Heves Megyei Népújság, 1967. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-08 / 212. szám

Barátsági nagygyűlés a fővárosban (Folytatás a 2. oldalról) szenvedtek vereséget, mert nem tadtak védekezni. De mi nem fogunk vereséget szenved­ni — hangsúlyozta —, mert tudjuk, hogy hogyan védekez­zünk. Mi állandóan emlékeze­tünkben tartjuk nagy vezé­rünknek ezt a tanításét is. ' A Szovjetunió és Magyaror­szág sikeresen együttműködik a közös védelem erősítéséé1'“. Ezt tükrözi a ma aláírt új szerződés is. Együttműködé­sünk — mint valamennyien tudják — nem csak kétölüaíi, hanem kollektív alapon is meg­valósul, a Varsói Szerződés szervezetének keretéiben. Elvtársak! Az októberi forradalom 50. évfordulóját nemcsak a szov­jet nép fogja megünnepelni, hanem az egész kommunista és felszabadító mozgalom, az egész haladó emberiség. Jól tudjuk, hogy a magyar kom­munisták és a szocialista Ma­gyarország egész népe olyan aktivitással készül a nagy ok­tóber jubileumának köszönté­sére, mint saját nagy ünnepé­re. Ezért mély hálával tarto­zunk önöknek, drága bará­taim. Soha nem felejtjük el, hogy a magyar dolgozó nép fiainak tízezrei aktívan vettek részt az oroszországi októberi forra­dalomban és harcoltak né­pünk, a szocializmus ügyének védelmében. E derék interna­cionalista harcosok közül so­kan ma is élnek. A szovjet emberek testvérüknek tekin­tik őket, s nagy ünnepük órái­ban tisztelettel adóznak nekik, mint október minden hősé­nek. Október 50. évfordulója lehetőséget ad arra, hogy va­lóban történelmi méretekben értékeljük annak a nagy tett­nek a jelentőségét, amelyet 1917-ben Oroszország munká­sai, és \parasztjai véghezvittek, Leninnel és a Bolsevik Párt­tal az élen. Éljen a magyar és a szovjet nép örök, megbonthatatlan barátsága! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt — a magyar dol­gozók kipróbált vezetője! Fejlődjék és arasson új győ­zelmeket a béke, a demokrá­cia, a nemzeti függetlenség és a szocializmus nagy ügye. L. I. Brezsnyev nagy tet­széssel, hosszan tartó tapssal fogadott beszéde után Németh Károly mondott zárszót, majd a forró hangulatú nagygyűlés az Internacionálé hangjaival ért véget. (MTI) Barátsági, együttműködési és kölcsönös segitségnyy'tási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista köztársaságok Szövetsége között A Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szo­cialista Köztársaságok Szövetsége híven a Magyar Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között 1948. február 18-án aláírt, a magyar és a szov­jet nép testvéri kapcsolatait megerősítő és tör­ténelmi jelentőségű barátsági, együttműködé­si és kölcsönös segélynyújtási szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez; mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetsége között a szocialista in­ternacionalizmus szilárd elvein nyugvó örök barátság, kölcsönös testvéri segítség és min­den irányú szoros együttműködés megfelel mindkét ország népei és az egész szocialista közösség aTapvető érdekeinek; attól á szándéktól vezérelve, hogy szakadat­lanul erősítsék a szocialista közösség vala­mennyi országának egységét és összeforrott- ságát. következetesen végrehajtva az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együtt­működési és kölcsönös segítségnyújtási szer­ződésből eredő kötelezettségeket; kifejezésre juttatva határozott szándékukat, hogy hozzájárulnak Európa, valamint a világ békéjének és biztonságának megszilárdításá­hoz és meggátolják a fasizmus és a militariz- mus újjáéledését ; kiindulva az Egyesült Nemzetek alapokmá­nyában meghirdetett célokból és elvekből; figyelembe véve a két ország szocialista és kommunista építőmunkájának tapasztalatait és eredményeit, valamint politikai, gazdasági és kulturális együttműködésük fejlődését, to­vábbá Európában és az egész világban végbe­ment változásokat, és azt, hogy az 1948. feb­ruár 18-án aláirt Szerződés megújításra szo­rul, a következőkben állapodtak meg: 1. cikk. A magas szerződő felek, a szocialista inter­nacionalizmus elveivel összhangban, a jövő­ben is erősítik a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége népeinek örök barátságát, fejlesztik a két or­szág között a minden irányú együttműködést, és testvéri segítséget nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás kölcsönös tiszteletben tar­tása, az egyenjogúság és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás alapján. A felek a jövőben is a szocialista országok egységének és összeforrottságának, barátságá­nak és testvériségének megszilárdítása szel­lemében fognak tevékenykedni. 2. cikk. A magas szerződő felek a kölcsönös baráti segítségnyújtás alapján és a nemzetközi szo­cialista munkamegosztás elveinek megfele­lően minden eszközzel fejlesztik és mélyítik kölcsönösen előnyös kétoldalú és sókoldalú gazdasági és tudományos-műszaki együttmű­ködésüket;, emellett hozzájárulnak a gazda­sági kapcsolatok és együttműköd *s további fejlesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében. 3. cikk. A magas szerződő felek tovább fejlesztik és szélesítik a két ország együttműködését a tudomány, az oktatásügy, az irodalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a televízió, az egész­ségügy, az idegenforgalom és a testnevelés terén, valamint más területeken, támogatva a közös alkotó tevékenység minden formáját. 4. cikk. A magas szerződő felek a jövőben is intéz­kedéseket foganatosítanak a szocialista világ- rendszer erejének és hatalmának megszilár­dítására, a népek nemzetközi békéjének és biztonságának az imperializmus és a reakció agresszív erőinek támadásaitól való megvé­dése, az általános és teljes leszerelés megva­lósítása, a gyarmatosítás és a faji megkülön­böztetés minden megnyilvánulási formájának végleges felszámolása, a gyarmati uralom alól felszabadult és a nemzeti függetlenség és szuverenitás megszilárdításának útján haladó országok megsegítése érdekében.^ y A felek megerősítik, hogy készek együtt­működni más államokkal a népek biztonsága és békéje biztosítására irányuló nemzetközi tevékenységben. 5. cikk. A magas szerződő felek — következetesen folytatva a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének poli­tikáját — erőfeszítéseket tesznek az európai helyzet megjavítására, az európai államok közötti kölcsönös megértés és együttműködés megszilárdítására, Európa biztonságának és tartós békéjének biztosítására, valamint az európai államok közötti jószomszédi kapcso­latok megteremtésére, összehangolva lépé­seiket ezen a téren. A felek kijelentik, hogy az európai bizton­ság egyik legfőbb előfeltétele a második világ­háború után kialakult európai államhatárok sérthetetlensége. Kifejezik szilárd elszántsá­gukat, hogy a Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés más tagállamaival együtt és a szer­ződéssel összhangban, biztosítják a szerződés tagállamai határainak sérthetetlenségét és minden szükséges intézkedést megtesznek an­nak érdekében, hogy megakadályozzák a mili- tarizmus és a revansizmus bármely erőinek agresszióját és visszaszorítsák az agresszort. 6. cikk. Abban az esetben, ha a magas szerződő fe­lek egyikét valamely más állam vagy állam­csoport részéről fegyveres támadás éri, a má­sik fél az egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének megfelelően — azonnal megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésre álló eszközzel támogatást nyújt neki. A jelen cikk alapján foganatosított intéz­kedésekről a magas szerződő felek haladék­talanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglalt rendelkezéseknek megfelelően járnak el. 7. cikk. A magas szerződő felek a mindkét ország érdekeit érintő minden fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak egymással és a köl­csönös érdekeknek megfelelően egyeztetett közös álláspont szerint járnak el. 8. cikk. A magas szerződő felek kinyilatkoztatják, hogy a hatályos nemzetközi szerződésekben vállalt kötelezettségeik nincsenek ellentétben e szerződés rendelkezéseivel. 9. cikk. 1 Ezt a szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok kicserélésének napján lép hatályba. A megerősítő okiratok kicserélésére a legrövidebb időn belül, Moszkvában kerül sor. Ez a szerződés húsz évig marad érvényben és hatálya mindenkor további öt évre meg­hosszabbodik, ha azt az egyik magas szerződő fél, bármely lejáratot tizenkét hónappal meg­előzően közölt értesítéssel fel nem mondja. Készült Budapesten, az 1937. évi szeptem­ber hó 7. napján, két példányban, mindegyik magyar és orosz nyelven, mindkét nyelvű szöveg azonos érvényű. A Magyar Népköztársaság nevében: Kádár János, s. k. Fock Jenő, s. k. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége nevében: L. I. Brezsnyev, s. k. A. N. Koszigin, •. k. „Népeink barátsága javé sikereink és a béke megőrzésének záloga!” Bolgár—magyar baráti est Egerben A nagygyűlés elnökségéből; dr. Csernik József, a HNF megyei bizottságának elnöke, Vaszil Bogdanov bolgár nagykövet, Georgi Pangelov, a bolgár nagykövetség sajtóattaséja, valamint dr. Földi Pál, a megyei pártbizottság osztályvezetője. (Foto: Kiss) Bulgária nemzeti ünnepe, a bolgár nép felszabadulásának 23. évfordulója alkalmából ün­nepséget rendeztek Egerben. Az ünnepségre Vaszil Bog­danov, a Bolgár Népköztársa­ság budapesti nagykövete ve­zetésével, öttagú küldöttség érkezett csütörtökön a me­gyeszékhelyre. A bolgár ven­dégeket a megyei tanács kis­tanácstermében délelőtt Biró József, a megyei tanács rb-el- nöke fogadta, amelyen részt vettek a megye és a város párt- és tömegszervezeti ve­zetői, Tamás László, a megyei pártbizottság titkára, dr. Földi Pál, a megyei pártbi­zottság osztályvezetője, Sípos István, a városi pártbizottság első titkára, dr. Csernik Jó­zsef, Páti Jenő, a Hazafias Népfront megyei bizottságá­nak elnöke és titkára. A’ fo­gadáson Bíró József, a megye gazdasági és kulturális hely­zetéről tájékoztatta a küldött­séget. Bolgár vendégeink dél­után Eger történelmi neveze­tességeivel ismerkedtek, majd 5 órakor a Gárdonyi Színház­ban megrendezett barátsági nagygyűlésen találkoztak ■ a város dolgozóival. A nagygyűlés elnökségében bolgár vendégeinken kívül he­lyet foglalt Tamás László, a megyei pártbizottság titkára, Bíró József, a megyei tanács vb-elnöke, Sípos István, a vá­rosi pártbizottság első titkára, dr. Lendvai Vilmos, az Egri Városi Tanács vb-elnöke, va­lamint a megye és a város több más vezetője. A bolgár és a magyar him­nuszok elhangzása után dr. Földi Pál, a megyei pártbizott­ság propaganda- és művelő­désügyi osztályának vezetője mondott ünnepi beszédet. — A bolgár nép egész tör­ténelmének nincs nagyobb ünnepe, mint szeptember 9-e, a felszabadulás napja — mon­dotta. — Az eltelt 23 év során a bolgár nép figyelemre méltó eredményeket ért el, lerakták a szocializmus gazdasági alapjait s azon az úton haladnak, amely a szocializmus megvalósí­tásához vezet. Ipari termelésük az utolsó háború előtti, 1939. évhez vi­szonyítva 14-szeresére növe­kedett, s 13 nap alatt termel­nek annyi ipari terméket, mint akkor az egész esztendőben. A két nép barátságáról szól­va emlékeztetett a bolgár és a magyar történelem hasonló­ságaira, ezzel is bizonyítva, hogy a két nép testvéri össze­fogása történelmi gyökerű. A szocialista világ népeinek, országainak szükségük van az egymást segítő összefogásra, barátságra — mondotta —, mert a világimperializmus szándékai változatlanok: a há­borút is fel akarja használni eszközül arra, hogy hatalmi egyensúlyát visszaállítsa. Hogy mennyire változatlanok az im­perialista szándékok, azt Vietnam példája s bizonyítja, ahol érdekeik érvényesítésére agresszív és szennyes háborút folytatnak. Befejezésül dr. Földi Pál a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 50. évfordulójának kö­zelgő ünnepéről beszélt, han­goztatva, hogy az eltelt fél évszázad mily fényes bizonyí­téka a szocialista eszmék életrevalóságának, 4 bizonyíté­ka annak, hogy a szocializmus társadalma erős és legyőzhe­tetlen. Végezetül a bolgár és a magyar nép barátságát él­tette. Ezután Vaszil Bogdanov, a Bolgár Népköztársaság buda­pesti nagykövete szólalt feh Elismerően beszélt a megye- székhely fejlődéséről: — Nem először járok az önök városában, Egerben — mondotta —, de min­dig újabb és újabb válto­zásokat fedezek fel. Elger olyan, mint egy nagy könyv, minden lapja más és más, új és új szépsé­geket mutat. A két nép barátságát mél­tatva elmondotta, hogy a bol­gár és a magyar nép között nincs és nem is lehet nézet- eltérés, békétlenség semmilyen kérdésben, mert a barátság közös történelmi hagyomá­nyokra, küzdelmekre alapozó­dik. Jankó Vajdáról, a ma­gyarok Hunyadi Jánosáról ma is énekel a bolgár nép. Kos­suthnak, aki emigrációs útja során megfordult a Balkánon is, szobrot állítottak bolgár földön. — Büszkeséggel figyeljük a magyar nép sikereit — mondotta —, az önök éredményeit úgy tekint­jük, mint a mi eredmé­nyeinket. Népeink barát­sága további közös sike­reink és a béke megőrzé­sének záloga! Végezetül éltette Bogdanov nagykövet a két nép barát­ságát, sok sikert és jó egész­séget, boldogságot kívánt Eger város népének. Szünet után ünnepi műsor következett. A műsorban fel­léptek a bolgár vendégmű­vészek, Rajna Monolova he­gedűművésznő és Szavka So- pova zongoraművésznő, vala­mint a gyöngyösi Vidróczki- együttes, az egri szimfonikus zenekar és az Egri Megyei Színpad együttesének tagjai. zi-csatoma. Ha Khartoum az vagyunk” — hangoztatta kará­EAK kinyilvánított politiká- csörtető beszédében az izrae- vezér- ja, akkor válaszunk: mi itt li miniszterelnök. Heves harcok szabadságharcos és amerikai csapatok között TEL AVIV: Levi Esküi izraeli miniszter­elnök szerdán. Rabon kari főnök társaságában szem- leutat tett a Sinai sivatagban és a Szuezi-csatoma partján, az izraeli erők által megszállt Kantara egyiptomi városban beszédet mondott. Sajnálatát fejezte ki a khar- toumi értekezlet döntései miatt, amelyek szerinte meg­akadályozzák a közlekedést Egyiptom és Izrael között. Es- kol azt mondotta, hogy erede­tileg találkozót akart javasolni Kantarában Nasszer elnöknek, ezt azonban a khartoumi csúcs­értekezlet nem tette lehetővé ,,Abban az esetben — fejteget­te az izraeli álláspontot Eskol. —, ha az arab országok nem hajlandók békét kötni Izrael­lel, nincs más választásunk, mint tartani a természetes ha­tárokat és mi lehetne termé­szetesebb határ, mint a Szue­Da NANG: Da Nangtól 45 kilométernyi­re délre szerdán heves harc folyt az amerikai tengerész- gyalogosok és dél-vietnami szabadságharcosok között. A 9 órás csatában 36 amerikai ka­tona meghalt, 152 megsebe­sült. A felszabadító hadsereg tü­zérsége csütörtökön a kora reggeli órákban gépfegyver- tüzet zúdított az amerikaik egyik légi támaszpontjára, me­lyet 1966 júliusától 1967 nya­ráig építettek. A légi támasz­pont, amely Tuy Hoában, Sai­gontól 360 kilométernyire északkeletre fekszik a tenger­parton, most szenvédte el az első nagyobb támadást. A lö­vedékek felrobbantották a tá­maszponttól délre levő üzem- anyagraktárt. 1967. szeptember 8., péntek

Next

/
Thumbnails
Contents