Heves Megyei Népújság, 1967. május (18. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-07 / 106. szám

Szépen szólnak a harsonák, de hangjuk nem hallatszik messzire Nyáridőben már kétszer szólaltak meg a harsonák, hogy jelezzék Eger város kulturális programjának kezdetét. Két esztendeje még szerény pró­bálkozás volt csupán az .^Au­gusztusi váresték’’ műsora, de 1966-ban már színvonalasabb és gazdagabb lehetőséget nyűj. tott közönségének az Egri nyár programja. Idén már május közepe táján megszó­lalnak a harsonák, hogy hir­dessék a szeptemberig tartó Egri nyár sokoldalú rendezvé­nyeit ✓ Bár e cikknek nem feladata értékelni az elmúlt esztendők programját mégis előjáróban az elismerés hangján kell szól­ni azokról a lelkes népműve­lőkről, kulturmunkásokról, akik kimozdították a város kulturális életét a nyári sem­mittevésből és tehetségük, de nem utolsósorban lehetőségük szerint igyekeztek szépet, ne­meset és egyben szórakoztatót nyújtani. Nem mond ellent az elis­merő szavaknak, ha a továb­biakban a város híréhez, ide­genforgalmi rangjához méltó nyári program lehetőségeit kutatjuk. .,, hogy érdemes legyen Egerbe jönni Bár, őszinte lelkesedés fű­tötte a nyári műsorok szer­kesztőit szervezőit, de prog­ramjukkal mégsem tudták szolgálni az idegenforgalom céljait. A harsonák hangja, a hangversenyek zenéie, vagy a kamarajellegű váresték szűk pódiuma nem hangzott túl a városon. Sőt még a város la­kóinak is csupán egy nagyon szűk rétege — talán a szerve­zés hibájából! — volt részese a nyáresti műsoroknak. Szi­gorú bizonyíték erre a közel 150 ezer forintos költséggel megrendezett Egri nyár né­hány ezer forintos bevétele. A közelmúltban fogadta el az Egri Városi Tanács végre­hajtó bizottsága az idei Egri nyár műsortervezetét. Az egyik vitázó népművelési szakember fgy mondott véleményt: „Szép és jó az idei program, megfe­lel Egernek, a járási jogú vá­rosnak, de nem méltó Eger múltjához, híréhez és az or­szág egvik legnagyobb idegen- forgalmú városához”. E tömör megállapítás igazságait csak támogatni és bizonyítani lehet, vitatni aligha... Az utóbbi időben különböző fórumokon egyre gyakrabban hangzik el a jogos Igény: Egerben is lehetne kezdeni valamit, olyan nyári rendez­vényeket, amikért érdemes ideutazni, belföldről, de még külföldről is. Ha évekkel ez­előtt kezdjük, ma már hagyo­mánya van éppen úgy, mint a többi. Egertől kisebb és fő­leg hírben szegényebb városok nyári műsorainak. Lehet, hogy többen lokál- patriótának kiáltanak, — vál­lalom, sőt nem restellem el­mondani, hogy így nyár kez­detén keserű szájízzel néze­getem más városok csalogató plakátjait, forgatom az ízléses meghívókat, amelyek gazdag, színes programjaikkal, Sze­gedre, Székesfehérvárra. Sop­ronba, Szombathelyre, vagy Gyulára invitálják a közönsé­get. Igaz, Eger városának nincs szüksége külön hívó szó­ra, hisz történelmi múltja és jó bora így is százezreket vonz falai közé. Mindez persze csak fél igazság, sőt látszat és ké­nyelemre csalogató is egyszer­re. Az „Egerbe úgyis jönnek” elmélet nem maradandó! A többi város fölzárkózik, hírt és nevet szerez, sőt meg is előzheti Eger idegenforgalmi rangját. De itt a másik oldal, ami Ugyancsak nem kerülheti ei a figyelmünket: a város híre, több százezres idegenforgalma egyben kötelez is. Az örök­lött emlékek és a bor mellé adni kell valami mást is, szín­vonalas kulturális szórakozást, művészi élményt. ... a hősi múlt ma is hazaszeretetre nevel Nem vitás, könnyebb meg­fogalmazni a jogos igényt, mint választ adni arra a kér­désre: mi legyen az a művé­szi élmény és hol található Egerben bemutatásra alkalmas terület? A kérdés egyértelmű meg­válaszolásra nem vállalkozha- tom. Hozzáértő szakemberek alkotó vitája adjon rá felele­tet. De engedtessék meg né­hány gondolat, meditációkép­pen. y­Nines szükségünk lemásolni más városok programját. Nem varázsolhatjuk Egerbe a sze­gediek Dóm terét, itt nincs hagyományuk a szüreti játé­koknak, s a palócnapot is kár lenne kimozdítani eredeti, pa- rádi környezetéből. De van Egernek történelmi múltja, a város neve széles e hazában — sőt a határokon túl is — szinte összeforrott a hősi nelyt- állás, a hazaszeretet fogalmá­vá1­Ezt <t napjainkban is na­gyon időszerű érzést és gondo­latot kellene az egri nyári program középpontjába állüa- ni. A hősi múlt ma is haza­szeretetre nevel. Miért monda­nánk le e nagyszerű lehető­ségről. ..? Elsősorban Gárdonyira gon­dolok, az Egri csillagokra. Igaz, a legutóbbi színházi fel­dolgozás nem alkalmas sza­badtérre, az első, a Szinetár- féle, — amit 1952-ben műked­velők játszottak nagy sikerrel Egerben — már látványosabb, bár helyenként vitatható. De jöhetne egy újabb átdolgozás, hiszen Gárdonyi remekműve formálható, alakítható és szak­avatott iró kezében alkalmas lehet szabadtéri bemutatásra is. Eger város tanácsa pályá­zatot is hirdethetne az Egri csillagok látványos, színpadi átdolgozására, vagy esetleg Gárdonyi más művének fel­dolgozására. Lehetne pályáza­tot hirdetni új magyar drámá­ra is, olyanra, amely Eger hő­si múltjából merítené témáját és a mához szóló mondandó­ját. Szóba jöhet természetesen Tinódi, Balassi is, de lehet to­vább búvárkodni a történe­lemben és irodalomban egy­aránt. Zeneszerzők is kutatják a jó témát: miért ne lehetne kísér­letezni például az Egri csilla­gok operai feldolgozásával? A helytállás és a hazaszeretet té­maköréhez persze más művek is csatlakozhatnak, nemcsak színpadiak, hanem hangverse­nyek és a balett is. És hogy egy produkció milyen modern és korszerű, azt elsősorban a feldolgozás módja s maga a rendezés dönti el. ... a vár önmagát kínálja Nem könnyű a felelet a „hol’’ kérdésre sem. Igaz, az egri vár önmagát kínája. A püspöki palota előtti tér jó színpadi lehetőséget és minlegv ezres nézőteret adhat, de jól zárható a Dobó tér és számí­tásba jöhet talán még a stadi­on is. (A Székesegyház előtt évente ácsolják a színpadot, szerelik a világítást, hurcolják a székeket, padokat. Ezen a költségen talán már egy állan­dó színpad és nézőtér is épít­hető.) A nagyszabású nyári rendez­vényekhez természetesen sok pénz kell. ki kell mozdulni a műkedvelői szintről, hivatásos rendezők, színészek, szakembe­rek kellenek. De az anyagi gondokon segíthetne az össze­fogás és lehet számítani a be­vételre is, hiszen az Egri csil­lagokat nemcsak a várcs és a környék lakói néznék meg, jönnének különvonatok más­felől is, sőt a regény híre után ítélve, számíthatunk külföldi vendégek népes csoportjára is. ügy érzem, Eger város tar­tozik önmagának és vendégei­nek egy nagyszabású nyári rendezvény-sorozattal, amely továbbra is viselhetné az Eari nyár címet. Persze, mindehhez okos, körültekintő tervezés, pénz és idő kell. Érdemes megaondolni... Hogy mesz- szebbre is szóljon az egri har­sonák hangja... Márkus? László Mandrago r a Ártatlan és jókedvű emberi gonoszkodás az, ahogyan az ember vélt, vagy jogos fö­lényében bízva az ostobaságot kineveti. Írói bölcsesség Macchiavellinél, hogy ennek a kinevetendő emberi ostoba­ságnak olyan őszinte fogalma­sását adja, amelyből a firen­zei reneszánszról majdnem mindent megtudunk. Többek között azt, hogy az álszent képmutatás mennyire csak az arc izommunkája és a játszott erény, vagy hitbéli meggyőző­dés mögött hogyan szőhette cseleit a célratörés. Ki tudná ezt jobban, mint Macchiavelli, aki megfordult a francia ki­rálynál, Cesare Borgia udva­rában és Miksa német császár­nál, hogy a pápai udvart ne is említsük. Ez a művelt fi­renzei polgár kitűnő szemű megfigyelő a reneszánsz ko­moly gyermeke, aki a szélső­ségekben túlzásokat lát, az os­tobaságot célba veszd, s köz­ben elmondja kendőzetlen vé­leményét Callimaco, Timoteo atya és Ligurio, a sima nyel­vű falánk ingyenélő szavaival. Olasz—francia film A gazdag firenzei polgár fel- szarvazásának, a felszarvazta- tás okainak szinte mértani pontosságú térképét adja szín­padi művében, amelyben a tár­sadalmi fokozatok, a rango­kat kifejező ruhák sallangjain félül kineveti a ruhák hordo­zóit, ezt az egész emberi szín­játékot is, mert a felszarvazott ügyvéd, Lucrezia anyja, a pénz­éhes szerzetes jellemük színe helyett, fonákját, a ruha bé­lését mutatják meg nekünk. E borsosán fűszerezett, jó­kedvűen frivol játékban nem is az az érdekes, hogy Lucre­zia ágyába belopják-e az igazi szerelmet, hanem az, ahogyan és az, hogy kiken keresztül teljesül be minden. A kitűnő olasz filmrendező, Lattuada a reneszánsz Firen­ze épületeit, utcáit használja színtérül, de csak azért, hogy a sorozatos párbeszédek köz­ben képi pihentetést adjon. Macchiavelli darabjában min­den cselekmény párbeszédek adogatása közben zajlik. Az ügyvéd beszélget a semmire­kellő Ligurioval, Timoteo atya ' Hallásjavító szemüveget készített Gyarmati Imre ceglédi órásmester. Lengyel és magyar készülék alkatrészeiből állí­tott össze olyan miniatűr szerkezetet, amely n szemüveg szá­rában elfér, s a hangszóró a szemüveg szárából közvetlenül a fülbe vezethető. (MTI Foto — Bereth Ferenc felvétele) megfontolja a dolgokat Ligu­rioval, Callimaco tervezgeti a szerelmet Ligurioval. Csak Lucrezia marad nyilatkozás! lehetőség nélkül, ö a tét, őt kell meggyőzni mindannak az ellenkezőjéről, amit a házban* az utcán, a templomban eddig hirdették. Lattuada ezeket a párbeszé­deket. ezeket a körmönfont bibliai idézetekkel, olykor la­tin halandzsákkal is megtűz­delt párbeszédeket úgy adja a nézőnek ajándékul, hogy a szö­vegre jóformán oda se kell fi­gyelnünk, mert a hősök arcá­ról minden pontosan leolvas­ható. Az élveteg ügyvéd jel­lemrajza. pipogyaságának egész változatossága, hiszékenysége* élvetegsége, tehetetlensége* magtalan volta lejátszódik ab­ban az egyetlen jelenetben* amikor Ligurio masszírozza az ügyvéd nyakát. A pénzsóvár Timoteo atya tanácsadása —■* ahogyan az saját testének meg- ostorozásával befejeződik —te­litalálat egy olyan emberről* akinek a ruhája és cselekedetei keresztbe indokolják egymást. S mindezt képben és játékban kapjuk ezen a filmen, ahol a felszabadult életöröm diadalát ünnepli Macchiavelli a rene­szánszból, és az olasz rendező a mai Európából. Itt-ott úgy érezzük, hogy Macchiavelli szövege csak ürügy a rendezőnél arra. hogy a test szépségét, a formák, ru­hák, épületek művészi harmó­niáját képsorba fogja össze. Az olasz-francia filmben Rosanna Schiaffino szépség* köré Philippe Leroy. Romolt» Valii, Jean-Claude Brialy tart­ják a keretet és Toto, aki nem játszik többé. Furcsa érzés lát­ni az ő eleven és senki másé­val össze nem téveszthető já­tékát, látni őt, aki nemrég bú­csúzott el valamennyi szere­pétől és földi önmagától is. Ti­moteo atya alakjában nagysze­rű jellemábrázolási készségről bizonyít és arról, hogy tehetsé­gét és egyéniségét mélyebb, a komikumon túl elogndolkodta- tóbb feladatokra is lehetett ka­matoztatni. Farkas András fimúsrn 1967. május 7., vasárnap Dokumentum-regény XL. Jóllehet, a személygépko­csitartást már a háború elején, vagy hat esztendővel előbb korlátozták, s ezeket a korlá­tozásokat folyton szigorították, a vezérigazgató mindvégig megtarthatta autóját, sőt so­főrjét is. A gépkocsivezetőjét, mint nélkülözhetetlent felmen­tették a katonai szolgálat álól. Mindig volt bőségesen benzin­je, akármilyen nagy kincsnek is számított. A vezérigaz­gató pompás összeköttetései ezen a téren is megtették a ha­tásukat. Höttl rendkívül derűs han­gulatban hallgatta meg Petries beszámolóját. Saját kezűleg töltött neki a francia címkéjű konyakosüvegjéből. — Igyon — mondta. — Úgy sem sokáig ihatunk ilyet. Hogy úgy mondjam, a beszer­zési forrás, — legalábbis a szá­munkra — eldugult... A 8230-as nem mulasztotta el, hogy a Führer iránti hűsé­gének. a győzelembe vetett tántoríthatatlan hitének kife­jezést ne adjon. — A vezér kijelentette — mondta —, bogy rövidesen jön a nagy fordulat a háború menetében. Bevetjük a csoda- fegyvereket! Höttl gúnyosan mosolygott. — Barátom, maga most ne a csodafegyverekkel legyen el­foglalva. Beszéljünk inkább azokról a fegyverekről, ame­lyek a mi rendelkezésünkre állnak... Koccintott a két ügynökkel, aztán a telefonhoz lépett. — Kapcsolja, kérem, Skor- zeny Sturmbannführert! — utasította a telefonközpontot. — Ha nincs az irodájában, a föld alól is kerítse elő. Visszahelyezte a kagylót. — Elmehetnek — engedte útjára a két ügynököt. — Be- rani, gondoskodjék a barátjá­ról. A maga szobájában lakik majd. Ha majd szükségem lesz magukra, hívatni fogom ... A telefonközpontosnak sze­rencséje volt, Skorzenyt az irodájában találta. Kapcsolta Höttlnek. — Halló, Ottó? — kezdte a beszélgetést a kémfőnök. — Kérem, keressen fel, amilyen hamar csak tud. Az akciót be­fejezzük. Várom! A helyére tette a hallgatót. S miközben Skorzenyt várta, aprólékosan áttanulmányozta az asztalán fekvő megbízóleve­let. Az Ivan A. Sibl alezredes, született 1912. III. 15-én, „a 10. partizántörzs politikai bizto- sá”-nak nevére szólt. „A jelenlegi magyar kor­mánnyal a tárgyalások folyta­tása lehetetlen, mert az poli­tikájával és magatartásával bebizonyította Németország­hoz való feltétlen odaadását. A tárgyalások létrejöttéhez az szükséges, hogy egy új kor­mány kerüljön hatalomra, olyan, amelyet a nép támogat és amelyik lojálisán teljesíti mindazokat a kötelezettsége­ket, amelyeket a megállapo­dásban magára vállalna. A főparancsnokság kész ar­ra, hogy az előzetes megálla­podás létrejötte után közvetít­sen a vörös hadsereg főpa­rancsnokságával, hogy sor ke­rüljön az ellenségeskedések megszüntetésére addig, amíg nem jön létre végleges egyez­mény. Mindezt azonban csak akkor, ha a magyar fél eleget tesz az egyezmény összes felté­teleinek. A főparancsnokság a maga részéről biztosíthatja a ma­gyar felet, hogy Magyarország területén — megállapodás esetén — a szövetségesek ré­széről nem fogják bántani a talán heverő nagyítót, s azzal vizsgáltatta az okmány alatt lévő pecsétet. Csaknem töké­letes a hamisítvány, Belgrád- ban a Gestapónál a bélyegző szakemberek jól megcsinálták a jugoszláv legfelsőbb par­tizánparancsnokság pecsétjé­nek hű másolatát. Milyen kár, hogy a játszmát már be kell fejezni, hiszen ezen az ala­pon még sokáig tárgyalhat­nánk, talán még a partizántá­borba is bejuttathatnánk ügy­nökeinket. De most már nincs idő várakozásra, a fiatal Horthyt le kell tartóztatni. Az események sürgetnek. Höttlnek értesülései voltak arról, hogy a kormányzó fegy­verszünetet kötött, s annak közeli bejelentését tervezi. Ta­lán már másnap proklamálja a fegyverszünetet. Mindenesetre, ha már ez elke­rülhetetlen, ak­kor a legjobb, ha minél előbb megtörténik, mielőtt még Horthyék meg­felelő előkészü­jelenlegi társadalmi és állami berendezkedést, valamint a törvényes rendet.” Igen, ez már ügyes szöveg­nek látszott. Nem afféle han- dabandázás, mint amivel Mo­doréin próbálkozott. Annyira „vörös”, amennyire kell, de annyi engedményt tesz Horthy- nak, amennyit ő el akar érni. Megígéri, hogy a kormányzó a helyén maradhat, csak a kormány kicseréléséhez ra­gaszkodik. A kémfőnök felvette az ősz­ieteket tenné­nek a végre­hajtás biztosí­tására. Ha a kormányzó fia az ő kezükbe kerül, akkor ezzel már ők irá­nyíthatják az események me­netét. Kezükben a szelep, amellyel szabályozhatnak. Skorzeny lépett a szobába. Ismét civil ruhát viselt — bár­mennyire is szerette az egyenruhát, jobbnak látta, ha Magyarországon inkább csak civilben mutatkozik. Höttltől maga a kormányzó is értesült arról, hogy ő Magyarországra érkezett. Skorzeny úgy gon­dolta, Horthy ebből következ­tetett arra, milyen sorsot szántak neki a németek. Csakhogy Höttlnek a Várban dolgozó ügynökei azt is jelen­tették, hogy a kormányzó biz­tonságban tudja magát. Eszé­be nem jutott védelemről a szokásosnál biztonságosabb módon gondoskodni. Höttl először Skorzenyt ia megkínálta egy kis konyakkal* — Ez igen! — csettintett a kétméteres véreb. — Az em­ber szinte érzi, hogyan árad szét az ereiben az erő! — Hát kedves Skorzeny — mondta Höttl — az erejére szükség lesz. Holnap reggel kilenckor megkezdődik a tánc! — Végre! — ragyogott fel Skorzeny arca. — Unalmas volt már a tétlenség. — Nos — mondta Höttl — az eddigi találkozókra a kor­mányzó fiát mindig néhány testőr kísérte. Minden bizony­nyal ezúttal is fegyveres kísé­rettel megy a találkozóra, ami az Eskü tér 8. szám alatt lesz.. * — A Bornemissza-irodában — bólintott Skorzeny. — terepet már jól szemügyre vet­tem ... — És? — Minden nehézség nélkül végrehajtható a dolog. Elhe­lyezek néhány embert a ház előtti parkban. Ennyi az egész. Egy emberem a telefonfülké­ben lesz. onnan tart kapcsola­tot majd a parancsnoksággal* ha erősítésre lenne szükség. De nem lesz ... — Az az érdekünk — mond­ta Höttl, — hogy az egész ügy lehetőleg lövöldözés nélkül menjen végbe. — Igyekszünk majd így megoldani — mondta Skor­zeny. — A kormányzó fiát p*- dig személyesen fogom let» tóztatní... Höttl megrázta a fejét* (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents