Népújság, 1966. november (17. évfolyam, 258-280. szám)
1966-11-03 / 260. szám
A 39-es dandár komisszárja Karikás Frigyes születése 75. évfordulójára Az idős munkások közül sokan emlékeznek rá: télig-meddig gyerekek voltak még, amikor látták daliás alakját, homlokába hulló geszte- nyebama haját. Találkoztak vele a proletárok forradalmi akcióinak sezrvezése közben és az 1919-es, a honvédő háború csataterein. Mások — a náluk fiatalabbak — az évekkel ezelőtt bemutatott magyar film, A harminckilences dandár alapján idézik fel képzeletükben a komisszár alakját, aki határozottságával, bátorságával a történelem legendás alakjává nőtt. Vannak, akik írásait ismerik. A járatos embert és más elbeszéléseit, amelyekből oldalról oldalra kiérződik, árad őszinte, nagyszerű embersége, forradalmi szelleme, hazafias lángolása, és életre szóló elkötelezettsége a nép iránt A proletárforradalom katonája itthon, ipanszervező- trösztigazgató a Szovjetunióban, agitátor, író, az illegalitásban küzdő párt sok országban ismert egyik népszerű vezetője. párizsi munkások barátja, a Francia Kommunista Párt tagja, a fáradhatatlan és félelmet nem ismerő magyar forradalmár — ez volt Karikás Frigyes. Borossebesen. Erdélyben született 1891. november 4-én. Ma tenne 75 esztendős. Még a világháború befejezése előtt — orosz hadifogságból — az 1917-es moszkvai felkelés barikádjaira vezetett az útja. Határtalanul büszke volt rá, hogy szűrön yos puskával a vállán, őrséget állhatott a Kreml kapujánál, s ott közvetlen közelről láthatta Lenint. Amikor hazatért, belevetette magát a megismert forradalmi cél megvalósításáért indított küzdelembe. A mozgalom napról napra nagyobb tömegeket ragadott magával. Karikás a Kommunisták Magyarországi Pártja alapító tagjai közé tartozott. A fronton személyes bátorságával vívta ki a magyar Vörös Hadsereg katonáinak rajongó szeretetét. A Tanácsköztársaság bukása után a kapitalista Európa rendőrségeinek üldözöttje lett. Kereste Becs, Berlin, Róma belügyi hatósága, s eközben ő az eszme szolgálatában egyik országból a másikba ment, vakmerő bátorsággal szervezte a szocialista forradalom osztagait. i A mikor 1930 koma őszén a ^ budapesti éhezők, a munkanélküliek puszta kézzel viaskodtak a lovasrendőrség kardlapozó rohamaival, amikor megmozdult Győr, Pécs, Borsod, Nógrád. a Viharsarok munkássága és szegényparasztsága, Karikás Frigyes Párizsban a magyar proletariátus támogatására megszervezte a „Szeptember elseje”-i bizottságokat, tájékoztatta a francia kommunistákat a magyarországi eseményekről. Később — a párt utasítására — illegálisan hazatért. Sallai Imrével, Fürst Sándorral, Killián Györggyel dolgozott, velük együtt fogták el 1932 nyarán. A bíróság börtönbüntetésre ítélte. 1935-ben szabadult. A munkások, akikkel lebukásáig érintkezett Budapesten és a vidéki városokban, mind csak „Virág elvtárs”-nak ismerték, s ekkor tudták meg az újságok híradásaiból, hogy tár-, suk, bátorítójük — akit kiragadtak közülük — az egykori híres dandárkomisszár, Karikás Frigyes. A börtönből szabadulva a Szovjetunióba kerüli Sok helyen dolgozott, s mindig eredményesen, mert nagyszerű képességekkel megáldott, tehetséges ember volt A párt veteránjai — társai az emigrációban — amikor visszaemlékeznek rá, a jó barátra, sose mulasztják el feleleveníteni kedves emlékeik között Karikás Fried nótázásait. Nem érhette meg a napol amikor felszabadult hazája földjére léphetett volna. Á küzdelmes élet megpróbáltatásai aláásták egészségét, megrongálták szívét: 1938. március 5-én halt meg. IV evét és hősi életét népe csak az elmúlt évtizedben ismerte meg igazából, amikor párttörténeti dokumentumok részletesen ismertették szerteágazó és nagy hatású mozgalmi tevékenységét, kiadták szépirodalmi műveit, és az irodalomtörténet is összegezte jelentős írói, műfordítói tevékenységét. Az utókor a magyar szabadságküzdelmek egyik kiemelkedő alakját tiszteli Karikás Frigyesben. v. r. üdlHőváros...? A SÄRGA TEREMBEN a szokásostól eltérő étlapról kínál választékot Pethes János, új vendégekkel, szakszervezeti beutaltakkal ismerkedik a Bó- ta-brigád. És közben csodálkozik a „ház”: mint lehet az, hogy üdülök ütöttek tanyát az Eger Szállóban — s csupa kedves, figyelmes ember gondoskodik a jutalmul kapott két hét zavartalan, kellemes eltöltéséről...? — Nem, korántsem igaz a híresztelés, miszerint a SZOT átvette volna a szállodánkat — tiltakozik mosolyogva Szelényi György főkönyvelő. — Csupán egy szerződésről van szó, amelyben vállaltuk, hogy két főszezon között fogadjuk a beutalóval érkező vendégeket Módunk van rá, semmi különösebb megterhelést nem jelent, hiszen eddigi tapasztalataink szerint ősztől tavaszig meglehetősen kihasználatlan volt az épület Húszadikán kezdődött az egri üdülési szezon, s első szakasza május tizedikén zárul. Az első csoporttal hatvankettőn érkeztek, de a következőkkel — esztendő végéig — már A 4-es számú AKÖV két gyöngyösi brigádja is hónapok óta várja a szocialista versenyben elért eredményeik alapján a jelvényeket, de egyelőre mindhiába. Még az augusztusi termelési tanácskozás döntött ebben az ügyben. A határozatot annak rendje, módja szerint felterjesztették a vállalat szakszervezeti bizottságához, ahonnan azonban az irat nem .ment tovább. Csupán azért, mert a rendelkezések szerint ennek a versenynek az értékelését márciusban, illetve áprilisban kell elvégezni, hogy a címet, az oklevelet vagy a jelvényt felszabadulásunk, illetve a munka ünnepén lehessen átadni az arra érdemes brigádnak. A gyöngyösi két brigád azonban július 1-vel fogott hozzá a versenyhez, az értékelést sem lehetett tehát előbbre hozni. A két brigád teljesftményé- nek elbírálása tehát elakadt. A két brigád most várakozik, és nem tudja, mi lesz a sorsuk. Érdemesnek tartják-e őket a felsőbb szervek a jelvény viselésére, vagy nem. A versenynek ugyan már vége, a termelési tanácskozás már kimondta az „ítéletet”, de Jelvény nincs pont még sem kerülhet a do- log végére, mert az időpont nem stimmel. Az előírások más határidőket szabnak meg a verseny tartamára. Ebben az esetben a két brigádot éri méltánytalanság, ha a formális követelmények — a határidő — meg nem tartósa miatt bizonytalanságban maradnak. Persze, az illetékes gyöngyösi szerveknek is kényelmetlen az ügy, tehát megkíséreltek valami megoldást találni a két vállalt és teljesített verseny lezárására. Megkeresték a legilletékesebb fővárosi fórumot. Ott azonnal döntöttek is, és most már megvásárolhatták volna a két brigád részére a jelvényeket a Dekorációs Áruházban, ha ... Ha jelvényeket egyáltalán lehetne kapni. A szocialista brigádjelvény azonban hiánycikk pillanatnyilag. Nincs egy darab sem belőle. Amennyire örülünk annak, hogy a brigádok szocialista versenyének gyors elterjedése és sikeres teljesítése következtében nagyon sok jelvény talált gazdára, annyira bosszankodunk a jelvényeket megrendelő és gyártó illetékesek niulasztósa miatt Nem fontos közszükségleti cikk a szocialista brigádjelvény, ez tény. Illetve: hátha most már azzá lett? Olyan mértékű a „fogyasztás” belőle, amilyenre a múltban nem lehetett számítani. Ki bosszankodik emiatt? Senki. Mindnyájan csak örülhetünk neki, hiszen olyan versenyről van szó, amelynek célja a gazdasági eredmények fokozása mellett a szocialista jellemvonások megerősítése és terjesztése. Az ember formálása. Ha pedig ebben a nehéz feladatban ilyen gyors léptekkel haladunk előre a cél felé, miért nem lehet a kisebb feladatban, a jelvények gyártásában is tartani az ütemet? A tartalmi vonások miatt örülünk annak, hogy a szocialista brigádjelvény hiánycikk lett, de bosszankodunk is amiatt, hogy nem lehet megvásárolni. (g. molnár) százhatvamketten jönnék, s januártól március derekáig pedig csaknem kétszáz-kétszáz vendég váltja egymást. — A beutaltaké lesz az egész Eger SzállóÜdülővé lépett hát elő az egri szálloda: hagyományos házirenddel, gazdag programmal. Kultúrfelelőssel — régi egri ismerőssel — a parádfür- dőről hazatért Libiczei Gabriellával. A kultúros — mint mondják — hasznos tapasztalatokat, sok ötletet hozott magával korábbi munkahelyéről. Műsortervet mutat, amely egyebek mellett színházlátogatásról, a vármúzeum, a képtár megismertetéséről árulkodik, Mario Lanza magnóhangversenye, a mátrai, bükki kirándulások, városnéző séták mellett. — SZERENCSI KÁLMÁN kovácsművésszel is szeretnénk találkozni, máskor pedig egri festőkkel, szobrászokkal, s kiállítást akarunk rendezni alkotásaikból — fűzi hozta — itt az „üdülőnkben”. Beszéltem már a TIT vezetőivel is, megállapodtunk abban, hogy vendégeinket „beíratjuk” a Bugát Pál Stabadegyetemre, részt veszünk a modem csillagászat eredményeivel foglalkozó tagozat előadásain. S olyan hangversenyekre is gondoltam, amelyeken majd neves fővárosi művészek szerepelnek... A közös játékokon kívül egyelőre ez a program. A többit ezután találjuk ki... A miskolc—tapolcai Park üdülőtől 1000 kötetes könyvtárat kapott az Eger Szálló, s Mátraházától magnetofont, sztereo-lemez játszót. A hallban este hat óráig felfüggesztették a „vételkényszert”: az üdülők kedvükre beszélgethetnek, kártyázhatnak, sakkozhatnak, olvasgathatnak, s csupán akkor fogyasztanak, ha megóhajtják. A tv-adás idején pedig egyedül övék a zöld terem! — Az ellátás kitűnő! — nyilatkozik elégedetten az egyik vendég, a feleségével együtt pihenő Ferenczi Dénes, akit egyébként nyugdíja utón vitt ismét állásba fékezhetetien munkakedve. Sokfelé üdültem már, de mondhatom, hogy ilyen helyen először vagyok! No és a város?! Egyszerűen nem találok rá szavakat! Jártam már itt máskor is, így szembetűnő a változás: Eger rengeteget fejlődött, nagyon sokat szépült az utóbbi évek alatt... NEM PANASZKODIK a fiatalabb korosztály képviselője, Hellebrandt Imréné sem. Csupán egyet kifogásol. Mégpedig azt, hogy az üdülők közé „idegen is keveredik” Szerinte ezért nem olyan családias a légkör. — De kedves Hellebrandfcné, ugye ezt nem mondta komolyan? Hiszen utóvégre szálló* dában vagyunk... Egy kis társaság jókedvű kacagásában oldódik fel a válasz: — A „családját” azért így is ki-ki megtalálja—. (—ni) 57 millió forint^ a füzesabonyi járás lakosságának betétállománya (Tudósítónktól.) A világtakarékossági napok alkalmából Poroszlón járási megnyitó ünnepséget tartottak, ahol Farkas József, az FJK elnöke röviden méltatta a takarékossági mozgalom nemzet- gazdasági jelentőségét Az ünnepi megnyitón divatbemutatót és filmvetítést tartottak. Ebből az alkalomból hirdettek eredményt a takarékossági versenyekben. Az évi iskolai takarékbélyeg-akció során a Poroszlói Általános Iskola tanulói hatvanezer forint értékű takarékbélyeget vásároltak és ezzel a megyei első helyezést érdemelték ki, értékes jutalmakat kaptak takarékosságukért. Az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a füzesabonyi járásban a takarékossági mozgalom nem kampányfeladat, az itt élő és dolgozó emberék legtöbb esetben apröbb-nagyobb betéteik gyarapításával kívánják céljaik elérését. A füzesabonyi OTP-fiók körzetében 34 és fél millió, a káli körzetben 22 és fél millió forint a lakosság betétállománya és novemberben, a takarékossági hónap idején a betétek további növekedésére számítanak az OTP és a falusi takarékszövetkezetek vezetői. X. — Azt elhiszem, hogy príma — s újra töltött az italból. — Még Franciaországból való. Megitták a második pohár szeszt is. Kummer elég jól bírta az italt, Hauckénak azonban, mivel még étkezés előtt volt, hamar megártott. A konyak történetére emlékezve, durva hahoták között mesélte Kum- memak: — Két tucat ládával szereztem belőle. Rekviráltam. JDe nem lett mind az enyém. Az a hülye Lieber őrnagy—isten nyugosztalja, mivel később elpatkolt Odesszánál — csak úgy adott kocsit a szállításhoz, hogy neki kellett adnom a zsákmány negyedét. Megzsarolt a piszok. Haucke újabb adagot töltött magába, s aztán komoran felsóhajtott: — Hajh... hol vannak már azok a régi szép idők! — Hm... azok tiizony már messze járnak — jegyezte meg csípős éllel Kummer. — Micsoda diadal volt pedig — engedte el füle mellett Kum* mwm 1966. november 3., csütörtök mer megjegyzését Haucke, és lelkesen, hangját mindjobban felemelve folytatta a múlton való ábrándozását: — Sok, nagyon sok diadal. Séta, győzelmes séta Lengyelországban. Gyorsmenet a La Manche partjáig. Majd Belgrád és Afrika! A tobruki győzelem! Aztán Lemberg, Kijev, Harkov, Odessza... Ismét a szájához emelte a poharat. Kummer a pillanatnyi szünetet kihasználva átvette a szót felettesétől. Gúnyosan folytatta a felsorolást. — És aztán Sztáli-igrád, El Alemein, az invázió, Jassi — Kisinyev, Debrecen, Budapest és a többi, ugye? Haucke az italtól bambán az asztalra csapott és Kummer arcába nézve, zavaros szemekkel kérdezte: — De máért? Miért? — No nézd csak — tettette csodálkozását Kummer. — Te ezen még nem gondolkoztál? Nem kérdezted meg magadtól, hogy a diadalmas előrenyomulást miért váltotta fel a rugalmas elszakadás? Miért fordult a csatanyerés sündisznóállásna? Hogyán soványodott a stratégiai győzelem az arcvonal taktikai okokból való rövidebbre vonására? — Mert minden az ilyen Jä- necke-féle gestapósokra van bízva! — ordította Haucke és felugrott az asztal mellől. — Ügy véled, hogy kizárólag csak miattuk áll rosszul a szénánk? — kérdezte csendesen Kummer. Haucke verni kezdte az asztalt. Egyre jobban belelovalta magát az dobbá gondolatába és bizonygatni igyekezett a von Janeckével szemben táplált ellenérzéseinek helyességét: — Igenis, ezek miatt Amíg győztünk, nem álltunk meg, mert ezek rábeszélték a Füh- rert, hogy tovább, tovább. Ezeknek a ganajoknak az egész világ kellett volna. Kevésnek, kicsinek tartottak Európát? — Mit gondolsz, rá kellett beszélni a Führert a továbbra? Vagy ha mégis megálltunk volna, mondjuk a fél Európánál, akkor most nem lenne semmi baj? — vetette közbe Kummer. — Nem hát — jelentette ki meggyőződéssel Haucke. — Akkor erősek legyőzhetetlenék voltunk. Az erőstől pedig mindenki fél, mindenki retteg. — De meddig? — Örökké! — Tévedsz. Julius Cézár, Napóleon és sok más hatalmasság is erős volt, de leáldozott mégis a napjuk Hauckét meglepte ez a logikus érv. Mégis, a részegek és az egészséges vitától idegenkedik konokságával ostobán to- yább erősítette a magáét — Mert azoknak is biztosan nyegle kölykök voltak a tanácsadóik! — Sajnállak — csóválta a fejét szelíden Kummer. — Mondd, miért nem vagy képes megérteni végre, hogy ezek a Janeckék, meg te is, én is, csak eszközök vagyunk. Eszközök, amelyeket a hatalom a saját érdekében felhasznál. Persze, vei, semmivel nem törődtél, csak az volt fontos számodra, hogy tele legyen a pocakod, és még ha rablással is, de ösz- szekaparj magadnak valamit a jövőre. Most azonban, amikor rosszul megy, panaszkodsz, és jelentéktelen, mellékes kérdésekben kutatod az okokat. — Hallgass! — rivallt rá Haucke. — Ügy beszélsz, mint egy bolsevista. — Nem vagyok bolsevista, de embernek érzem magam — folytatta most már mindenre elszánt nyíltsággal Kummer. — bizonyos mértékig az eszközök is felelősek. Mert engedtük és segítettük a pokolt rászabadítani a világra. — Kikérem magamnak... én nem vagyok felelős semmiért! — tiltakozott eszelősen Haucke. — De igen — folytatta könyörtelen nyugalommal Kummer. — Tele torokkal éljeneztél, gátlás nélkül teljesítetted a parancsokat, amikor még jól ment minden, amikor még tömött volt a húsosfazék. SenkiS ne gondold, hogy én nem érzem felelősnek magam. Vád illet engem is, mert hallgattam, meghúzódtam. Ha belül nem is értettem egyet vele, de azért végrehajtottam a parancsokat. Gyáva vagyok. Mentettem a' bőrömet, ahogy tudtam. Nem így kellett volna. — Hans... ne beszélj ilyeneket — könyörgött Haucke, majd részeg dühroham kerítette hatalmába és habzó szájjal üvöltözött. — Nem, én nem vagyok felelős. Jänecke a bűnös. Miatta vernek bennünket Menekülünk, csak menekü- l ük. Nem, ón nem tehetek semmiről. Jänecke mégis azzal fenyeget, hogy eltesz láb alól. Hát hogyan merészel ez így beszélni velem? Hol csipogott még ez a kis madár, amikor nekem már a mellemre tűzték a vaskeresztet? Hol? Sehol! Nedves pelenkáhan mászkált az óvodában Most idejön, fenyeget, le akar lövetni a sza- botőrök miatt. Engem akar lelövetni! Három gyerekem van, hűséggel szolgáltam a Führert;... mindenkit. A legszebb éveimet töltöttem mundérban. Vége... vége mindennek. Nem, nem lehet igaz, hogy engem tönkretegyen egy kölyök. Hans, élni akarok... meg kell szüntetni a szabotázsokat! Kifulladt. Ügy hitte, hogy valami megpattant benne. Reménytelen, sivár ürességet érzett a lelkében; Idegei teljesen felmondták a szolgálatot, zokogva borult az asztalra. Kummer megvetette az ösz- szeomlott embert. Keményen hulltak a szavak ajkáról: — Brávó! Most szűkölsz, mint a kutya a sintér kezén. Félsz, remegsz, mert ezúttal mások helyett a te bőröd lyukadhat ki. Pedig bármennyire is rettegsz, nincs kiút a számunkra. Előbb, vagy utóbb mindannyiunkat utolér a büntetés. Megérdemeljük. Az egész világ farkasszemet néz velünk, és mi már nem bírjuk elviselni ezt a tekintetet. Rossz, nagyon rossz lóra tettünk. mi németek, amikor a horogkeresztet választottuk. Veszélyes, romlásba döntő jelr* képnek bizonyúlt. (Folytatjuk)