Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-30 / 101. szám
JÓBA TIBOR; PAPP LÁSZLÓ: t j csapáson BAKGOK Régen jártál erre — szél a nyárfaj Ki ez? — kérdi az új kövesük Itt született, abba a tanyába, Én még láttam őt, mint kisfiút Megismersz még? — ballag át a dűlőn S kezet nyújt egy régi cimbora. Hogy vagytok? — csak csendesen. Kapáltam Egész nap. Most ballagok haza. IMSEN KITÖRNI! t Innen kitömi! — sóhajtotta hányszor Szegény apám és nagyvárosokat Remélt megjárni; jó gépészkovács volt De elfújta a szél az álmokat... Itt boldogulni! — mondja most a szomszéd — Legyen bár utunk sima vagy rögös. Falut teremtünk — te se menj el innét, Örömünk, gondunk már végképp közös. A KERTÉSZETBEN Űj hidat kaptál kis Körős A kertészethez rajtad visz az út; A palántákat buzgón öntözöd. Többet érsz te mint megannyi kút, Vagy isten, ki csak akkor ad esőt Ha kedve tartja — látod befogott Jól az ember..s de megérted őt; Szívják vized a gyors kis motorok. DIÁKTÁRSAM Diáktársam, a hajdani kamasz! A zsinórlabda volt a mindene, S most „nagygazdaként” éri a tavasz: Az „Egyetértés” komoly elnöke. Kívánok néki türelmet, szerencsét! Gazdagítsa társait tovább, Kerülje el széthúzás, aszály, Jég Háromezer holdas birtokátl ÚJ CSAPÁSON FARKAS ANDRÁS: Pásztor a folyónál A lány a túlsó partra átment, A testét vitte, öt magát nemi Itt él egész valója bennem, S kérem folyton, hogy énekeljen. S ha mégis. - maga is átment« Sóhajtva küldőm rá az áment, A boldogság múlása ellen Van szív, hogy mindig énekeljen. TAKÁCS IMRE: Kútásás- A víz még mélyebben van, ez csak a fekete főid — teremne benne csörgő kukorica. A vfs még mäyefcbcn van,’ ez csak a sárga agyag — formálhatnánk belőle csörgő korsót A viz még mélyebben van, ez csak a meszes kavics — Itt üti meg a guta a barackfát A víz még mélyebben van, ez csak a vörös kavics —• ez lapította agyon Zöld Ilonkát A vfz még mélyebben van. ez csak a rozsdás homok — U ne fusson alólad, vigyázz, z kút No, Itt már közel a viz, könnyezni kezd az ásó — eresztem a tisztábbik vödröt, máma iszunk. Kiszáradt a kenderáztató már, Beomlott az öreg gulyákul Nem Itt iszik és delel a jószág Nem itt vezet már a gyalogút Üj csapáson ballagnak a népek, Üj remény a cserzett arcokon Száll fölöttük a pacsirta-ének. Pitypang nyit az árokpartokon. KALÁSZ MARTON: Hajnali szekerek Ezüstben fürösztött hajnali földek; lucernák lilája s várakozó árpáknak éretlen aranya-zöldje — csillámlik, pezsdül az egész határ. Rétek a völgyben; halszinű, foszló párába rejtve a távoli fák. Tengeri csüngő zászlai zizegnek, matatgat, játszadoz velük a szél. Szekerek jönnek a fenti majorbő!; lendítik játékos-combú lovak, Bekötött kapák közt sikongó lányok s álmosan nyújtózó, telt asszonyok. Csuhéjos szatyrok a lőcsre akasztva, ruhába bugyolált csupor vizek. Lám, egy kis csitri a szekeres balján issza már kotyogó, sűrű tejét, S zötyögnek. koeódnak lejjebb a lankán; farát kivillantja, táncol a ló. Onnan már láthatják tűi özönölni a répaföldek sok smaragd sorát. Eltűntek. S nyerítve, szökve inainak amott az elmaradt, bundás csikók. Zsibong a major — még utánuk hallik kalapács-zengés meg gép-puffogás. SIMONTI IMRE: .í Hegyünk ketten Megyünk ketten, megyünk égve, föl északi hóra, jégre, havat, jeget olvasztani, magunkat megfagyasztani, 1 Megyünk ketten, megyünk fagyva, gyújtogató déli napra, sugarát megdermeszteni, magunkat felmelengetni, Megyünk ketten marakodva, egymás ellen hadakozva, egymásért megsebesedve, ha ki ellenünkre kelne Megyünk ketten egymás eül s egymásért, ha kettőnk elk valami harmadik támad; akár öröm, akár bánat Megyünk ketten, ez a sorsunk: olykor, hogy egymásra rontsunk, olykor, hogy örömmel teljünk, langyos fűbe heveredjünk, Megyünk ketten. — S akt látja, lassú fejét megcsóválja: ilyet még nem látott ember: ezek törnek egymás ellen, olykor tépik vad örömmel, olykor védik tíz körömmel, langyos fűbe heverednek, ottan is csak verekednek, — i S megyünk ketten. — S nem lesz vége se hajnalra, se estére: téDiük egymást vad örömmé!, védjük egymást tíz körömmé, M AJUSFAK. Sohasem lehet elfeledni, milyen szívszorongva vártuk mi, gyerekek, a mondhatatlan édességű Májust Közülünk némelyik már a március 15-i ünnepen mezítláb jelent meg a főtéren; de ebben nem is any- nyira a jó idő játszott közre — ami azért, emlékezetem szerint, mindig sugárzott ezen a napon —, hanem sokkal inkább a szűkében lévő lábbeli kímélésének szándéka .. No de május elsején már szinte kivétel nélkül mindnyájan meztelen talpakat csattogtattunk a járdák foghíjas, langyos kövezetén. Ennek a napnak legkedvesebb szórakozása volt az útnak indulás korán, csapatostól, — májusfát vizitálni. dót is a reggeli szélben lobogtató ... Bálái Eszter volt a falu legszebb lánya. Madonnákat idéző zsellértündér, a csontot roppantó paraszti nyomor csodának nyílt virága. Tiszai Jóskával járt jegyben, aki özvegy édesanyjával és három testvérével élt az alvégen, s jóformán egymaga hordta széles vállán a sok tagú család nem kevés gondját Jóska volt a „május varázslója”, aki a legénycimborakkal együtt vitte a szép napra virradó halk, holdas éjszakában a Tisza partján vágott, becéző büszkeséggel cicomázott fákat a lányos házakhoz. S valami íratlan törvény, különös szokásjog alapján — a legsudá„ «lm mmm MM A Tisza fölött ekkor szakadoztak szét a hajnali párák, Négyesével-ötösével — akárcsak nem sokkal előbb a húsvéti locsol kodáskor — róttuk az utcákat s a lányos házak előtt áhítattal álltunk meg. A kapufélfák tövében, a mohos léckerítések fölött virítottak a legényvágyról valló ősi jelképek, a szivárvány minden színében pompázó májusfák. Minél szebb volt a lány, s minél szomjúbb a szerelem, annál több szín fényesedett a gallyakon, s annál nagyobb, lombosabb is volt a fa. Néhol csak egyetlen csenevész fács- ka adta meg a tisztességet, másutt a zsupfedél magasságával vetekedtek a gőgösködő nyárfasudarak. Bálái Esztiék szegényes háza elején díszlett a legkáprázatosabb, legszívdobogtatóbb, eget ostromló májusfa. Bárányfelhőkkel kacérkodó ághegyű, s imitt-amott a pántlikák közt egy-két álomtarka selyemkenvagy nem? Mi a te véleményed? — Igen, szeretjük. — Ezt ki mondta neked? — Azt hiszem, — mondta majdnem nevetve a fiú, — ezt nagyon jól tudom magam is, mert én szeretlek téged, és nem valaki más. — Komolyan mondod? — Egészen komolyan. Gunda körülnézett. Sehol egy lélek. Csak az udvar mélyéről szűrődik elő fény. — Ezek csak szavak! — mondta Gunda. — Tettekre van szükség! — Milyen tettekre? — Mindjárt megmondom. Hogy híviák a barátodat? — Zaur. — Hé, Zaur! — kiáltotta Gunda. — Jövök! — válaszolta Zaur. Es amikor odaért a kapuhoz, megkérdezte: — Ki van irt? Gunda nem hagvta. hogy Masz megszólaljon. Ügy viselkedett. mint az édesanva. aki hézer fogva vezeti gverekét. — Rendben van az autód? kérdezte. Rendben. Miért? — A városba kellene utaznunk — Nekem is. — No, akkor gyújtsd be b ka. Zaur sejtette, valami rend. kívüli dolog fog történni, s elegánsan a kapu elé hajtott a — Nem nekem, hanem neked a szándékod! — felelte Gunda. — Te most elrabolsz engem, megszöktetsz. Masz nagyon meglepődött. — Én? Elrabollak téged? — dadogta. — Igen, te! — Akaratod ellenére? — Persze. Hiszen te egy igazi férfi vagy... És hogy tudtad az egészet ilyen ügyesen kitervelni? Barát... autó... Valid be, hogy már régóta ezen töröd a fejed! Masz valami teljesen érthetetlen választ motyogott. Amikor beültek az autóba, Gunda elsírta magát. Ügy látszott, nagyon nehezére esett elhagyni a szülői házat... — Ne sírj — csititgatta Masz — kérlek, ne sírj! Gunda, feltörő érzelmeinek hatására könnyein, sóhajain, a sok-sok „jaj”-on és „jaj-jaj- jaj”-on át gügyögte: — Én soha, de sohasem J gondoltam volna, hogy engem megszöktetnek... A mi időnkben. .. Hallod? Masznak eszébe jutott: nem1 helyes az, amit tesz... Szörnyűség!. .. De mégis összeszed-1 te magát, és talált magában' elég erőt arra, hogy érthetően válaszoljon menyasszonyának: — Hallom... Fordította: Krectmiry Látzii rabbat mindig Esztinek. így ment ez évről évre, s ml, gyerkőcök, úgy hittük: a május meg a pántlikás fa úgy összetartozik, mint Jóska meg Eszti. Aztán jött egy tavasz, amely mindent felborított, minden eddigit meghazudtolt. Baljós volt már a március, szeles, borús. Tizenötödikén kigyulladt a Kapusiék háza; déltől estig a fél falu az oltással volt elfoglalva, s játék, hancur nélkül feküdtünk le aznap es+e. József napja volt éppen, mikor a tanítónk, aki Pesten járt, valamiféle rokonlátogatáson, hozta a hírt: — Megszállnak bennünket a németek! Egész álló nap masíroztak befelé a fővárosba. Nem akartuk elhinni. De még azon a héten páncélszörnyek hasították fel a nagyutca sarát, és csukaszürke egyenruhás, seszőke katonákat szállásoltak be a Polgári Körbe. Este már részeg indulókkal kurjongatták tele a kocsmát Ezt a neve napját Tiszai Jóska már nem ünnepelte itthon, ö is, meg a vele egyivásuak legtöbbje hónapokkal ezelőtt megkapta a behívót. Ahogy a nagyok mondogatták: frontkatonák lettek... Május első napján elmaradt a nyárfalombok szemérmet vallomása, és szemlesütve mentek vízért a kútra a párjukért kesergő lányok. Anyámtól egyre gyakrabban hallottam, amit soha eddig: — Hagyd a pajtásokat, fiam^ ne csavarogj átok. Maradj nyugton, semmi helye a csellengésnek! Gyerekvilágunk körül egyre szűkebb lett a korlát. Nyáron nem fürödhettünk a Tiszában, mert — úgy rebesgették — aknák úsznak a vízen. A parton bombáktól kettészelt óriás- harcsák teteme hevert, ősszel nem mentünk iskolába. Laktanya lett abból is; s munkaszolgálatosokkal készíttettek „védelmi vonalat" a falu körül. Mondták, hogy közeledik a front. Nemsokára hét nap, hét éjjel vinnyogtak az aknák, zengett az ég, dübörgött a föld. Mikor minden elcsitult — hullott levelek aranypénzeit sodorta a szél az utcán, s köztük elszórt rohamsisakok acélgombái lapultak —. szokatlan színű köpenyben erős mosolyú katonák termettek köztünk, Sapkájukon, mint apró, piros virág, rubintos csillag fénylett. Ma sem tudom, hogyan, nekem a májusfák, meg a lányok, meg Jóska, a falunkból mesz- szire került, rég látott, deli legények jutottak az eszembe. — Édesanyám, az idén miért nem tűztek májusfát? — kérdeztem. Anyám mosolygós szem előbb tágra nyílt, majd, mint aki most döbben rá valamire. komolyan, halkan szólt: — Ne félj, kisfiam, jövőre lesz olyan május, meg olyan fa, mint még sohasem! ... Olyan is lett. MiheVt fel- vírradt, óvatosan osontam ki az ágyból, attól tartva, hogy anyám rám szól; ne csavarogjak. De nem tette. Szelíden mosolygott, míg a csupor tejet a kezembe nyomta. Az utcán hamar megtaláltuk egymást a pajtásokkal. Végignéztünk a házsorokon: zászlók integettek felénk, pirosak és háromszínűek. Egyszerre csak Tiszai Jóska, a katonaviselt, s pár napja hazatért első legény jött szembe velünk. Vakító fehér ingben, s ünnepi fekete öltönyben. — Hát ti, mi járatban vagytok? — faggatott kedvesen. — Májusfát akarunk vizitéi- ni ..; — feleltem valameny- nyiünk helyett nekibátorodva, — Az akad! No, csak menjetek — mondta. Ahogy a szép, barna arcába néztem, valami felötlött bennem. Nekiiramodtam, a Bálái Esztiék háza felé. Végig a járda mellett májusfák bókoltak. De én csak futottam. Odaérve, egy pillanatra behunytam a szemem, s aztán, még lihegve a rohanástól, fölemeltem az arcom. Ott volt a Jóska fája. Kápráztató, sudár, lombos; tele szalagokkal, kendőkkel. Ághegye a háztetőn is túlmagas- lott, s fölötte bárányfelhők szálltak. A levelei remegő« csókolták egymást, zizzenve beszélgettek, sejtelmesen Susogtak. Hogy mit, azt én még akkor hogyan is tudhattam volna. Azt csak Jóska értette és Eszter. Meg a május... •“ Hajógyár (Szunyoghy András aajM kocsi vaL — Mi a szándékod? — kérdezte bátortalanul Masz. kocsit. Egy óra múlva ott kell lennünk. Masz hallgatott, mint a csu-