Heves Megyei Népújság, 1967. március (18. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-05 / 55. szám

Elő irodalom Egyetemesség és személyes sors — Három költő új kötetéről — visszatalálás, a szocializmus korában a régivel és az újjal egyaránt küzdő néphez való hűség — valóban egyetemessé hevíti a tanyáról városba ke­rült fiatal fiú személyes sor­sát Különös, erőteljes kifejező- ereje van az ő költészetének. Igaz, jó mesterektől tanult hi­szen Nagy László és Juhász Ferenc, de különösen az előbbi hatása könnyen kimutatható verseiből. Ez azonban csak nö­veli e versek szépségét A költő olajággal, torkában friss leve­gővel tér vissza a tanyára, ahol a szülők életének csillagképei alatt biztatja övéit, hogy „élni is akarjatok”. Látja — a tova­tűnő múlt jelképeként —, hogy m trágyadombon megdöglött ör­dög rúg utolsót, hogy -> cserép­tetőn aránylik a n.,uogy az égig hegyesedé akácfáik tö­vében korunk már „temeti a tanyákat”. A tanyán, hol évszázadokon át nagy gond emésztette a nem­zedékeket, az odvas akácfán változásért csendül a csengő, s a változások fájdalmas igaz­ságaként „felnyihog egy vérvö­rös zabla”. A képek egyedül­állóak, anyagukat a népi élet, helyenként a népköltészet misz­tikája adja. Így van ez azok­ban a verseiben is, amelyek­ben a nagyvárosban otthont kereső és találó népi sarj szó­lal meg, vagy a szerelmi tár­sat kereső fiatal vágya csendül fel. Költői képeinek szuggesz- tfv hatása, különös nyelvi ere­je, és nem utolsósorban mo­dem életszemlélete és közössé­gi felelősségérzete ígéretes költői tehetséget mutatnak, és biztosítják Serfőző Simon ese­tében is a magas fokú művé­szi olvasmányélményt. E. Nagy Sándor Csont István: Tanulmányfej. Csak nagy ritkán tenni a lottóra. Akkor iß azért, hogy * gyermekkorom­ban belém oltott hiedelmet megvan assam: valóban a sze­rencse gyereke vagyok-e. Ugyanis hetedik gyerekként születtem a családba, s ebből azt következtette ld. a családi kupaktanács, hogy a kezem hasznos lesz, és siker fogja koronázni minden cselekedete­met. Ami a saaencwft ffletl, éle­tem eddigi folyásán nem na­gyon tapasztaltam magamon Fortuna istenasszony keze nyomát Hogy miért? Azt ma­gam is szeretném tudni . Talán azért, mert életemben minden­hez bal kézzel nyúltam? Meg­lehet Bár azt sem tudom pon­tosan, melyik a bal kezem CfOk annyit tudok bizonyosan, hogy amit jobb kézzel igye­keztem is megmarkolná a hát­rahagyott éveimben, az is bal­kezesre sikerült Minden aka­ratom ellenére. Az* azért el kell Ismernem, márcsak az igazság kedvéért is, hogy azért nem lehetek az az egyedüli hetedik gyerek, akire a szerencsének feltétle­nül rá kell mosolyognia. Sőt az az érzésem: jó néhány hoz­zám hasonló atyafi szaladgál e széles hazáoan, akinek ugyanolyan joga van a sze­rencse elcsípéséhez, mint né­kem. Ha pedig ez így van, márpedig ez így lehet, akkor erősebben fel kell zárkóznom a lutrizók népes táborához. Márcsak azért is, nehogy ki­maradjak a szórásból. Nos, az elmúlt héten is a sorra kerülés reménye juttat­ta eszembe a lutri megkísérlé­sét, ahogy a postán várakoz­tam. Muiton PÜSPÖKI MIHÁLT: Végtelen lelkinyugalommal távoztam. Már a buszállomás táján ógyelegtem, amikor csak belém hasított a rémület. — Szentsége» ú ristvárrbátva 1 — pilledtem el a rámszakadt döbbenettől. — Mi lesz velem, ha megütöm a lutrit? Mit fog szólni a feleségem, a postás ismerős, a baráti köröm, ha a szóbelileg beígért húszszáza­lékos részesedést amennyiben nyerek, a nyereségből kifize­tem? Támolyogva ültem le a park egyik padjára. S míg a padom darvadoztam, addig az alábbi halludinádók zajlotttk le ben­— ügy van! — lelkendez­tem örömömben. — Ohó! — nevette ed magát a csomagos. — Ha otthon hagy­ta a szerencsedobozát, akkor rázza ki a szerencseszámokat a kabátja ujjából! Hátha ki- pottyannak onnét íb. Most már láttam, hogy újra elő kell vennem a régi, a hébe- hóba megismételt ígéretemet. (Tudniillik, vadonatúj szalma­kalapot ígérgetek már a postás Pistának régóta, ha netalán megütném egyszer a lottót.) Ámbár, ez esetben, tovább kell mennem az ígéretek me­zején, ha azt akarom, hogy a postás barátom öt használható lottószámra adjon útbaigazí­tást. S ezért, hogy ne halogassuk az időt hiába, erős ígéretet tet­tem arra: ha nékem megnevez öt olyan lottószámot, amit én a szelvény rubrikáiban beke­resztezhetek, akkor a főnyere­mény megütése esetén, a nye­reség húsz százaléka az övé lesz. Ezt szabad akaratom bir­tokában, elmém teljességében nyilvánítom ki, tanúk előtt. (Ugyanis: mögöttünk a bélyeg­árusító ügyködött fél tucat ügyfélied.) Ez hatott. Rövid tűnődés után, megvakargatta ritkás hajzatával zsindelyezett ko­bakját, majd így szólt: — Rendben van — mondot­ta. — öt számot fogok mon­dani, de csak magának. Mert tetszik tudni, másnak semeny- nyi pénzért nem mondanék. Hosszú, körülményes beve­zetés után úgy pötyögtette ki a nagy reményekre felhatal­mazó számokat, mintha leg­alábbis mérhetetlen bőkezű­ségről tett volna tanúságot. Sőt, amikor újra elismételte a minden bizalmat megérdemlő számjegyeket, még azt is hoz­zátette: — Ezek, kérem, olyan komoly számok, hogy ilyeneket még magamnak sem sikerül kigondolni. Pedig, elhiheti, legkevésbé szeretem maga­mat kisemmizni. Én pedig jegyeztem és bólo­gattam. Háromszor rajzoltam be egymás után az ikszeket a megnevezett számokra, külön- külön minden egyes rubrika- mezőbe, és amikor végeztem a fontos művelettel, akkor letép­tem a fogadó szelvényt, s a lot. tóigazgatóságra tartozó iker­szelvénypárt a postaládába csúsztattam. , A feleségein: — Most már mindenki meggyőződhet róla« hogy milyen élhetetlen ember vagy. Családos apa létedre ki­fizetsz potom háromszázezer forintot a másfél millióból, mert hát megígérted... A postás: — Remek ember as a betűcsősz! Amit megígért, teljesítette. (Magában somo­lyogva: Hiába, ezek a betűte- relők egytől egyik gyagyásak!) Az ismerősök: — Gyógyítha- tattanul agya lágyult! — ökör. Reménytelenül kö­vetkezetes ökör! — Azt hiszi, ezáltal többre nézik! Pedig... S mi történik, ha az ígére­temről élfelejtkezem? A feleségem: — Valamit azért adhatnál annak a sze­rencsétlennek. Mondjuk ezer forintot Hogy a jövőben is elfogadja a köszönésedet A postás: — Hát igen! így tegyen jót az ember valakivel! Mondtam néki öt elsőrendű lottószámot és ez a köszönet! Az ismerősök: — Piszkos alak, de azért nem ejtették a feje lágyára! — Ez is csak addig állta sza­vát míg nem került pénzébe! — Megérdemli, hogy a köl­csönkért húsz forintját ne kap­ja meg tőlem! Kétségbeejtő másfél nap kö­vetkezett Szerda estétől péntek délig attól rettegtem, hogy ké­pes leszek megütni a lutrit Enyém lesz az ötös találat, s ha betartom, vagy nem tartom be az ígéretemet, az minden­képpen pokollá fogja változ­tatni az életemet Éveket öregedtem azon a bizonyos lottó kifutási idő alatt. A nagy gyötrődésekben már attól tartottam, hogy be­leőrülök az esetleges öttalála- tosba, amikor pénteken dél­ben, tizenkettő órakor felber­regett a telefon. Postás Pista telefonált Azt telefonálta, némi kuncogások kíséretében, hogy kár volt pró­bára tennem az idegeit, mert azok a szerencseszámok, ami­ket nékem mondott, egytől- egyig a nyerőszámok mellé trafáltak. Vagyis: egy árva pe­ták nem sok, de annyi sem üti a markomat Megkönnyebbülten tettem le a kagylót. Megkönnyebbített az a felismerés, hogy nem vol­tam egyedül a rettegésben. Űgylátszik, a postás is rette­gett. Legalábbis azt véltem ki­hallani a kuncogásokkal kísért tájékoztatásából. ,N§msM9 1967. március 5„ vasárnap ; zalommá szépült megértés tartja olyan erkölcsi erőnek ■ amely segít az egyénnek ; legmélyebbről is felemelked ni. Az első ciklusban (Az erdő) 3 magányból, egyedüllétből, 3 csalódásból a „megbocsátó em­beri közösséghez” fellebbez 3 költő, „ketrecbe zárt embersé gének kudarcát” milliókba ve gyűlve, a „testvériség nagy ko­hóiban” akarja feloldani. Mint ha csak ezt folytatná a máso­dik ciklus is (Anyaföld), mely­nek első verse a szerelem és munka eggyéolvadását hirdeti az „összefűző közösségben”. A ciklus címadó verse kozmikuí méretűre tágítja ezt a közös­séget, hogy egy gyönyörű köl­tői képben, az életet adó Anya­föld ölét tekintve hazájának, megfogalmazza a szocialista hazafi ság erkölcsi hatalmát. Azokért szól verseiben, kiknek „a fogyhatatlan örömöt sugár­zó vigasztalás: a munka”, a szorgosan munkálkodó, újat építő nép költőjének vallja magát. S hogy ezt a költ« hit­vallást őszintén hirdeti, ml sem bizonyítja jobban, mint a műalkotás vajúdva születő szépségét szimbolizáló verses táncjáték, a Rapszódia az el­ragadtatásról című. Simon István új versesfcöte- te, a Szőlő ét gesztenye, a számvetés szándékával kelet­kezett, az utóbbi négy év vers­termésének javát fogja össze. Bizonyos értelemben nagyon is személyes probléma a kötet alaphangja: a költő az életút felén, mikor lassan őszbe for­dul élete, visszatekint a meg­tett útra, diákoskodásából, ha­difogságából és a háborúból ki­bontakozó emlékek ihlették verseit. Az egyéni sors azon­ban — miként Garainál is —, egy nép sorsává női, s a költő „gyönyörű teherként” viseli sorsát, emlékeit, amelyek a hazai föld egyszerű embereinek küzdelmét hittel vállalő közös­ségi embert formálták ki. A kö­tet versein lágy rezignádó öm­lik el, az emlékezés derűje és a tapasztalatok bölcsessége emeli egyetemessé a személyes sorsot. Az ügyesen megválasztott képek, a hazai föld erejét édes­sé nemesítő szőlőszem, a for­rásban lévő must, a békét je­lentő szelíd gesztenye virága, — Simon István különlegesen szép költőiségét dicsérik. Serfőző Simon fiatal, bár már eddig sem ismeretlen köl­tő. Első kötete, a Hozzátok jöt­tem, eddigi legjobb verseit gyűjti egybe. Verseinek alap- konfliktusa. kifejezett eszmei­sége indokolja, hogy együtt említsük az előbbi két költő­vel. Serfőző élménye — az el­indító népi környezethez való ^ ég a szorgalmai versolvasó is ne hezen tudja kö­vetni mai líránk gazdag termését A folyóiratokban és .önálló kötetekben olvasható versek nagy száma viszont kel­lően reprezentálja élő irodal­munk elevenségét. Nagyon sok­szor ismételt tény, hogy líránk mindig mozgó, fejlődő, élénk műfaj volt, bár az utóbbi idő­ben prózánk fejlődésére sem panaszkodhatunk. Ha a költé­szetről szólunk, éppen ezért ér­dekes és izgalmas feladat e gazdag termésből kiválasztani azokat a versesköteteket, ame­lyek az olvasók legnagyobb ér­deklődésére tarthatnak számot A választás persze mindig tük­rözi a válogató ízlését és így az értékelés elfogultságának veszélyét is magában rejti. Ezt a kockázatot is vállalva szeretném az olvasót — a ma­gas fokú művészi élmény re­ményében és biztos tudatában — biztatni arra, hogy vegye kézbe azt a három versesköte­tet amelyekről az alábbiakban szólok. Ügy érzem, hogy erről a három kötetről egyszerre kell szólni, mert olyan alapvetően közös sajátosságuk van, amely a magyar költészet hagyomá­nyainak igazán megfelel, és ki­jelöli líránk további fejlődésé- nek útját is. E kötetek köaős tematikai­eszmei motívuma ugyanis a költő személyes sorsának és az őt éltető közösség problémái­nak összefonódása, a szubjekti­vitás olyan egyetemes feloldó­dása a közösség áramában, amely a szocialista magyar iro­dalom továbbfejlődésének egyetlen útja lehet A magyar líra közéletisége annyira köz­ismert hogy csak a legna­gyobbak — Vörösmarty, Köl­csey, Petőfi, Ady Endre, József Attila, Illyés Gyula — példája is kijelölheti a követendő érté­kes hagyományt. Ha a mai köl­tő igazán modem akar lenni, akkor erről a hagyományról nem mondhat le. és ha a kriti­kus korszerű akar lenni, az ér­tékelő szintet ezen a magas- . sátron kell megállapítania. Ezért merem ajánlani az ol­vasónak ezt a három verses­kötetet, még akkor is, ha a ki­fejezés mikéntje és ereje a há­rom költőnél — a költők eltérő egyéniségéből eredően — vál­tozik is. Garat Gábor új kötete Kedd címmel jelent meg. A kötet versei kristálytisztán mutatják a költő eddigi erényeit: Ganai fegyelmezetten tekint maga kö­ré, belső izgalommal kutatja, és igyekszik tisztázni az egyén viszonyát a társadalomhoz, a mai életet élő nagyvilághoz. A közösség fenntartó erejét, a bi­— Pistiikéin! — szóltam oda a csomagoisnak —, adjon egy lottót, amíg ki nem szaladunk az időből. — Igen! — kaparászta elő a postás ismerősöm a kért szel­vényt — Szerda este van e lassan lejár a fogadási idő. Kézhez kaptam a szerencse- játékra feljogosító nyomtat­ványt Már a töltőtollat illesz­tettem neki a háromszor öt kriksz-kraksz berajzolásához, amikor az vágódott eszembe, hogy nincs nálam a kikeverő doboz. ((Ugyanis erre a célra van egy ici-pici dobozom, ben­ne kilencven pirinyó papír­kocka megszámozva mind egy­től a kilencvenig, amelyek kö­zül — szigorúan a véletlenre bízva — ki szoktam rázogatni a szükséges öt lottószámot.) A véletlen dolgainak a megítélésében nagyon törvé­nyes ember vagyok. Elvem: a szerencsét nem illik megerő­szakolni. Még akkor sem, ha arra annyagi gondok is sar­kallnak. Az idő sürgetett — Istvánként! — fordultam ismét a csomagok istápolójá­hoz. — Megkérném arra a szí­vességre, hogy mondana né­kem igazi, bizalomkeltő öt lot­tószámot, amit ón... Ijedtemben elharaptam a kívánságom utolsó fertályát. Tudtam, vagyis inkább csak sejtettem, hogy ez a derék postás jobban beleegyezne egyik fogának a kihúzásába, mintsem hogy a lutri számaira adjon elfogadható útmutatást. őszinte megrökönyödéssel is nézett rám a postai anyagmoz­gató. — Tetszik tudni — hajtottam le bűnbánóan a fejemet, — az úgy van, hogy most már rö­vid az idő arra... — Akkor gondoljon ld öt számot és elússz! — Igen — vágtam az ada­kozástól irtózó postásom sza­vába —, csakhogy szeretném elkerülni a szándékosság lát­szatát. — Miféle szándékosságról beszél? — Tudja, az úgy van — ha­bogtam most már zavaromban —, hogy van egy kis skatu­lyám ... — Amiből kihúzogatja a szá­mokat. L nem hallatszott: — Emberek, esik az eső!:.. j Az embereket azonban mari nem érdekelte. Fejcsóválva, j nevetgélve szé- iedtek szét, visz- $ sza-visszapil- t lantva a szög-1 letes felhőkre. $ Zuhogott a f zápor a tér fe-í lett. Nagy víz- i tócsák gyülekez- \ tek, egymásba i folytak, majd' szétszakadtak, < mint óriási amő-* bák. Az emel- > vényen lévők * csuromvizesen, 5 zavartan álltak. • Róla is folyt aj víz, de nem' vette észre, csak ‘ a szögletes fel-» hőket nézte, ésj nagyon szomo-; rú volt. » Később, ő sem > tudta, hogy ke-J rült oda. egy ré-J ten feküdt. Fe-< lette fehéren 1 gomolygó fel-* hők úsztak, s‘ azon kapta ma- i gát, hogy az J egyiket kutyá-1 nak, a másikat ‘ medvének, a harmadikat emberfejnek, a ne- ■ gyediket női aktnak, az ötö-■ diket meg havas hegy- j nek nézi« * csendesedett, amikor a lila szí­nű villanás a négyszögletes fel­hőkbe csapott. Valaki megje­gyezte: lattszott a tömegből. Nem ér­tette, tanácstalanul nézett az emelvényen ülők felé, de azok­nak a tekintete felfelé fordult, arcukon zavar, itt-ott mosoly- féle. Mi az? ö is feltekintett, és úgy érez­te, hogy itt valami... Igen, a fel­hők szétszakadoztak, gomolyog­tak és... és alulról úgy néztek ki... Nem értem!... Kockák!... A felhők négyszögletes alakot vettek fel, úgy sorakoztak egy­más mellett, mint a sakktábla kockái, s a szabályos réseken ét látszott a kék ég, itt-ott nap­sugár csúszott át. A tömegben egyre nagyobb erőre kapott a nevetés. — Hé! Feltaláló! — ordítot­ta valaki. — Ez égisakk?!! — Milyen felhőt konstruált maga?! — röhögött egy másik. — A minta ott volt maga fö­lött!!... Négyszögletes felhők sora­koztak a tér felett, s arrébb, a tiszta égbolton az ősi felhők úsztak, szabálytalanok, go- molygók, olyanok, amilyenek­ből az emberi szem évezredek óta meghökkentő alakokat ol­vas ki... Kutyát, medvét, em­berfejet, női aktot... tenger­partot, vagy havas hegyeket... Erre nem számított. De hát nem mindegy? Eső lesz a szög­letes felhőből is, termékeny zá­P*>r. — Majd meglátjátok! — ki­K otta és lecsapta az utolsó rt. 4» tömeg egy pillanatra el­— Lesz itt, kérem, zivatar is... Erre újabb nevetés szakadt fel, amíg egy újabb kiáltás

Next

/
Thumbnails
Contents