Heves Megyei Népújság, 1967. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-25 / 173. szám

Ünnepélye« fesztiválavatás Szegeden Egy rossz cím és egy jó előadás Hát igen: a világirodalom nemcsak kimeríthetetlen, kin­cseskamra, de a meglepetések háza, pontosabban palotája is. Turgenyev, a „vadász”, aki száműzetésében sorra-rendre igyekszik leleplezni az orosz „felesleges ember”-t, az Apák és fiúk írója, aki a forradal­már alakjának megformálásá­val is megpróbálkozott, aki realizmusában és nemes egy­szerűségében inkább volt drá­mai mint szarkasztikus, — víg­játékíróként mutatkozott be. A Reggeli a marsallnál — nem jó cím, a lehető legke­vésbé találó és kifejező — nem­csak kitűnő, de ma is eleve­nen, frissen ható vígjáték. Alakjai, bár a korabeli Orosz­ország nemeseinek karakte­risztikus rajza, de jellemei, a felszabadult nevetésre ingerlő szituációk, a nevetséges embe­ri kapcsolatok ma is feltalál­hatók. Turgenyev, a vígjáték­író, nem hozott szégyent Tur- genyevre, a realista regényíró­ra, míg Dosztojevszkij legutóbb bemutatott víg játékában felfe­dezhető volt a zseni, itt egy zseni fedezte fel a vígjátéki formát mondandója számára. Békés András rendező pergő ritmusban vitte képernyőre ezt a furcsa reggelit, harsányan, de nem harsogóan, a rögtönzés ha­tását keltve, de valójában szi­gorú rendet és fegyelmet tart­va. A képváltások, a „drámai” pillanatokban állandó zabálás közben felvillantott bíró, a ka­tonásan tökkelütött új szom­széd előkelőén ostoba érdeklő­dése holmi rokoni szálak után, — nem az előadást megtör- pantó mellékcselekmények, ha­nem az egész mondanivalójá­nak kitűnő motiválását jelen­tették. Mezei Mária olyan lenyűgö­zően egyesítette magában a há- zsártos ostobaságot és a kretén ravaszságot, hogy egyetlen gesztusa, egyetlen arcfintora igazolta a vele szembeni két­ségbeesett tehetetlenséget. Me­zei Mária „nővéréről”, mint a makacs butaság vastag kőfa­láról, egyszerűen lepattant minden jó szándékúnak ítél­hető kezdeményezés. Az ő ala­kításán múlt, hogy érthetővé vált: nem a birtok megoszlása körüli vita gúnyolása volt _ e vígjáték célja, hanem a cáiri orosz nemesség szellemi kva­litásának megméretése és kegyetlenül könnyűnek taiálta- tása. Olyan partnerei voltak eb­ben, mint a jó szándékúan te­hetetlen marsall, Ungvári Lász­ló megformálásában, vagy Ko­vács Károly, az egyenruhába butult cári tiszt, avagy Basili- des Zoltán féktelenül zabáló bírója. Végezetül: úgy látszik, ro­konszenves kezdeményezés a Magyar Televízió részéről, hogy az orosz, szovjet klasz- szikusok újszerű, munkássá­guk kevésbé ismert oldalának bemutatására törekedjék, ör­vendetes program ez, amely korántsem kuriózumot jelent a nézőknek — legfeljebb azt is —, hanem élvezetes szórako­zást, az orosz történelem, az irodalomtörténet múltjának, a szovjet jelennek jobb, igazabb megismerését. (gyurkái Estétől hajnalba nyúló pró­bákkal mozgalmas napok előzték meg Szegeden a sza­badtéri játékok megnyitását Szereplők, technikai alkalma­zottak: világosítók, díszlete- zők tarka sokasága töltötte meg a teret, s a még ásító nézőtér szegélyén ott ültek a íkék csíkos belépőkhöz jutot­tak. A nyitány előtt már 75 ezer jegy elkelt Július 22-én este ünnepélyes keretek között nyitották meg a szegedi fesztivált. Erkel Hunyadi László című operá­ját mutatták be, Vaszy Viktor vezényletével, Mikó András rendezésében, s a felújított já­tékok történetében ötödízben színpadra vitt verbunkos ih­letésű opera új köntöst öltött, leegyszerűsített, monumentá­lisabb formában került a kö­zönség elé. A színpadot egyet­len hatalmas alapdíszlet töl­tötte ki, többsíkú sarkított lépcsősorral, ahol a jelenetek mozgalmasan követték egy­mást, a zenei interpretáció igyekezett mellőzni a roman­tikus sallangokat. Címszerep­ben Szőnyi Ferenc, az Állami Operaház tenoristája nagyvo­nalú teljesítményt nyújtott, s Sikert arattak partnerei: Déry Gabriella, Ágay Karola, Nagy Sándor, Szabó Miklós, Ivánka Irén, Gregor József és Réti Csaba is. í Másnap, vasárnap este mu­tatta be Shakespeare Hamlet­ját a fővárosi Madách Szín­ház társulata, Vámos László rendezésében és díszlettervei alapján. A vállalkozás nagy volt, hiszen egy jelenetei sze­rint kamaradarabot kellett látványosságra törekvőén nagyított méretekre alkal­mazni. Hatalmas hasábok egymáshoz hangolt mozgatá­sa oldotta meg a különböző helyszíneket, s különösen a szellemjelenet szcenirozása volt újszerű, izgalmas. A da­rab neves előadóművészei: Gábor Miklós, Bessenyei Fe­renc, Tolnay Klári, Avar Ist­ván, Ajtay Andor, Vass Éva, Kőmíves Sándor osztatlan si­kert arattak. N. I. Tavasszal születik a legtöbb gyerek Az Országos Közegészség­ügyi Intézetocn hat év szüle­tési statisztikáját dolgozták fel annak megállapítására, jelentkezik-e az élővilágban általánosan tapasztalható sze­zonális ritmus az emberi ter­mékenységben, az élve-, hal­va- és a koraszületésekben. A vizsgálat érdekes megál­lapítása, hogy hazánkban az élveszületések száma február és május között tetőzik, a leg­magasabb márciusban, amikor 9,5 százalékkal haladja meg az évi átlagot. Jóval kevesebb gyerek születik október és ja­nuár között. A decemberi át­lagos születés száma 12 9 szá­zalékkal kisebb az évi átlag­nál. A halva- és a koraszületések aránya a hideg hónapokban magasabb, június és szeptem­ber .között pedig kifejezetten alacsonyabb az átlagnál. A koraszületések, a kis súlyú újszülöttek számának nyári csökkenése azzal is magyaráz­ható, hogy a meleg hónapok­ban a terhesség általában nyolc nappal tovább tart, márpedig a magzat súlygya­rapodása szempontjából ép­pen a terhesség utolsó szaka­sza a legjelentősebb. A vizsgálat során azt ta­pasztalták, hogy a fogamzá­sok ugyancsak jellemző szezo­nális ritmust mutatnak. A legkevesebb megtermékenyí­tés a késő téli, kora tavaszi hónapokra, a legtöbb a nyári időszakra esik. Tji lepesi k a ^ßlavson ... MINDEN VALÓSZÍNŰ, például az is, hogy eljutunk egyszer a Marsra meg a Ve- nusra, több más izgató boly­góra, vagy egykoron elkép­zelhetetlen sebességgel re­pül az űrhajó más naprend­szerek felé ... Erről beszélt a tudomány után kullogó, vagy játszva elébe vágó fan­tázia. így aztán miért ne jut­hatna eszembe, hogy Eger mellett űrállomást létesíte­nek, ahonnan Hold-beli át­szállással a Marsra indulnak a telepesek — mint, teszem azt, Füzesabonyon át Buda­pestre? Amikor e harcias ne­vű bolygó földközelben van, „csupán” 56 millió kilométer­nyi a távolság (valami 2 és fél perc), hát miért ne...? És elindultam jelentkezőket keresni. — A Marsra? ... — kérdez­te az egyik Alany. — Oda. Elmenne? ... — Előbb a szőlőbe megyek. Ott van egy kis dolgom. Egyébként is — messze van. Hogy jönnék vissza? — Tegyük fel, hogy mind­erre akkor kerülne sor, ami­kor már nyélbeütötték a biz­tonságos közlekedést. \ — Nos akkor... illetve: akkor se mennék. Itt jobb. Még Egerből sem kívánko­zom el, nemhogy a Földről! Egy későbbi beszélgetés: — El tudom képzelni — mondta a bukósisakos férfi, aki bukósisakkal is, anélkül is technikus. — Ahhoz azon­ban, hogy marslakó legyek, feltételeim is vannak. — Milyen feltételek? — Először is: hogy magam­mal vihessem a családomat. Aztán az, hogy a törvények még szigorúbbak legyenek, mert az egymásrautaltság is nagyobb lesz. Viszont talál­jak lehetőséget a saját életem berendezésére, mert ugyan szeretem a társaságot, azon­ban néha jó az egyedüllét is. A legfontosabb pedig: meg- tiltatnám bármilyen ölésre használatos szerszám „expor­tálását” a Marsra. Még a kést sem engedném. Marslakók? Amit eddig olvastam, az ar­ról szólt, hogy magasabbren- dű élőlényekkel nemigen ta­lálkozik odafent az ember. — A MARS... — kérdezte egy másik Alany. — Ahol va­lami csatornafélék vannak? Hallottam már róla, de ne ha­DOB O Z V IMRE 32. Valamelyik homályos zug­ból a polgármester siet elő, a nadrágját gombolja. — Nem bírom tovább visz- szatartani — közli a sokaság­gal. A nénfölkelő káromkodik. — Mért a köpenyem zsebé­be vizel, a bandzsa istenit! Csak civillel össze ne keve­redjék az ember, ez még a fütyülőjével se bír célozni! A polgármester mintha jelt adott volna mindazoknaK, akik szintén nem bírják visz- szatartani, csakhamar jó hosz- szú sor mozog előre a vasajtó felé. Ha már kijutni nem le­het. legalább levizelik az aj­tót. Folyik a lé, akik a közel­ben ülnek, dühöngve húzód­nak beljebb, a fene eeye meg ezt a sok bűzcsinálót. Egy órával később azonban mind- nvá’an kibékülnének vjsle. ha csak vizeletszagot éreznének a bunkerben. 4 MnűUá| 19ö7. július 25., kedd — Tiszteletem, polgármes­ter úr! Szivarcsutkára próbál rá­gyújtani, rám, néz kíváncsian. — Te is itt vagy, Ernő fiam? Na nézd csak, Deső Kálmán! Nem jöttök át a má­sik szálába? Ott van, kérlek, az egész városháza. Behajtot­tak ide bennünket, ahogy vol­tunk, az íróasztalomat se hagyták bezárni. Szépen kez­dődik, uramisten! Ahol tizen­kilencben abbamaradt... Aki­nek valaha is búgot vasaltak a nadrágjába, ezeknek nem kóser. Nem értem, hogyan foghattak össze velük az ame­rikaiak. Illetve az amerikaiak hagyján, wild west az egész, vagy mi a csoda, gyönyürű bagázsi, folvton lődöznek. De az angolok? Egy ősi jogállam! Mv house is my castle! És le­állnak ezekkel az Ázsiából szállított analfabétákkal, akik se kihallgatás, se vizsgálat... Bánom. hogv megszólítot­tam. Elviselhetetlen. A báró legalább tudta, horv az oro­szok megtanultak írni-olvasni, sőt, egyebet is megtanultak: ez a vén hülye még ennyit sem tud. — Ne haragudj, polgármes­ter úr, a németek alatt meg­szokhattad volna, hogy embe­reket vizsgálat nélkül becsuk­nak, ki is végeznek. — Engem? A legnagyobb tisztelettel kezeltek, én mind­végig a város első tisztviselő­je voltam a szemükben! Én ezt az injuriát nem hagyom ennyiben, és protestálok... Gallai este óta meg sem szó­lalt. Üres fülét piszkálja egy­kedvűen, lába közé köpdös. Aztán egyszer csak, mikor már párásodik a szeme a bűz­től, elkezdi vizsgálni Sorkit, mintha fel kéne becsülnie. — Te barom — mondja ne­ki végre. A törzsőrmester kérdőleg rebbenti rá süppedt szemét — Ha te — folytatja Gallai — nem erőlteted azt a rohadt kastélyt, ahol bele szerettél volna túrni minden fiókba a disznó enyves kezeddel, ak­kor most nem itt lennénk. Esetleg kellemesebb helyen. — Jelentem, hadnagy úr... — Fogd be a pofád. — Igenis! — Mit akartál jelentem? — Ezen az elfogatáson va­lahogy át kellett esnünk, tisz­telettel. Én a kastélyt csak ci­vil ruhák miatt forszíroztam, különben... — Nem érted, miről van szó? — De értem, alázatosan. Hogy esetleg máshová kerül­hettünk volna. Na, de mind­egy? Fogság, fogság... — Hányán vagytok testvé­rek? — Négyen, hadnagy űr. — Ha hazamégy, mondd meg apádnak, csak három gyereke normális. — Értettem, de... — Megfulladunk a szar­szagtól! Vagy neked mindegy, milyen levegőt szívsz? — Persze, hogy mindegy — mondja egy nyilas a sarokból. — Csak harcolni ne kelljen. Azért csukhatják be az egész országot, mert a katona urak nem méltóztattak harcolni. Sorki nagy káromkodást gurgat a szájában, de nincs rá ideje kimondani, a sűrű kis határvadász őrvezető hirtelen felpattan, lekever visszakéz- ből egy kiadós pofont a nyilas­nak, de olyan csattanósat, mint a pisztolylövés. — Nem harcoltunk? Az anyád hétszentségit. Akarsz még egyet? A nyilas felugrik, két-há- rom társa mögötte, a katonák azonban iparkodnak az őrve­zető köré, így nincs tettle- gesség, csak morognak egy­másra, a nyilasok megígérik az őrvezetőnek, hogy lepedő­be gyűrik, az meg elküldi őket az anyjukba, s mérgesen ballag vissza sebesült társá­hoz. — Marhák — mondja. — Még mindig nem értenek semmit. Desőnek tetszik a mokány határvadász. — Mit kéne érteniük? — kérdi tőle. A határvadász ránéz, le­gyint. — Ezeken nem is csodálko­zom. De följebb. Ott már iga­zán be kellett volna látni. Ott már meg kellett volna érteni. — Te mit tettél volna a he­lyükben? — Kik helyében? — Akikről azt mondod, hogy be kellett volna látniuk. — Nem voltam a helyük­ben. — De ha lettél volna? Az őrvezető hallgat. Térdét bámulja. — Rahó - felett kerültünk szembe a ruszkival — mond­ja aztán. — Mindjárt láttuk, hogy elnyom bennünket. Még egy lövés nem esett, csak fel­vonultak a szemközti hegy n. de azt mindjárt látni kellett, hogy elnyomnak. — És? — Mit és? Aki ezt nem lát­ta, az nem törődött vele, hány magyar pusztul. Vagy nem volt esze. Én kis faluba va ó vagyok, Pókah “évesre, hetven ház az egész. Mi már suttyó korunkban se mentünk cl olvan búcsúba, ahol előre tud­tuk,, hogy megve-cricv írünket (Folytatjuk) ragadjon, engem nem érde­kel. Még a Göncölszekér sem. Annyit tudok még, hogy a Holdban Szent Dávid hege­dül, és egy regényben ágyú­ból lőttek ki embereket. Eh­hez semmi kedvem. Miért nem arról ír, hogy milyen nagy az alkatrészhiány, meg hogy a fizetésem öt éve nem képesek emelni? Egy főiskolás arról beszélt, hogy milyen házakat építene a Marson. — Teljesen szigetelt épüle­teket kellene építeni, mert a légkör nem alkalmas légzés­re. Odakint az űrruhában jár­nék és a bejáratokat zsilip­kamrák biztosítanák. Egy fiatal tanár szerelme­se mindannak, ami az egye­lőre fantasztikumszámba me­nő bolygóközi utazásokról szól. Könyvtárának nagy ré­szét a szakirodalom és a fan­tasztikus regények töltik ki. — Ha fölmennék? ... Min­denekelőtt tanulmányoznám a Mars viszonyait, az ott járt expedíciók tapasztalatait. Számos összetevője akad az ott kialakítandó kolónia éle­tének. Hőmérséklet, levegő, víz... A Mars egyenlítőjén például a legmelegebb 20 C fpk, az átlaghőmérséklet pe­dig igen alacsony. Igaz, el­képzelhető, hogy az ember befolyásolja az időjárást, va­lamilyen módon gondoskod­jék a víz-, és levegő-után­pótlásról, ez azonban évezre­des perspektíva, tehát a kö­rülmények sokkal nehezeb­bek lesznek, küzdelmeseb- < bek, veszélyesebbek az oda utazók számára. Mindennek tervét már itt, a Földön ki kell dolgozni. Apró részlet azok mellett, ami a készülő­déshez szükséges. Köteteket írtak már erről, és fognak is... Egy biztos: valamikor földi ember is fog járni a Marson. KEVESEKET foglalkoztat a téma, pedig már ma is elég nagy a forgalom a világűrben. Verne álma kiöregszik az emberekből. Nagyobbrészt furcsán néztek rám, ha a be­szélgetésben erre tereltem a szót. Pillantásuk legyintés­számba ment, miként legyint gallyaival a fa is, és egyked­vűen szívja a földből gyöke­reivel a tápanyagot. Ügy döntöttem, hogy egye­lőre nem létesítek űrállomást Eger mellett. Kevés a jelent­kező .., (hátat)

Next

/
Thumbnails
Contents