tekintjük, mint a mi eredményeinket. Népeink barátsága további közös sikereink és a béke megőrzésének záloga! Végezetül éltette Bogdanov nagykövet a két nép barátságát, sok sikert és jó egészséget, boldogságot kívánt Eger város népének. Szünet után ünnepi műsor következett. A műsorban felléptek a bolgár vendégművészek, Rajna Monolova hegedűművésznő és Szavka So- pova zongoraművésznő, valamint a gyöngyösi Vidróczki- együttes, az egri szimfonikus zenekar és az Egri Megyei Színpad együttesének tagjai. zi-csatoma. Ha Khartoum az vagyunk” — hangoztatta karáEAK kinyilvánított politiká- csörtető beszédében az izrae- vezér- ja, akkor válaszunk: mi itt li miniszterelnök. Heves harcok szabadságharcos és amerikai csapatok között TEL AVIV: Levi Esküi izraeli miniszterelnök szerdán. Rabon kari főnök társaságában szem- leutat tett a Sinai sivatagban és a Szuezi-csatoma partján, az izraeli erők által megszállt Kantara egyiptomi városban beszédet mondott. Sajnálatát fejezte ki a khar- toumi értekezlet döntései miatt, amelyek szerinte megakadályozzák a közlekedést Egyiptom és Izrael között. Es- kol azt mondotta, hogy eredetileg találkozót akart javasolni Kantarában Nasszer elnöknek, ezt azonban a khartoumi csúcsértekezlet nem tette lehetővé ,,Abban az esetben — fejtegette az izraeli álláspontot Eskol. —, ha az arab országok nem hajlandók békét kötni Izraellel, nincs más választásunk, mint tartani a természetes határokat és mi lehetne természetesebb határ, mint a SzueDa NANG: Da Nangtól 45 kilométernyire délre szerdán heves harc folyt az amerikai tengerész- gyalogosok és dél-vietnami szabadságharcosok között. A 9 órás csatában 36 amerikai katona meghalt, 152 megsebesült. A felszabadító hadsereg tüzérsége csütörtökön a kora reggeli órákban gépfegyver- tüzet zúdított az amerikaik egyik légi támaszpontjára, melyet 1966 júliusától 1967 nyaráig építettek. A légi támaszpont, amely Tuy Hoában, Saigontól 360 kilométernyire északkeletre fekszik a tengerparton, most szenvédte el az első nagyobb támadást. A lövedékek felrobbantották a támaszponttól délre levő üzem- anyagraktárt. 1967. szeptember 8., péntek