Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-07 / 81. szám
Bemutató as egri Gárdonyi Gésa Sxinhásban Szerelmes Robinsonok Zenés bohósat három felvonásban Hans Schindler, a vígjáték frója kikeres vagy kitalál egy dallamos nevű adriai szigetet, Perlagossát, s ide küldi zeng- zetes neveikkel a két olasz írót, Borneo Casanovát és Pietro Brionit, atmoszféra-tanulmányozás és romantikaszerzés végett. A két milánói író magányt akar és igénytelenséget, ez alkotás csendjét. Mi sem természetesebb tehát, hogy először „csak” egy csinos, szőke lány, Mariela zavarja meg ezt a nyaralást, majd jönnek sorban, Bianca, Immaculata néni, Gian- carlo Cipóba — és mindenekelőtt a mindig üzletet csináló, fecsegő Pittipiccolo. a telekügynök. Ä bohózat bonyodalmai napnál világosabbak és derűsen fénylőek, mint az olasz ég és az operettek áttetsző logikája: a fiatalabb író beleszeret Maridéba, a testesebb és korosabb Borneo Casanova — két ilyen mágikus név ellenére is! — savanjní képpel figyeli és kommentálja az eseményeket. Az pedig ugyancsak magától értetődő, hogjt a • két szerelmesen kívül és felül a többiek csak azért születtek a világra, hogy ebben az egyszerű mókában, ebben a váratlannak tetsző frigyben segédkezzenek, vagy akadéko skod janak. Azért mégsem ilyen egyszerű és ennyire könnyű ez a vígjáték. Hans Schindler vígjátéki hőseinek kifundálásában ötletes, sőt gondja van arra is, hógy a helyzetekből, bemondásokból pergő játék alakuljon. A szokatlan és romantikusnak leírt környezet, a telekügynök nagy halandzsája csupán bevezeti mindazt, aminek a ko- médiázó kedv' szerint történnie kell. A társadalmi háttér is távoli mondanivaló, s csak arra jó, hogy az intrikusok feletti kárörömünknek legyen némi alapja. Ebben a néha borsosra fűszerezett játékban az a fontos, hogy a csattanók egymást érik és a színészek kedvükre mókázhatnak ötleteikkel. Ebben a zenés vígjátékban — nevezhetnénk dzsessz-ope- rettnek is — a zene csak körítés, díszítésféle, annak bizonyságára, hogy a jókedv párjául előbúvó érzelmek dallammal is kifejezhetők. Ferdinand May táncdalai és sanzonjai fülbe- mászóak, első hallásra megjegyezhetek. Intim hangulatot teremt ez a zene, mintha nem is színházban lennénk, hanem egy presszó sarkában, ahol egymást becéző szerelmesek fogják egymás kezét. Orosz György Jászai-díjas rendezte ezt a szellemes és minden bizonnyal Egerben is sikert hozó bohózatot. Nem azért lesz siker ez a darab, mintha klasszikus értékek húzódnának meg zenéjében és szövegkönyvében, hanem azért, mert megismertet egy ötletekben gazdag, frissen gondolkodó, néhol nyersen szellemes német vígjátékíróval, Hans Schindlerrel, akinek többek 4 ywfúfi0 1067. április 7., péntek között legfontosabb tulajdonsága, hogy ért a színpadhoz. A rendező az írói őszinteséget követi nyomon, amikor a darab minden komikumát mozdulatokkal, grimaszokkal, a helyzetek kiélezésével, a commedia deH’arte túlzásokat is engedő, látszólagos fegyelmezetlenségével bontja ki. Szereposztása a színház együttesén belül is igényes és telitalálat. Elsőrangú érdeme ennek a rendezői munkának, hogy a színpadi bukfencezés nem fullad ki, s bár a harmadik felvonásra alig marad az ötletekből, a néző elégedetten távozik a színházból, a vele összekacsintó színészek jókedvétől gazdagabban. A darab tengelyében álló, az írói becsvágyában kissé erőtlen, lassú mozgású, szelíden féltékeny Romeo Casanovát Fehér Tibor Jászai-díjas alakítja. Az író legjava rokon- szenvét ennek a figurának ajándékozza, s ezt Fehér Tibor kitűnően kamatoztatja. Makay Sándor Pietro Brioni- jának rftaf korántsem adott annyi levegőt a szerző, hogy ez a jó képességű színész önfeledten játszhatna. Énekszámaira tapssal válaszol a közönség. A szőke és nagyon csinos Marielát Péva Ibolya formálja Dokumentum-regény XV. — Jodl, majd holnap reggel közölje Skorzenyvel a rendelkezésére bocsátandó egységeket! — rendelkezett búcsúzóul. És aztán leült a tárgyalóasztal mellé. — Az újabb budapesti jelentések szerint — kezdte újra —, de megállt a beszédben. Skorzenyhez fordult: — Nem inna valamit? — Hálásan köszönöm a kínálást, mein Führer! — hálálkodott Skorzeny. Hitler megnyomta a keze- ügyében lévő villanycsengő gombját, s a besiető inasnak megparancsolta, hopv hozzon valami vermutot, Skorzenynek és Himmlernek. Maga nem ivott, nemcsak a szeszes italt vetette meg, hanem a húsételeket is. A legmagasabb kegy volt, ha ennek ellenére valakit szeszes itallal kínált. Skorzeny tudta ezt, s értékelte. Az inas máris belépett a vermutos üveggel és a pohameg, dekorativen, kellemesen. Csipetnyi hanggal énekelve, csicseregve kislányt játszik, aki jól érzi magát felnőtt férfiak között. Virágh Ilona Biancája a szerző szándéka szerint ravasz szubrett, aki jól énekel és táncol is, ha kell. Némethy Ferenc Jászai-díjas, érdemes művész teremti meg az ügye- és vagyanafogyott Ci- pollát. Ebben a számára köny- nyű figurában is otthonra lel ez a komoly művészegyéniség, mert a játék az 5 életeleme is. Immaculata néni harsány és rámenős egyéniségét Nádassy Anna formálja meg, s temperamentumával bírja fokozni is belépő monológját. Hegedűs László Pittípiccoíó- ja olaszosan hadonászó, leráz-! hatatlan telekügynök a javából. Kocsis Árpád díszletei, Hájér Marika jelmezei és Somoss Zsuzsa pantomimszerű koreográfiája támaszai a biztos sikernek. Kalmár Péter zongorista- karnagyi vezetésével a kis létszámú zenekar presszói hangulatot teremt. A színház tavaszi újdonsága előreláthatólag kasszasikerré nő. Farkas András rakkal. Tölteni akart, de Hitler kivette az üveget a kezéből. — Majd én! — mondta. — Hadd tegyek egyszer én szolgálatot kedves Sturmbannfüh- reremnek, aki már annyi szolgálatot tett nekem. Skorzeny felemelte a poharát: — önre, mein Führer! És a végső győzelemre, amelyre ön vezeti a német népet! Himmler birodalmi SS-ve- zető és Skorzeny Sturmbannführer koccintottak. Aztán Hitler szinte vidáman kezdte magyarázni: — A budapesti jelentések rendkívül kedvezőek, — mondta. — Ügy látszik, tűnőben vannak az ellentétek Veesen- mayer és Winkelmann között. Veesenmayer legújabb jelentéseiben úgy vélekedik, hogy meg kell tennünk az előkészületeket a nyilasok hatalomra juttatására. így hát önnek, Skorzeny, könnyebb lesz a dolga. Mindenesetre ne tétovázzon, ahogy holnap megkapja Jodltól a rendelkezésére bocsátott egységek listáját, lásson hozzá. .. Himmler egy kézmozdulattal jelezte, hogy szólni kíván. — Mein Führer, még nem volt módom részletesen jelentést tenni a kormányzó fiának szerepéről. Ez a fiatalember, részeként annak, hogy az admirális most az ellenséggel készül címborálni, kapcsolatot keresett a jugoszláv partizánokhoz. Balszerencséjére — mosolyodott el ördögien az SS birodalmi vezető — az az ember, akit közvetítésre kért fel, a mi egyik bizalmi emberünk volt. Höttl Sturmbannführer azonnal kidolgozta egy akció tervét. Unternehmen Mausnak neveztük el, mivel... — Értem, kedves Heinrich, értem! — nevetett Hitler. — Falu a Tárná és a Tarnóca kozott Készül Tarnazsadány monográfiája Mindenesetre (Aég. hosszú ideig keil még nyomozni a múltban, hogy ha nem is minden, de a legtöbb szükséges adat rendelkezésre álljon a monográfiához — 6 akkor megtudjuk majd egy érdekes község, Tamazsadány történetét. Ezt a munkát Baráz Máté, az általános iskola fiatal igazgatója vállalta. — 1962 óta vagyok itt, nem hosszú idő, de ahhoz éppen elegendő volt, hogy — feiváncsos- kodrri kezdjek. Az ötletet adta maga a község fekvése (két folyócska, a Tárná és a Tarnóca között), adták a falu idős lakói, akik sok érdekes történetet tudnák még —, de maga a kíváncsiság is: ha már megszerettem ezt a falut, megtudjam a történetét... Nemrégiben, a községtől távolabb homokbányát nyitottak. A szerszámok nyomain régi edények, csontok, csontvázak fordultak a felszínre, harci eszközök is — lándzsák, nyű- hegyek ... A régészeket a jól ismert nyomok az avar korra emlékeztették. Építkezéseknél bent a községben is találtak Mindenki tiszteli és becsüli Laky Mártont, a visontai Thorez Külszínfej tests Bányaüzem vízvédelmi üzem- nészlegének főfúrómesterét. Becsülik szerénysége, szaktudása, tanítókészsége és embersége miatt. Hosszú, élményekben és munkasdkerekben gazdag Utat tett meg 1950 óta, amikor első ízben foglalta el helyét a fúrótorony alatt. Életének első jelentős állomása az 1952-es év volt, amikor a sikeres tanfolyam elvégzése után kezébe kapta a fúrómesteri bizonyítványt Ekkor kezdődtek a vándorlás évei, a hosszú út, amely Bajától, a szülővárostól Vi- sontáig vezetett. A sok apró állomást, a termálvizes és az ivóvizes fúrások tucatjai jelzik az ország különböző vidékein. — Sok vargabetűvel, kitérővel kerültem ide, délről északra. Vécsen ismerkedtem meg a feleségemmel, ott is lakom. Van két szép gyermekünk ..., szóval, letelepedtem és elégedett ember vahasomló leleteket. Milyen következtetésekre sarkallja mindez a monográfia készítőjét? — Egyelőre csak feltételezésekről beszélhetünk. A kép egy hajdani szétszórt településről beszél, amely a két kis folyó és a valamikor Kál felé húzódott mocsár védelmében talált menedéket. .Van itt egy úgynevezett veremparti rész, ez a legbelső település, itt lakhattak először Tamazsadány őslakói, innen merészkedtek később a nyíltabb területek felé. A középkorban önálló településként „nem tartották nyilván”: családok uralkodtak az itt lakókon, nevezetes nemzetségek mondhatták magukénak, mint például az Abák és a Majzi- kok... Ezek persze mind csupán nyomok, amelyeken elindulhat a kutató, és közben vallatja majd az elsárgult emlékeket — dokumentumokat. — Elsősorban a levéltárban fellelhető adatokra támaszkodom. Elkérem a Nemzeti Múzeumban lévő, itt talált tár- gyakról készült tudományos gyök — mondja lassan, a maga meggondolt módján. De a kitérők túlvezették az ország határain, több esetben is. Először 1957-ben a Nehézipari Külkereskedelmi Vállalat megbízásából járt Mongóliában. Ismerik Laky Márton nevét a pusztákon, ahol fúróberendezésével éltető, kincset érő vizet fakasztott. Még két esetben tette meg ugyanezt az utat 1959-ben és 1960-ban. Munkája elismeréseképpen mindhárom esetben kitüntetésben részesítette a Mongol Népköztársaság kormánya. Itthon sincs hiiával az elismeréseknek. Két esetben kapta meg A szakma kiváló dolgozója jelvényt. — Végül még egy kérdést. Mennyi lehet a fúrólyukak hossza, amelyet eddig bemélyített. Arcán mosoly suhan á. — Eddig még eszembe sem jutott összeadni. De gondolom. hogy kitesz ötven-hat- vanezer métert... (Laczik) elemzéseket is (van egy edény például a korai vaskorból!), és „kivallatom” a régi szokásokat ismerő idős községbelieket. Itt vannak a „dűlők”: Tarcsa, Kontra, Hidegvég — a település szempontjából mindegyiknek megvan a maga jelentősége. Például a Hidegvég... Ez a községnek a Tama felőli végén található, jellemző rá a tiszta, hűvös levegő. A Hidegvég tulajdonképpen „hideg” is, meg „vég” is ... Ami a hagyományokat illeti? Valamikor gólyalábakon jártak az emberek, olyan nagy volt itt a sár. A „földön” csak a trágyából, vagy kukoricaszá- rakból épített ösvényeken lehetett közlekedni ... A gólyalábak még ma is ismertek, de inkább a gyerekek körében, mint játékszerek. A nagy egész szempontjából azonban mindezek csupán a szálak „végei”, apróságok, a sok kicsi, sokra megy „kicsinyei” ... — Az az elképzelésem — mondta Baráz Máté —. hogy először feldolgozom a község múltját, amennyire az emlékek engedik, társadalmi, gazdasági fejlődését, a felszabadulását, és negyvenöt utáni útját egészen napjainkig. — Mennyi idő szükséges a befejezésig? — Hogy derűlátó legyek, talán még másfél esztendő... (hátai) Ülést tartott as MK főbizottsága Dr. Soós Gábor földművelésügyi miniszterhelyettes elnökletével csütörtökön a Földművelésügyi Minisztériumban ülést tartott az Országos Mezőgazdasági Kiállítás és Vásár főbizottsága. A jelentés beszámol többek között arról, hogy az ered- ménybemutatókra az állami és a termelőszövetkezetek 1093 szántóföldi növénytermesztési és kertészeti témával jelentkeztek. a legutóbbi kiállításhoz képest sokkal szélesebb körű lesz a zöldségtermesztésl éa gyümölcstermesztési bemutatók programja is. A mezőgazdasággal kapcsolatban álló különböző intézmények, szakvállalatok önálló bemutatókat rendeznek a kiállításon. A visontai főfúrómester Hiába, a német férfi egyik erénye a jó humorérzék! Az emberei ezért a fedőnévért külön kitüntetést érdemelnek! — Talán inkább egy láda pezsgőt lcüldenék majd nekik jutalmul, mein Führer! — Egy láda pezsgőt? Nem rossz ötlet, beleegyezem... De folytassa csak... — Szóval, úgy gondolom, hogy a helyzet olyan kedvezően alakulhat, hogy Skorzenynek nem is kell magát a kormányzót foglyul ejtenie. Elég, ha a fiát tőrbe csaljuk. Majd Höttl szállítja a jugoszláv partizánok küldöttét, akivel Miklós urfi találkozhat. Ott a mi embereink majd rajtaütnek, letartóztatják a fiatalembert, s akkor Horthy is a kezünkben van. Azt tesz, amit mi kívánunk tőle. És nem lenne rossz, ha az átállás Magyarországon minél kevesebb bonyodalommal menne végbe. — Kiváló elgondolás! — mondta Hitler. — A mi embereink pedig, akik az ifjú Horthyt elrabolják, legyenek Skorzeny emberei. Ha már ennyit várakoztattuk a Sturmbannführert a főhadiszálláson, ne hagyjuk őt ki a magyarországi eseményekből, akárhogyan is alakulnak. .. — Rendben! — adta beleegyezését a Führer! — Tehát Skorzeny, az ön feladatait ezzel kiegészítettük. Hitler felállt, egy oldalajtóhoz ment. Mivel még nem búcsúzott el tőlük, Himmler és Skorzeny sem távozott, de felemelkedtek a karosszékből. Néhány másodperc múlva Hitler egy pam'rlappal tért vissza. A hosszú tárgyalóasztalra, a térképek tetejére helyezte, aztán töltőtollat húzott elő a zubbonyából. Alákanya- rította a nevét, aztán a papírlapot átnyújtotta Skorzenynek. — Bízom önben és embereiben! — mondta, kezet nyújtott a Sturmbannführer- nek és távozott. Intésére Himmler is vele tartott. A különítményparancsnok egyedül maradt a szobában. Kíváncsian vette szemügyre a papírlapot, amelynek bal felső sarkát arany dombornyomás ú birodalmi sas horogkereszt díszítette. Alatta gót betűkkel ez díszelgett: „Der Führer und Reichskanzler”. És a hitleri levélpapírra gépelt parancs így szólt: „Skorzeny Sturmbannführer személyes és rendkívül bizalmas jellegű, különlegesen fontos parancsot hajt végre. Utahatározta, felkelti Friedenthal- ban Foelkersam SS Haupt- sturmführert, hűséges helyettesét, hogy őt is értesítse a fontos új megbízatásról. A késő éjszakai órákban már alig volt forgalom a főparancsnokság külön telefon- hálózatában, s így a központos azonnal kapcsolta a Sachsenhausen melletti kastélyt. Az ügyeletes Skorzeny parancsára felkeltette Foelkersamct, aki teljesen ébren lépett a telefonhoz. Hiába, a jó katona egyik tulajdonsága, hogy másodpercek alatt teljesen ébren legyen. Skorzeny szerette, hogy ót épp úgy csodálják az emberei, mint ahopmn ő csodába a Führert. Ezért mindig kurtán. ellen tmonsltok mindenütt minden politikai és katonai szervet, hogy adja meg neki az általa kért szükséges segítséget és teljesítse valamennyi kívánságát.” A teljhatalmat biztosító parancs alatt ott virított Hitler aláírása. Skorzenynek eszébe jutott, hogy milyen reszketeg- gé vált a führeri írás azóta, hogy esztendővel előbb saját kezűleg írta alá az ő kitüntetéséről szóló okiratot. Skorzeny az órájára nézett, éjjel két óra volt már. De elr dást nem törően beszélt velük — úgy vélte, ez a legjobb út arra, hogy különleges képességeiről meggyőzze őket. — Ide figyelj, Foelkersam mondta a telefonba. — Vedd a cerúzádat és írd. Az első számú osztag reggel nyolckor teljes létszámmal repülőre ül Gatow repülőterén. Háromszoros lőszerszállítmány. Ne felejts el robbanóanyagot adni még az utászoknak. Hat napra való élelmiszer-vastartalékkal szerelj fel mindenkit. Az utászok parancsnoka Hunke főhadnagy. A JU 52 repülő parancsnoka reggelre megkapja a rendeltetési helyet. (Folytatjuk)