Népújság, 1966. november (17. évfolyam, 258-280. szám)

1966-11-24 / 277. szám

NEB dosszié CIGÁNYOK Száz család panasza Viszonylag nem sokat tu­dunk múltjukról, s ami en­nél nagyobb baj, legtöbben mai helyzetüket, jelenüket se nagyon ismerik ., • Kétszázezerre tehető a cigá­nyok száma Magyarországon, •bből Heves megyében 13 700-am élnek — egy tized hí­jám a megyei összlakosság 4 százalékát teszik. Korábban 1962-ben végeztek vizsgálatot helyzetük felmérésére, s az el­telt négy esztendő változásait vette számba most a Heves megyei Népi Ellenőrzési Bizott­ság egészségügyi, szociális és kulturális szakcsoportja. A vizsgálódás 16 telepen a me­gye cigánylakosságának 34 szá­zalékát érintette. Vályogba préselt életek Az 1962-es felmérés 92 ci­gánytelepen 1422 házat, 702 putrit és 52 földbe vájt kuny­hót talált. A házak száma az­óta 430-cal szaporodott. A pri­mitív építészet primitív építő­anyaga — a vályog. S ezekben • vert falú, vályogból emelt »^lázakban”, de a földbe vájt vermekben is — zsúfoltságban élnek, nagyobbrészt a legalap­vetőbb egészségügyi és szociá­lis követelmények nélkül. Idézhetünk szép példákat, hol és mit tettek, hogy helyze­tükön javítsanak. Hevesen 21, Tamazsadányban 10, Ecséden 17 ezer forintot áldoztak erre. Építettek járdákat, közkutakat és villanyvezetékeket húztak. Ám egészében a fejlődés még mindig csak lassú araszolgatás előre. A vályogba préselt életnek egyre többen mondanak búcsút — az állam támogatásával sa­ját házat építenek, kőből, tég­lából; ám jóval többen van­nak, akik nem akarnak és nem tudnak kikapaszkodni, felemel­kedni. Igen elgondolkodtató je­lenség, hogy a kulturáltabb te­lepek lakossága fogyóban van — az elmaradott telepeken pe­dig egyre több cigány tömörül. Például Füzesabonyban 72-ről 100-ra emelkedett a cigányla­kosság száma, s a járás primi­tív cigánytelepeire 180-an ván­doroltak be. Gyöngyösön pe­dig az elmúlt négy év során nem kevesebb, mint ezerrel nőtt a létszám. A munka rangosítja az em­bert emberré. S a cigányok közül egyre többen 'keresik az állandó munkát. 1965-ben pél­dául a munkaképes cigányla­kosság 57—60 százaléka dol­gozott rendszeresen. Aki mun­kát kap, elindulhat az emberi rangosodás útján, s nemcsak az anyagi gyarapodás lehető­ségét kapja — ágyat, szekrényt, rádiót, ruhát vásárolhat —, de gondolkozása is átalakul, egyenrangúnak érezheti magát azzal az emberrel, aki nem cigány. Ám az előítéletek üt­közője sokakat visszavet a „vályogba préséit élethez”. Nem egy vezető elzárkózik a cigányok alkalmazása elől, ha­mis állítások mögé húzódva: „a cigány, az mindig csak ci­gány marad!” S akiben erősen él az emberré válás utáni só­várgás, azzal megaláztatottság- gal fizettet kemény árat a megcsontosodott előítélet. Sze­mélyes tapasztalatból idézhe­tek példát: Vécsen a tanácsel­nök újságolta, hogy két ci­gányt alkalmaznak a tsz-ben, egyik kondás, a másik gya­logmunkás, de... próbaidősek, egy évig. Megkülönböztetve és elkülönítve Bármerre jár az ember, a cigánytelepet a falu vagy a város szélén találja. Távol, jó­val távol a legszélső nem ci­gány háztól, önmaguk válasz­tották e formát, a feudális el­maradottság, a sajátos életmód zárta, szigetelte el környeze­tétől, a falu, a város társadal­mától — ez nem a mi rendsze­rünk bűne, vétke. Ám a mi fe­lelősségünk, hogy ezt az izo­láltságot, még a helyes rende­letek és törvények félreértésé­vel is, konzerválni és fenntar­tani igyekeznek sok helyütt. Az elkülönítés legeklatán- sabb példája a Szúcshoz tar­tozó régi bányatelep — Bagoly­lyuk. E helység a háború évei­ben gettó volt. A zsidók szá­mára. Később az 50-es évek elején a kitelepített, nem kí­vánatos elemeket zsúfolták ide. Most a cigányokat tömörítik e helyre. És idézhetnénk nem egy községet, ahol a jutányos árú házhelyeket is a falutól távol — egy helyen jelölik ki az új cigányházak számára. S amit a NEB vizsgálati anyaga is példaként említ: Tarnazsa­dányban a községi tanács a ci­gánylakosok részére csak egy kijelölt utcában engedélyezi az építkezést! A beilleszkedés folyamatá­nak meggyorsítására, a zárt-" ság felbontására természetesen nem egyetlen módszer a szét- telepítés. Ám még ez a rész- megoldás is célravezetőbb, he­lyesebb, mint az elkülönítés. Fölfelé törekedve A felemelkedés lehetséges útja; dolgozni és tanulni! Aki dolgozik, van anyagi ereje, hogy saját otthont teremtsen, s akinek munkája, otthona van, az már jobban megérti, hogy a gyerekeinek iskolába kell járniuk, mert csak tanul­tán boldogulhatnak és juthat­nak többre, előbbre. Nagy eredmény: nincs egyet­len beiskolázatlan cigánygye­rek sem megyénkben! Ha rend- szertelenül is, ha nagy kiha­gyásokkal is, de azért most már minden cigánygyerek el­jár az iskolába. Már a csak ír­ni, olvasni tudó cigány is igyekszik kitörni régi, megszo­kott életéből, s fölfelé törek­vésének állomásai: dolgozik és kulturált, rendezett családi ott­hont teremt. A tanulási kedv példái: Po­roszlón három év alatt a felső : tagozatos általános iskolai ta- j nulók száma nyolcról húszra i emelkedett. Középiskolába ! négy évvel ezelőtt még csak í egy cigány járt, 1965-ben már j négy. A szakközépiskolások száma 5-ről (1962) 12-re (1965) emelkedett. És idén ment orvo­si egyetemre egy szűcsi cigány­lány, Rácz Mária! A tanulmányi eredmények természetesen gyengék, sok a bukott tanuló. S ezen nem is lehet különösen csodálkozni: a cigánytalanulók 54 százaléka él hátrányös helyzetben. A segít­ség itt az, hogy ideális feltéte­lek közé, iskolai napközikbe kerüljenek, ahol tanulhatnak, felkészülhetnek a tanítási órák­ra. Poroszlót kell e téren pél­daként említeni, ahol a ci­gánytanulók 69 százaléka isko­lai napközis. A teljesebb kibontakozás gátja: a cigányságban nagy az ellenállás. Ám útjuk — ha las­san is — kifelé vezet a mély­ségből Pataky Dezső [Elismerés a gyöngyösi Mátra Szállóról (Tudósítónktól): Évről évre nagy forgalmat bonyolít le Gyöngyös egyet­len szállodája, a Mátra. A ta­vassá, nyári kirándulási, az őszi vadászati és téli síszezon­ban igen sokan töltenek kel­lemes napokat benne, közöt­tük több külföldi állampol­gár is. A közelmúltban levelet ka_ pott a Mátra Szálló a frank­furti utazási iroda közvetíté­sével. E. Bückie NSZK-állampol- gár küldte, aki a nyáron két hétig volt a gyöngyösi szálló vendége. Levelében többi között ezt írja: „Gyöngyös egy olyan vidé­ki város, ahonnan a Mátra és Bükk-hegységekbe autóval kellemes kirándulásokat le­het tenni. A Mátra Szálló, jóllehet régi épület, mégis tiszta, jól gondozott, családias hotel. Az ellátásomat teljes egészében a németül tudó fő­pincérre bíztam, és a legna­gyobb mértékig meg voltam elégedve. Az ott-tartózkodás számomra igazi gyönyörűség i volt... A fenti sorokkal meg­kíséreltem meggyőzni a frank­furti utazási irodát, hogy Önöknél nagyon érdemes el­tölteni a szabadságot”. Szép dicséret ez, hiszen köz­ismert, hogy mind az osztrák, mind pedig a nyugatnémet szálloda és vendéglátás igen fejlett, jó hírük nemzetközi­leg elismert. Túl jutott tehát a gyöngyö­si szálló hírneve az ország határain, és talán ennek kö­szönhető, hogy jelenleg is egy nyugatnémet vadásztársaság a Mátrát választotta ki terü­letéül, s Gyöngyösön szállt meg. Reméljük, hazatérésük után hasonlóan vélekednek a szállóról, mint honfitársuk. V. J. Húznak a vadíudak A vadlibacsapatok idei vonu­lását a szakértőle rekordnak tartják. A Madártani Intézet legutóbbi helyszíni felmérései szerint több mint negyedmillió vadliba tartózkodik jelenleg tavaink, folyóink körzetében, s húznak ki hajnalonként a dú­san fejlett őszi vetésekre legel­ni. Különösen sok vadlibát je­leztek a megfigyelők a Horto- bágyról, továbbá Biharugra és Orosháza, valamint a szegedi Fehér-tó környékből. Nagyon nehéz higgadt sza-, vakkal minősíteni azt az álla­potot, ami a jellemzője Gyön­gyösön az újtelepnek. Az ál­lami kezelésben levő épületek ugyancsak megértek a karban­tartásra, nem beszélve arról, hogy a melléképületek ott so­rakoznak a házak között, idéz­ve az egykori nyomortelepek képét, annak elszomorító hi­giéniai helyzetét. Ezek a körülmények kész­tették a város illetékeseit ar­ra, hogy megkeressék a meg­oldás lehetőségét. Az ésszerű­ség határain belül csak egyet­len mód mutatkozott helyes­nek: az újtelep állami laká­sainak a szükséges mértékű megjavítása. Mert nagyobb fel­újítás nem lenne jó dolog. Ezek az épületek inkább érdemesek a lebontásra, a szanálásra. De hát az anyagi lehetőségek mér­téke olykor a segítő szándék hatékonyságának is határt szab. A realitásokat kell figye­lembe venni. Egyelőre nincs százhúsz sza­bad lakása a városnak, hogy az újtelepieket korszerű körül­mények között helyezhesse el. De még belátható időn belül sem fog tudni ezen az úton segíteni rajtuk a tanács. Ha viszont sorsára hagyja az érin­tett épületeket, azok rövid időn belül lakásra alkalmat­lanokká válnak. A múltban az Ingatlankeze­lő Vállalat saját erejéből már egy épületet felújított, a mel­lékhelyiségek elhelyezését is megoldotta az épületen belül. Aztán jött a felsőbb észrevé­tel: a felújítást meg kell ter­veztetni. A tervek elkészítése­kor, később, további három épület felújítása után, viszont Közel 35 főhivatású és tiszte­letdíjas népművelő, valamint községi könyvtáros dolgozik a füzesabonyi járás területén, akik számára évről évié szük_ i ségessé váük a rendszeres to- . vábbképzés. Ezt a célt szolgál­ja az elmúlt évben létrejött népművelők klubja, amely a .járási székhelyen működve évenként hat alkalommal nyújt hasznos szakmai és egyéb ismereteket a népműve­lők, könyvtárosok számára. Az elmúlt évi tapasztalatok felhasználásával az idén ismét megkezdi munkáját ez a to­vábbképzési forma, és elsőnek szerdán, 23-án, délután kerül olyan aggály állt elő, hogy egyáltalán érdemes-e ezeket a házakat több-kevesebb költség­gel to Mozgatni; amennyire le­het, rendbe hozni, használha­tók lesznek-e még annyi évig, hogy a ráfordított költségeket kiérdemeljék? Az aggodalmas­kodók úgy érezték, a Műszaki Egyetem szakembereitől kell tanácsot kérni ebben a kér­désben. A szakvélemény a na­pokban érkezett meg, amely eléggé zord: kétségbe vonja a felújítás ésszerűségét. Igaz, a legegyszerűbb és a legtökéletesebb megoldás az épületek lebontása lenne. Üj lakásba kellene tehát költöz­tetni százhúsz lakót. De hová? Meg kell tehát alkudni a helyzettel. Nincs más járható út, mint a házak, a lakások megjavítása, azon a módon, ahogy koráb­ban azt az Ingatlankezelő Vál­lalat csinálta. Ezt a munkát képes a vállalat saját erejéből a mostani tervidőszakban el­végezni. Hogy mennyire' ered­ményesen, bizonyíthatják azok a lakók, mintegy húsz család, akiknek lakása már eddig megifjodott, korszerűsödött, akiknek ablaka elől eltűnt az omladozó fészer, a betegség fészkének számító, ócska mel­lékhelyiség. Akiknek a lakásá­ban azóta van mosdófülke. Amikor erre a munkára vál­lalkozik az Ingatlankezelő Vál­lalat, nemcsak a száz család­nak segít, hanem széles körű, városi érdekeket is szolgál. Éppen a realitások, a lehető­ségek figyelembevételével, ha úgy tetszik: az ésszerűség pa­rancsára. (gmf) sor A szocialista realizmus és a művészetek pártosságának kérdései című témakör feldol­gozására. A téma előadója és vitavezetője Hidy Péter, a me­gyei művelődési ház munka­társa lesz. A klub további programjá­ban az MSZMP IX. kongresz- szusának anyaga és annak nép­művelési vonatkozásai kerül­nek feldolgozásra. Külön elő­adás keretében esik szó az új gazdasági mechanizmusból adó­dó népművelési feladatokról, és külön foglalkozás lesz az ateista propagandamunka mód­szereiről. Cs. r. Népművelők és könyvtárosok továbbképzése Füzesabonyban XXVI. Az „öreg” ha­ragudott magá_ ra. Ügy visel­kedett, mint egy ostoba kö­lyök. Ha Kört- vélyesy főhad­nagy javaslata szerint jár el, bizony akkor nem kerül a németek kezé­re. Igen, mind­járt sötétedés­kor ki kellett volna mennie a szőlőhegyre. De hát oly nehéz volt elválni a családtól. Per­sze, most még nagyobb bajba Sodorta őket, mintha csak el­tűnéséről keL lett volna ne­kik számot ad­ni a németek­nek. Vajon mi lehet velük? Von Jáneckétől és e nyilas Smirnyáktól semmi jót nem várhatnak. A gépkocsi hirtelen fékezett, von Jänecke fürgén kiugrott belőle. Intett á tolmácsnak, hogy az segítsen a kiszállásnál a megbilincselt fogolynak. Von Jänecke indult előre az állomásépület, felé, mögötte a gépkocsivezető és a tolmács kísérte Táborit. Amikor az épü­let kapuja elé értek, megráz­kódott a föld, robbanás dör­dült a pályaudvar déli részén. Az állomásépület néhány ab­lakát kitörte az erős légnyo­más. * Nwüsőgj 1066. november Hi., csütörtök — Nemeséknek tehát sike­rült — gondolta elégedetten Tábori. A Gestapo-tiszt a robbanás­ra az épület falához ugrott, onnan kiáltott a tolmács felé: — Vigyék be a foglyot Haucke főtörzsőrmester irodá­jába! Senki nem beszélhet ve­le. Ekkor újabb, az előbbinél valamivel kisebb erejű robba­nás történt. Von Jänecke el­sietett a pályaudvar déli ol­dala felé, a mindjobban elha­rapózó zűrzavar irányába. — Álljon á falhoz — utasí­totta a tolmács Táborit, és az iroda bejáratával szemközti falra mutatott. Tábori odalépett a kijelölt helyre. A tolmács közben sut­togva beszélt valamit a gépko­csivezetővel. Az kisiete.t az irodából, aztán néhány perc múlva egy alacsony, szemüve­ges katona kíséretében tért vissza. — Vigyázzon erre az alakra — mondta a katonának a tol­mács. — A fejével felel érte Hauptsturmführer Jänecke előtt. — Értettem! — vágta vi- gyázzba esetlenül magát a ka­tona. — Gyerünk — szólt a tol­mács a gépkocsivezetőnek —, harapjunk valamit. Mert ha most nem tudunk megvacso­rázni, akkor reggelig nem eszünk. — Ja — vigyorgott a gépko­csivezető. — A Hauptsturm- führer úr bizonyára megugrat maga körül ma éjszaka min­denkit. hisz reggel óta jóformán pi­henés nélkül járőrözött a vas­útvonalak mentén. így aztán mind sűrűbben tekintgetett a közelében álló szék felé. Meg­kísértette a gondolat, hogy jó volna leülni. Csakhogy akkor a fogoly' egy gyors mozdulattal ráugorhatna. — Leültetem őt is — villant eszébe a megoldás. — A dívá­nyon elég messze lesz tőlem, nem tud váratlanul rámcsapni. Óvatos léptekkel a kiszemelt székhez húzódott, aztán kezé­vel a díványra mutatott. Tábori megértette, mit akar a katona. Odament a dívány­hoz és leült. A katona is ké­gott, amikor végre ismét csend telepedett az irodára. Táborjban most már elcsi­tultak az önmarcangoló gondo­latok, amelyek az elfogatása óta szüntelenül kínozták. Azon töprengett, hogyan lehetne va­lami kiutat találni ebből a ne­héz helyzetből. Csábította a gondolat, hogy megpróbálja le­ütni valahogy a katonát, és akkor, talán sikerül elmene­külni. Ezt a kétségbeesett öt­letet azonban hamarosan kép­telennek találta és elhesseget­te magától. Az őr olyan éberen és gyanakvóan figyelte, hogy semmiképpen sem lehetett vol­na a közelébe férkőzni. Még — Hát akkor csak tartsa jól nyitva a szemét, és a puskát le ne eressze egy pillanatra sem, mert veszedelmes ember­rel marad együtt — figyelmez­tette még egyszer a tolmács a katonát, és a gépkocsivezető társaságában elhagyta az iro­dát. A katona bizalmatlanul pis­logott Táborira. Puskáját a hóna alá vette és a csövét a fogolyra irányította. Tábori nyílt tekintettel vi­szonozta a katona fürkésző vizsgálódását. Az őrt ez meg­zavarta. — Mit bámul rám? — kiál­tott dühösen. — Nix fersten dajcs — pró­bálta megmagyarázni Tábori, hogy nem ért németül. — Ruhe! — csattant a ka­tona hangja. Tábori kiköpött és elfordí­totta a fejét. Kínos lassúsággal telt az idő. A katona szinte pontosan fél­percenként tette át a puskát az egyik hóna alól a másik alá, és biccentette mindig a teste súlyát a puska helyzetével el­lenkező lábára. Fáradt volt, nyelembe helyezte magát a széken, de a puskacsövet egy pillanatra sem fordította el a fogolyról. Az asztalon megcsördült az egyik telefon. A katona fel akart ugrani a székről, hogy felvegye a kagylót, de aztán eszébe jutott, hogy ezt nem te­heti. A telefon sokáig berre­gett követelőzőn és ez idegesí­tette az őrt. Elégedetten mor­két lép>ést sem tehetne fe máris lelőné. — Okosabb lesz felkészül az elkövetkező nehéz órákra határozta el magát. Afelől ugyanis bizonyos v< hogy a Hauptsturmführer n< bánik majd vele kesztyűs k< zel. S tudta azt is, hogy a tör retett vagonokért, a tér irányba küldött szerelvény kért, a robbantásokért rajta állnak bosszút a németek. A bilincs mind erősebben kínozta csuklóit. A keze moz­gatásával azonban nem enyhí­tette fájdalmát, mert a ravasz zárral ellátott bilincsek a leg­kisebb csuklómozdulatra már kattogni kezdtek és még szo­rosabbra vonták a húsba vágó acélpereceket. — Ki kell bírni — vett erőt magán Tábori —, hiszen ez semmi ahhoz képest, ami még vár rám. " Már több mint egy órája ült Tábori és az őr az irodában, és még mindig nem nyitott ajtót rájuk senki. — Nagy bajt okozhattak Ja­niék a németeknek — állapí­totta meg Tábori —, ha Jänec- kének még mindig nem volt módja visszatérni. Tízet mutatott a falióra, amikor lábdobogás, beszéd za­ja szűrődött be az irodába. Az őr gyorsan felpattant a szék­ről. Aztán intett, hogy Tábori is álljon fel és menjen a fal mellé. Felpattant az iroda ajtaja. Kummer őrmester lépett be. Mögötte két sáros ruhájú, ve­rejtékező arcú katona egy hordágyat cip>elt. A hordágyon fekvő piszkos, tépett ruhájú, lázas tekintetű emberben Tá­bori megdöbbenve isméidé fel Nemes Janit. Nemes jobb vállát hevenyé­szett kötés borította, amelyet vérfolt itatott át. — Ide állítsák a hordágyat — mutatott Kummer őrmes­ter az iroda közepére. A két katona végrehajtatta a parancsot. — Elmehetnek — küldte ki őket az irodából az őrmester, majd az őrhöz fordult. — Maga is leléphet, Martens! (Folytatjuk) i

Next

/
Thumbnails
Contents