Heves Megyei Népújság, 1967. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-22 / 145. szám

Hz USA kormánya bocsánatot kért a „Turkesztán” megtámadása miatt WASHINGTON (MTI): Az Egyesült Államok kor­mánya a Szovjetunió washing­toni nagykövetségéhez eljutta­tott jegyzékében hivatalosan bocsánatot kért a „Turkesz­tán” szovjet teherhajó megtá­madásáért. A tengergőzost Haiphong közelében a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság elleni terrortámadásban részt vevő amerikai gépek bombáz­ni és lőni kezdték. Az amerikai kormány „saj­nálkozását” fejezi ki, és bizto­sítja a szovjet hatóságokat: mindent megtesz annak bizto­sítására, hogy hasonló inciden­sek többé ne forduljanak elő. As amerikaiak hozzáfűzik, hogy a „tragikus vietnami küz­delemben” az amerikai pilóták­nak „szigorú utasításuk van, hogy kerüljék el az összecsa­pások az ellenségesnek fel nem ismert hajókkal”, SAIGON: Dél-Vietnam északi partvi­dékén a kormánycsapatok két­szer is megütköztek a felszaba­dító erőkkel. Egy amerikai szó­vivő beismerte, hogy a nap fo­lyamán amerikai aknavető tü­zérség négy ízben is a saját vo­nalait lőtte, összesen két ame­rikai katona vesztette életét és tizennyolc sebesült meg. Az amerikai bombavetők kedden, immár a második na­pon támadták Hanoi és Haip­hong körzetét. Zaharou Kairóba érkezett KAIRÓ (TANJUG): Katonai küldöttség élén Kai­róba érkezett Zaharov marsall, a szovjet fegyveres erők ve­zérkari főnöke. A Tanjug jugoszláv hírügy­nökség a látogatással kapcso­latban az Ahramot idézi, amely rámutat, hogy a szovjet mar­sall részt vesz azokon a megbe­széléseken, amelyek szerdán kezdődnek Kairóban Podgor- nij, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Elnökségének elnöke és Nasszer. az EAK elnöke kö­zött. Willi Sloph Kiesinger leveléről cl Ax új egyiptomi kabinet megkexdte munkáját ! KAIRO (MTI): Az új egyiptomi kabinet megkezdte érdemi munkáját. Mint ismeretes, a Nasszer el­nök vezetésével megtartott el­ső minisztertanács négy kor­mánybizottságot hozott létre. A kabinet üléséről beszámol­va Mohamed Fajek tájékozta­tási miniszter közölte a sajtó­val, hogy a kormány a katonai, politikai és a gazdasági hely­zetről tanácskozott. Kairói megfigyelők szerint katonai síkon a legfontosabb a hadsereg átszervezése és újra- felfegyverzése. A politikai kér­dések közül a legnagyobb fi­gyelem az Arab Szocialista Unió tevékenységére irányul, tekintettel arra, hogy Nasszer elnök átvette az ASZÚ irá­nyítását is. Az állami és a né­pi szervezetek erejének közös vezetése megkönnyíti a harcot a reakció manőverei éllen. Kairóban úgy tudják, hogy a kormánynak sikerült elháríta­nia bizonyos összeesküvés! kí­sérleteket Ami a gazdasági kérdéseket illeti, a legdöntőbb a deviza-takarékosság és a ter­melés fokozása. A Szuezi-csa­tom a forgalmának megakadá­lyozása jelentős bevételi for­rástól fosztja meg az EAK-ot BÉRŰN (MTI): Willi Stoph, az NDK Minisz­tertanácsának elnöke, a szerdai Neues Deutschlandban megje­lent nyilatkozatában elmondot­ta, hogy az NDK kormánya csak a július 2-i népi kamarai választásokat követő megala­kulása után szándékozik Kie­singer nyugatnémet kancellár válaszlevelével foglalkozni. Stoph miniszterelnök ki­emelte, hogy az NDK továbbra is mindent elkövet a két or­szág közötti viszony rendezé­sét célzó megállapodás meg­kötése érdekében. V) Veszélyes terv: Izrael „szárazföldi csatornával akarja helyettesíteni a Szuezi-csatornát A Times Tel Aviv-i tudósítója szerint Izraelben, egy külön erre a célra felállított kor­mánybizottság a közeljövőben ajánlatot tesz a Szuezi-csator­na eddigi használóinak, hogy Izrael „szárazföldi csatom á val” helyettesíti a Földközi­tenger és az Indiai-óceán kö­zött eddigi működő víziutat. A javaslat szerint az Akabai- öbölben lévő Eilat és a Föld­közi-tengeri Asdod kikötők között a körülbelül 300 kilo­Események sorokban DIM1TROVGRAD: A jugoszláv-bolgár határon lévő Dimitrovgrád közelében farkasíalkák támadták meg a hegyi legelőkre kiterelt álla­tokat. A farkasok megjelenése nagy riadalmat keltett a pász­torok körében. A farkasok ed­dig tucatnyi borjút és mint­egy húsz birkát pusztítottak el. Érdekesnek tűnik a pászto­rok ama állítása, hogy három fehér farkast is láttak. ANKARA: Az „Amarica, Erkica” repü­lőgép-anyahajó és három más amerikai hadihajó szerdán amerikai orvostani társaság kongresszusán Atlantic City­ben adatokat közölt, amelyek szerint az Egyesült Államok­ban évente 25 000 ember kö­vet el öngyilkosságot, és ez a halálozási okok között ki­lencedik helyen szerepel. RIO DE JANEIRO: A brazíliai külügyminiszté­riumot hivatalosan tájékoztat­ták arról, hogy Nyugat-Német- ország elfogadja a náci tömeg­gyilkos Stangl kiadatásával kapcsolatos feltételeket. Egye­lőre nem tudják, mikor veszi át Nyugat-Németország Stanglt a brazil hatóságoktól. méter hosszú, jóminőségú autó­úton szállítanák a hajókból ki­rakott árukat. Izrael szerint a két kikötő rendkívül korsze­rű, a rakodóberendezések nagy forgalmat képesek lebonyolí­tani. Rendelkezésre áll a kellő teherautókapacitás is. Londoni megfigyelők ezzel kapcsolatban rámutatnak: ha a jelentés igaznak bizonyul, Iz­rael — nyilván anyagilag is ér­dekelt lesz abban, hogy a Szuezi-csatomán katonai esz­közökkel. hosszú időre, esetleg évekre is megbénítsa a forgal­mat, és ezzel megfossza az EAK-ot legfontosabb valuta- bevételi forrásától. A terv egyben magyarázatot ad arra, hogy miért ragaszkodik Izrael a Szuezi-csatoma keleti part­jának katonai ellenőrzéséhez. hatnapos flottalátogatásra Is- tambulba érkezik. A négy egy­ség a török hírügynökség köz­lése szerint az Égi-tenger felől kedden áthaladt a Dardanellá­kon. WASHINGTON: Az amerikai képviselőház 337 szavazattal 89 ellenében jóváhagyott egy törvényjava .- latot, amely módosítja a soro- zási rendszert. Eszerint a be­hívások a jövőben a 19 éves korosztállyal kezdődnek, foly­tatódnak a 20 és 21 évesekkel, egészen 26 évig. Az eddigi tör­vény szerint a sorrend fordí­tott volt. ★ BECS: Három havi eszméletlenség után tért magához a 25 éves Walter Praxi. A bécsi fiatal­ember tavasszal egy túltengő vérmérsékletű olasz vetélytár- sának esett áldozatul. Az olasz, Praxl feleségének korábbi ud­varlója, féltékenységi rohamá­ban lövöldözni kezdett. Golyó: halálra sebezték egy idős járó­kelőt, megsebesítettek három továbbit, s végül súlyosan ma­gát a férjet. A fejlövés a há­rom havi eszméletlenség után változatlanul súlyossá teszi a beteg állapotát, az orvosok azonban további javulást re­mélnek. i nraktikus EionaívL Kenneth Lewis, angol ellen­zéki képviselő teli szatyorral jelent meg az alsóház ár- és jövedelempolitikai bizottságá­nak ülésén. A szatyorban Le- wisné asszony teljes heti bevá­sárlása volt, s a képviselő a konkrét árucikkeket sorra vé­ve bizonyította be, hogy „az árak és a bérek befagyasztásá­nak esztendejében” minden áru drágább lett, minden emel­kedett, s csak egyetlen emel­kedés nem haragította meg az embereket: az, hogy a mini­szoknya-divat megemelte a szoknyák szegélyét — mondot­ta a honatya. Garrison tanúja „visszalő" Az amerikai képviselőház elfogadott és a szenátushoz továbbított egy törvényjavas­latot, amely az amerikai zász­ló megcsonkítását „szövetségi bűnnek” minősíti. A törvény­re az adott okot, hogy a viet­nami háború ellen tiltakozók több ízben elégették az ameri­kai zászlót. ATLANTIC CITY: Dr. Mathew Ross, a bostani általános kórház orvosa az 2 Menüm •' 1067. június 32., csütörtök NEW ORLEANS (MTI): A Kennedy-összeesküvés szá­lait bogozó Garrison New-Or- leans-i ügyész koronatanúja. Perry Russo kijelentette: az NBC amerikai televíziós társa­ság megígérte neki, hogy „talpra állítja” Kaliforniában, ha hajlandó együttműködni a Garrison-ellr ’es műsor elkészí­tésében. Russo küelentette .hogy az NBC előzőleg megkftmyékezte. j Felajánlották neki. hogy ha 1 Garrison allen vall, egziszten­ciát biztosítanak számára, de ha nem, tönkreteszik. Az el­hangzott műsorban, amelyben Russo megtagadta a szereplést, a riporter végül azt állította, hogy Russo a hazugságvizsgáló gép ellenőrzése alatt nem tud­ta bebizonyítani a Garrison tételeit alátámasztó vallomá­sát. Egy Leonard Gurvich nevű nyomozó, aki ellenőrizte a ha­zugságvizsgáló-gépes vallomást, újságíróknak kijelentette: Rus­so a kísérletet kiállt*. Vetélkedő Az ifjú elsősegély-nyújtók versenyéről szeretnék néhány szóban beszámolni. Iskolánkat heten képviseltük az egri Szak- szervezeti Székházban megren­dezett versenyen. Tíz iskola vett részt, s mi az V. iskola csapata mögé a második hely­re kerültünk. Az első helyen állók egy ponttal előztek meg bennünket. A versenyre öt hónapon ke­resztül készültünk fel, bizony a tanár néninknek, Tóth Rer- talannénak sok fáradozásába került, amíg mindent megta­nultunk úgy, hogy sikerült a második helyet elérni. Ügy érezzük, első próbálkozásunk­kal sem hoztunk szégyent is­kolánkra, az Egri VII. számú Általános Iskolára és a tanári karra. Jövőre szeretnénk továbbfej­leszteni tudásunkat, s minden vágyunk, hogy csapatunk a megyei versenyen is szerepel­hessen. Imzsí Margit Eger I 4kél Kati és Márti évek óta }ó ba­rátnők voltak. Már az óviban is mindig egymást választották a Körben áll egy kislányka cí­mű játékban. Az első osztály­tól kezdve egy pádban ültek, szabad idejükben együtt ker­gették a nagy pettyes labdát. Mindenki úgy ismerte őket, hogy az „elválaszthatatlanok”. Akkor történt az első baj, ami­kor ötödikes korukban két kü­lönböző osztályba kerültek, s így természetesen két külön­böző őnibe is. Kati az Árvács­ka őrs tagja lett, Márti pedig a Mókus őrsbe került. Kati kék és vörös árvácskákat pingált az őrsi füzetbe, Márti pedig kunkori farkú mókust, össze­hasonlították, s mindkettő a saját munkáját tartotta szebb­nek. Ez az árvácska túl tuli- piros, szögezte le véleményét Márti. A te mókusod pedig olyan, mintha nyársat nyelt volna, $ a füle is kerek. A mókusok füle pedig hegyes. Szó szóra következett, s az „örök barátnőid’ haragosan fordítottak hátat egymásnak. Majd megmutatom én, hogy az Árvácska őrs különb lesz, mint azok az ugráló mókusok! — tette fel magában Kati. Márti pedig úgy határozott, hogy megbeszélik az őrs tag­jaival, hogy feltétlenül pipál­ják le azokat a tulipiros virág­szálakat. Ettől kzdve mindkét őre tag­jai azon fáradoztak, hogy ők le­gyenek az elsők mindenben. Az Árvácska őrs a hősök sírját hozta rendbe, a Mókus őrs egy öreg néni háztáján ügyködött seprővel, ablakmosó ronggyal. Mártiék gyönyörű faliújságot készítettek, Katiék pedig viet­nami képeket ragasztottak fe­hér kartonra. Az árvácskák el­barátnő határozták, hogy ők egyest *0* ha nem szereznek, a mókusok pedig azt tűzték ki célul, hogy ötösön alul meg sem állnak a jegyszerzésben. Gyűlt, gyűlt az őrsi naplóban a sok nagyszerű feljegyzés, csak a két kislány között mérgesedett el a hely­zet. Már nem is köszöntek egy­másnak. Egy szép nap aztán összeültek az árvácskák, de úgy, hogy Katit kihagyták a megbeszélésből, s nélküle azt szőtték-fontdk, hogy a két ha­ragost valahogy ki kellene bé- kíteni egymással. Ugyanekkor Márta őrse is összedugta sza­lagos buksiját — persze, az ö kihagyásával —, s ők Í3 azon töprengtek, hogyan lehetne ezt a viszályt megoldani. Megoldották. Egy harmadik őrsöt hívtak segítségül, neveze­tesen a hetedikes Hámán Kató őrsöt, akik meghívták az ötö­dikeseket egy Ki mit tud j ve­télkedőre. A vetélkedő színvonalas és hangulatos volt, de végül is döntetlen lett az eredmény, 20 —20 pont. A hetedikes zsűri- elnök ekkor nagy komolyan feltette a döntő kérdést. Az az őrs lesz a győztes, amelyikből hamarabb fellenül a békejobb az ellenlábasok fe­lé. Alig hangzott el a feltétel, Kati és Márta egyszerre emel­ték magasba a kezüket, s a má­sik pillanatban már egymás nyakába borultak, az öreök hangos ujjongása és tapsa kí­séretében. így a vetélkedő ismét csak döntetlenül végződött, de a két jó barátnő és az őrsök többi tagjai is ezután a legnagyobb egyetértésben végezték nemes tetteiket. S ez így a helyes. Igaz, Midobosok és úttörők7 András Lajosnt Az állatok nyelvén tudó juhász A hogy mentem, mende­géltem, elmentem Pe- legre, ott láttam jászolhoz kö­tözve sok mesét, abból válasz­tottam ezt a legszebbiket: Hol volt, hol nem volt, még az óperencián is túlnan volt, az üveghegyen innen volt, ki­dőlt, bedőlt kemencének egy csepp oldala sem volt, teli volt kaláccsal, egy sem volt benne. Hát hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy juhász. Ahogy a júhait őrizte az erdőben, meglátott messziről egy tüzet Abban egy rettentő nagy kí­gyó sírt — Segítsél ki, te szegényem­ben:, jótét helyébe jót várj. Mert az én édesapám a kígyók királya és megjutalmazza a te hűségedet Hát, kapta a juhász, levágott egy karót, s azzal kivette a kí­gyót a tűzbőL A kígyó elmá­szott egy darabon. Felemeltek ketten egy követ, az alatt volt egy lyuk. Lementek a föld alá a kígyók királyához. Kérdezte Kedveskedj ! a kígyók királya: — Mit kívánsz, te szegény­ember, amiért a fiam életét megmentetted? Azt mondta a szegényember, csak azt kívánja, hogy az álla­tok nyelvét értse. A kígyók ki­rálya megadta, de egy felté­tel alatt, hogy senkinek se merje elmondani, mert akkor halálnak halálával hal meg. Azzal visszajött a juhász a földre. A dahaza a kernen cepad- Icán ült két macska. Azt mondja az öregebb macska a kis macskának, hogy mivel 6 a kisebb, könnyen betér a kam­rába, lopjon neki szalonnát. Erre a juhász elnevette magát. Kérdezte a felesége, mit nevet. Elmondta, hogy az öreg macs­ka, mit mondott a kicsinek. Kérdezte a felesége, honnan érti e beszédet? — Ha te tudnád! De nem szabad megmondanom, mert akkor meghalok! — Mindegy, csak mondjad •• Ügyeskedj ! meg! — mondta a feleség. — Nem lehet! — kötötte ma­gát a juhász. De egyszer vásárra készül­tek. Az asszony ült a kanca lóra, az ember pedig a ceó­dörre. Az asszony elmaradt egy kicsit A csődőr akkor rányerített a kancára, hogy miért nem jön hamarabb. Ez meg azt mond­ta: — Könnyű neked, te csak azt a sovány embert viszed, én meg ezt a kövér asszonyt itt e! A juhász ezt mind értette, megint elnevette magát. 11 át, az asszony ismét kér- dezi, hogyan tudja az ura megérteni az állatok nyel­vét. A juhász ismét azt mond­ta: meghal, ha megmondja. A* asszony erre azt mondta, mind­egy, csak mondja már meg Eire a juhász koporsót csinál­tatott és belefeküdt. Még amy- nyit mondott, hogy adjon a Bodrinak utoljára egy darab kenyeret. De a Bodrinak nem kellett, mert nagyon szomorú volt, sajnálta szegény gazdá­ját. Hanem ékkor bement egy hetyke kis kakas és nagy ké­nyelmesen ette a kenyérdara­bot. Azt mondta Bodri néki: — Ó, te átkozott gonosz ál­lat, hogy esik néked jól ez a kenyér, most, amikor a gaz­dánk haldoklik? De a kakas azt mondta: — Te bolond! Te is olyan bolond vagy, mint a gazdád. Nem tud egy asszonynak pa­rancsolni. Ládd, énnekem húsz feleségem van, mégis tudok mindegyiknek parancsolni. ITrre a juhász felugrott, ráförmedt a feleségére. Többet nem is kérdezte, hon­nan tudja az ura az állatok nyelvét. (Illyés Gyula feldolgozása) Sokszor eszedbe jut: valami meglepetést kellene készí­teni. Sokszor láttad bizonyára, hogy édesanyád a forró lábast milyen kapkodva emeli le a tűzről, ha hirtelen nem találja a konyharuhát! Végy elő rongyos zsákot, tűt, cérnát, ollót. Főzőkesztyűt készíthetsz a mellékelt rajz alapján. Tedd a ke­zed egy irkalapra, s rajzold körül, de jó nagyra. Vágd ki, majd a kiválasztott maradékból vágj négy darab ilyen for­mát, két-két egymásra illesztett lapot varrj össze. Fordítsd ki, s csuklónál is szegd el. Kis fület készíts, s ennek segít­ségével akaszd a konyhában a tűzhely fölé, — hogy mindig kéznél legyen! M. M. Nyári szünet Kedves Pajtások! Az Úttörőélet szerkesztősége — tekintettel a tanulók nyári vakációjára — a mai naptól kezdve 1967. szeptember 1-Ig — nyári szünetet tart, s ez Idő alatt nem jelenik meg. Minden tudósítónknak vidám és gond nélküli pihenést kíván: Az Üttörőélei szerkesztőse^-

Next

/
Thumbnails
Contents