Népújság, 1966. november (17. évfolyam, 258-280. szám)

1966-11-23 / 276. szám

DOLGOZÓ NŐK IPSZ1CH0LÖGIA édesanyák. élnek felvágottat, kenyeret. A szak- szervezetnek van mosógépe, porszívója, s ezek használati díja 5 forint egy napra. A gé­pek javításáról mindenkor a gyár gondoskodik. Hárommű­szakos üzem vagyunk, de arra is gondoluk, hogy kisgyerme- k s anyát éjszakai munkára le­hetőleg ne. osszunk. ...Sok társadalmi és egyéni összefüggése van annak, hogy a fiatal házasok akarják-e a gyermekáldást vagy nem. Az Egri Dohánygyár gyermekin­tézményei zsúfoltak. Például a bölcsődei kihasználtság 140 százalékos! S ennek csak az a magyarázata, hogy a gyár min­dent megtesz a kisgyermekes anyák helyzetének állandó ja­vítására, a gyermekek elhelye­zésének biztosítására. Igaz, a dohánygyári ma még nem ál­talánosítható példa. Ám köve­tendő, s helyes út, amelyet járnak. Ilyen körülmények, s feltételek kell teremtődjenek mindenütt, ahol a dolgozó nők — édesanyák. Pataky Dezső Király József pszichológus előadása ______Egerben______ Mi lyen érdekesen uralja el az embert a zene? Először csak külsőségek árulkodnak, aztán már az arcon leolvasható, hogy az érzelmek síkján rezonál az élmény, majd betetőzésképpen az értelem összekovácsolásá­ban műélvezetté álakul. A hallgatót eluralja a lelkesítő, bátorító, andalító zene. Milyen különbözőképpen re­agál a hallgató a különböző ze­nére? Mennyire együtt lüktet a munkadal lelkes ütemével, mennyire együtt remeg a hiro- simai memento izzó hangjai­val, s mennyire ragadja magá­val az extázisig az izgató dal­lam. A zene pszichológiai hatását önmagukon is lemérhették az egri irodalombarátok, akiknek klubfoglalkozásán Krály Jó­zsef pszichológus foglalkozott a zene és az emberi pszichi­kum kapcsolatával. Akusztikai gyógyszerek A zene tehát befolyásol, át­hangol, átlényegít. Természete­sen akár pozitív, akár negatív irányban. Az asszonynál, aki nyugod­tan sétált az utcán, egy ablak­DÚRBÁN ÉS MÓLÉBAN ból kiszivárgó zienefoszlány rosszullótet idézett elő. A ze­ne felkeltette a dallamhoz kö­tődő emlékképeket és azokat a reakciókat váltotta 3d, mint az eredeti esemény. Ugyanakkor gyógyíthat is a zene. A fogorvosi váróban a kísérletképpen szóló „dallam­tapéta” a félelem feloldását teszi lehetővé, és a fogorvosi székben ülő páciens fejhallga­tójából felcsendülő muzsika pszichikai hatása csökkenti a fájdalomérzést. Akusztikai gyógyszerekkel kezelnek lelkibetegeket is. A közömbös, depressziós lelkiál- iapotút friss ritmusú dallam­mal kezeli az orvos, míg a szkizofrénes nyugtatózenével gyógyul. Az egyik rangos amerikai közéleti személyiségnek példá­ul súlyos koszorúér-elégtelen­ségkor, nyugtatóként Bach fu­gákat írt fel az orvos... Ipari zene Na, nem a gépi „iparos” ze­néről van szó. hanem a zené­nek arról a közösségi hatásá­ról, amelyben jobb munkára hangol. (V&lt a kazlaiig ban. szekrény,? Reggel az utcán sok gyer­mekkocsival találkozom. Szü­lők sietnek, karjukon cipelve vagy kézen fogva apróságaikat — a bölcsődébe, óvodába, az­tán a hivatalba, a munkahely­re. A munkát befejezve megint a bölcsőde, az óvoda, menni kell a gyerekért, bevásárolni a boltban, sietni haza vacsorát készíteni, ellátni az otthoni munkát. És másnap reggel kezdődik újra az egész. Akár a taposómalom! Igaz, sok he­lyen ott a férj is, aki segít asszonyánál^. Ám a gyerek, a gyerekek felnevelésének gond­ja elsősorban az édesanyáé. A dolgozó gyermekes anyák sor­sa, helyzete nem könnyű. A kormány, a társadalom azon igyekszik, hogy mind többet nyújtson, segítse problémáik megoldását. Járjuk végig az Egri Dohánygyár munkater­meit, kérdezzük magukat az asszonyokat, az édesanyákat: milyen az életük, mennyi a gondjuk, elégedettek-e a segít­séggel, amelyet helyzetük ja­vítására kapnak? „Itt nőttek fel a gyermekeim ..." I Az előkészítőben a gépek, motorok egyhangú zúgását énekszó szárnyalja túl. A gu- ; miszalag mellett asszonyok ül- nek, kiocsányozzák, bontják a dohányleveleket. Szarvas ; Györgyné is ott ül a sorban. : Tizenöt éves kora óta dolgozik a gyárban. Két gyermek anyja. — Két fiam van, tizenegy és \ kilencévesek. Itt nőttek fel a ' gyár bölcsődéjében és óvodájá- ban... Bizony, nehéz volt, mi- , kor cipelni kellett mind a két- j tőt. Ha nappalos műszakba jár- : tam, akkor fél 6-ra már be kel- j lett érnem, g délután 3 is el- ] múlt, mire hazajutottam velük. í Ha meg délutános voltam, éjfél ! felé kerültünk ágyba... Nem gondolhattam arra, hogy nem 1 i csinálom, abbahagyom és ma- ‘ radok otthon, mert kellett a ) pénz, a kereset. Két gyereket < tanítani, nevelni, ruházni, etet- < ni. Szóval, gondolja csak meg, ■ mit jelent az. < Férje is itt dolgozik a gyár­ban. Kettejük jövedelme havi 3600 forint. Mindig vágytak arra, hogy házuk legyen, sa­ját fedél a fejük felett. A vágy teljesedett. „Minden asszonynak benne van a gondolatában..." Szabó Andrásáéval a szárí­tóban beszélgetünk. Neki há­rom gyermeke, két lánya és fia nevelkedett a gyár bölcsődé­jében, óvodájában. — Két-két év különbség van közöttük, s éveken át mind a három picit egyszerre hord­tam... Aztán kétfelé vált a gondom, amikor iskolás lett a nagyobbik lányom. A kettőt hoztam magammal, a harma­dikat iskolába küldtem... Gon­doltam, persze, hogy jó lenne otthon és nem rohanni a ki­csinyekkel mindennap, ha esik, ha fúj. Minden asszonynak benne van a gondolatában, hogy a gyerekét nevelje... A gyerekek azóta megnőt­tek, 16—14 és 12 évesek. Most már segítenek az otthoni mun­kában, s már az is nagy köny- nyebbség, ha elkészítik a reg­gelit vagy bevásárolnak a boltban. A férj is dohánygyári ^ Mmism 1966. november 23., szerda ... és abban a pilla­natban úgy éreztem, hogy becsapott a mennydörgés menny­kő. Megindultak a he­gyek, lön fogak csi- korgatása, s azt is éreztem, hogy a föld i is megnyílik alattam: rémület, kétségbe­esés és reménytelen­ség vett erőt rajtam. Körülnéztem, hol a menekülés útja, haj!, de az sehol nem mu­tatkozott, lehajtottam hát megtört fejem, és halkan, mindenbe be­letörődve, csuk any- nyit tudtam suttogni: végem. Mert ebben a pilla­natban mondta az én feleségem: — Fiam, átrendez­zük a lakást! Miután „fiamat” mondott, pillanatig sem lehetett kétséges, hogy nem a fiamnak, hanem nekem szólt, mert valami ősi, déd­anyáról anyára örö­költ szokás szerint a „fiam” mindig a férj, s a fiam az mindad­dig öcsi, prüntyü, kis szívem, meg minden egyéb, amíg ő is meg nem nősül: akkor ő is „fiami’ lesz. Ezen töprengtem még és azon, hogy milyen os­toba volt az első férfi ősöm — csak férfi le­hetett, mert ostoba volt —, amikor lejött a fáról. Hát kel­lett a fán átrendez­ni valamit? Hát kel­lett, lehetett a fán bútort tologatni, par­kettot beereszteni, szőnyeget forgatni, porolni, porszívózni? Hiszen akkor még porszívó sem volt! Jó, rendben van: lejött a fáról. Mond­juk, le kellett jönnie, mert a fán nem fér meg egymás mellett az ember és a ma­jom — a földön igen. a fán nem. Lejött a fáról, mert mondjuk meg az igazat, tény­leg huzatos és meg­lehetősen beázó mennyezetű otthon a fa. Gondolnia kellett ősömnek, ott, a bükk­fa tetején a család­jára, a majdani atom- tudósokra. hiszen va­lóban, a fán nem le­het még egy öklöm- nyi vacak atombom­bát sem előállítani. De miért nem volt jó ama másik ostoba férfi ősömnek az a kellemes, szellös, sta­bil mennyezetű bar­lang? Hát kellett ott lakást átrendezni? A sarokban a kafdfogú tigris, vagy a barlan­gi medve bőre, a má­sik sarokban a tűz­hely és kész... Na: mondjuk eszébe ju­tott az ősusszonvnak, és, odaszólt a férjé­nek: ' — Te Neand Andor, rendezzük át a la­kást! Nos. akkor is mi történt? Neand. An­dor fogta a tüzet és átrakta a medvebőr helyére, miközben másik kézzél fogta a medvebőrt és átrakta a tűz helyére. Egy pillanat, és kész volt minden. De nem, ne­ki a barlang nem volt jó. Az átkozott flanc, a kivagyiság, az úr- hatnámság, a va­gyok olyan őslegény, mit te — és házba költözött. Házba, la­kásba, mert Cromag Tóni is így tett. Mert a barlang az nem volt jó... — Mit motyogsz te a barlangról? — kér­dezte vészjóslóan a feleségem. — Semmi... sem­mi, csak elgondolkod­tam v— motyogtam szerényen és felsikol- tottam: nagyon meg­ijesztett a rám boru­ló szekrény. Istenem: hát volt a barlangban szekrény? (egri) A pszichológus előadásában beszámolt arról, mennyire szét­zilálta a közösséget az össze­hangolatlan, válogatatlan, rend- szertelen zenehallgatás. Ezzel szemben nagyszerű eredménnyel járt a kísérlet egy budapesti gyárban, ahol az egész műszak alatt mindössze félórát szólt a zene, de a leg­jobban időzített pillanatokban. A műszak első negyedének el- lankadásakor felcsendülő mu­zsika, az ebédidőt hangulatod san kitöltő asztali zene és a műszak harmadik negyedében szóló pár perces pihentető dal­lam fokozta á teljesítőképessé­get és javította a közösség han­gulatát. A Kék rapszódia — vásznon Színes hallás — ma már a pszichológia ismert terminoló­giája. Az auditív élmény átté­teleződése vizuális színélményt is jelenthet. Gershwinben másnapos, le­hangolt állapotot idézett a kék szín. A megkomponálási él­mény együtt járt egy színha­tással, így született a Kékrap* szódia. A színes hallás nem általá­nos emberi sajátosság. Viszony­lag ritka tulajdonság, ami azonban hallucinogén szerek­kel előidézhető. Király József foglalkozott ilyen kísérletekkel. Grafikusok a felfokozott lelkiállapotban a zene hatására különböző szín­összetevőjű ábrákat láttak, amelyeket később vásznon visszaidéztek. A képek vissza­adták a zene hangulatát, rit­musát egy más művészeti ág dimenziójában. A zene illusztrálása a képző- művészetnek is kedvelt témá­ja. Több diapozitív szemléltet­te, hogy milyen vizuális él­ményt keltett a zene a festők­ben. Megjelent vásznon a Kék rapszódia is, a lehangolt, más­napos hangulat, kék tónusban, fáradt, cigarettázó embereket megjelenítve... ★ A zene, életünk szerves ré­sze — fejezte be végül előadá­sát a pszichológus — formálja érzelemvilágunkat, áthangol, emlékeket ébreszt fel, vagy el­zsibbasztja a nem kívánatos ingereket, könnyebbé, eredmé­nyesebbé teszi a munkát, más dimenzójú alkotásokat indu­kál. Ilyen elválaszthatatlan az ember és a zene. (fóti) TI<H4«Í A németek lassan, lövésre tartott fegyverekkel ódalogtak a sebesült fiú felé. Amint az­tán tapasztalták, hogy Kuvasz nem mozdul, nekibátorodtak. Hatan gyűrűbe fogták a fiút, és azt mind szorosabbra von­ták körülötte. Nemes Jani maga elé tá­masztotta a géppisztolyát. Csö­vét a reflektor felé irányí­totta. Arra a pillanatra vára­kozott, amikor majd a néme­tek egészen bezárják a gyűrűt, s maguk is a reflektor fényé­be kerülnek. Legalább kettő­nek kilyukasztja a bőrét kö­zülük, gondolta. Rohamsisakos fej sziluettje rajzolódott ki a reflektor fé­nyében. A katona fürkészve fi­gyelte a földön heverő testet. Odaléptek hozzá a többiek is. Nemes Jani ráhelyezte mu­tatóujját a géppisztoly elsütő­billentyűjére. Meghúzni azon­ban már nem volt ideje. — Achtung! — üvöltötte ré­mülten az egyik német, de hogy miért ordította a figyel­meztetést, nem volt módja megmagyarázni Kékessárga lángnyelv csapott fel Kuvasz teste mellett, ami robbanás­sal párosult. A fiú körül cso­portosuló katonák közül hár­man holtan rogytak össze, ket­tő pedig jajgatva terült el a földön. A távolabb álló reflek- torost is elsodorta a robbanás szele, kiütötte kezéből a ki­hunyó lámpát. Nemes Jani hirtelen nem tudta mire vélni azt a várat­lan robbanást. Csak amikor az egyik sebesült német kétségbe­esetten kiabálni kezdett, hogy „Handgranát!”. akkor ocsúdott a történtekre. munkás. 3500 forintból élnek havonta. És nemrég építettek szép új házat. Kölcsön nélkül. Osztozni két főszerep között Szarms Aladárné élete két főszerep között telik: a gyár­ban — művezető, otthon — édesanya. Két fia van, két kis­korú gyermeke. A nagyobb 5, a kisebb 2 éves. — Nagyobbik fiam . óvodás. Kisebb korában bölcsödébe nem adhattam, mert beteges­kedett. ötszáz forintot fizettem egy asszonynak, hogy etesse, vi­gyázzon rá. Kisebbik fiam sze­rencsés teremtmény. Akkor ment nyugdíjba az anyósom, amikor ő világra érkezeit, s a nagymama elvállalta a gondo­zását. • Az asszony technikumi vég­zettségű, keresete 2500 forint. Férje fizetése 1900. Lakás kel­lett a négytagú családnak, s gyűjtöttek szövetkezeti lakásra. A bútorokat is megvették már. Nemsokára költöznek. Hét évig laktak az anyós egyszoba- konyhás lakásában, öten. Es a többiek? Több mint 900 munkást számlál az Egri Dohánygyár, s ebből pontosan 665 a női dol­gozó. A gyerekes anyák száma 400—450-re tehető. — A szakszervezethez nem sokan jönnek panasszal — mondja Bárdos Józsefné szb- titkár, — Panasszal jönnek a fiatal házasok, akiknek gyere­kük van és lakást szeretnének, mert családi körülményeik ki- bírhatatlanok. Akik kérnek, azok a kis keresetű, egyedülál­ló nők, iskolás korú gyerme­kekkel. Amit lehet, megte­szünk, amit tudunk, segítünk. Van, amikor hiába akar segí­teni az ember, tehetetlen. Egyik dolgozónk, kis keresetű özvegy­asszony, 2 gyerekkel lakik egy ámyékszalai borházban, min­den mellékhelyiség nélkül. A borházban a nyirkosságtól a penészig, a meztelen csigáig minden megtalálható. Az asz- szony tíz éve vár lakásra. — A gyár bölcsődéje és óvo­dája hajnali 5-kor kezdi a mű­szakot és este fél 11-kor zár. Van a gyárnak saját üzemi konyhája, s innét vacsorát is vihet haza, aki már főzni nem akar. Van büfé, ahol megvá­sárolhatják a reggelit, de a va­csorának valót is, tejet, vajat, — Te jó ég! A gyerek fel robbantotta magával a néme teket. Még volt annyi ereje é: öntudata, hogy kibiztosítsor egy kézigránátot! — suttogtí maga elé. Kuvasz emberfeletti akarat­ereje valósággal edkábitottí Janit. Eltaposni való, jelenték­telen kis féregnek érezte ma­gát a fiú hősiessége előtt. Már nem is törődött magá­val. Reflexeinek engedelmes- kedve felált, s mintha csak bé kés esti sétára indulna, meg­feledkezve a körülötte zajlc eseményekről, lassú léptekkel megindult a mező felé. Fogalma sem volt arról hogy mennyi ideig, vagy mi­lyen távolságra haladt ebben kák kezdtek ugrálni a szeme előtt, amik hirtelen feneket­lennek tűnő sötétségbe vesztek. MagatehetetLenül elernyedtek az izmai, s arccal előre bukott a szántóföld hideg sarába. Arra eszmélt, hogy csontos kezek tapogatják a csuklóját. Kellemetlenül recsegő hang szólalt meg németül a feje fö­lött. — Na, ebben a disznóban még van szusz. Cipelhetjük a parancsnokságra! IX. A két halálraítélt A fekete Mercedes az állo­más felé kanyarodott. Kényei­: a megmagyarázhatatlannak tű- • nő állapotban, amikor erőtel­jes ütést érzett a jobb vállán. Zavartalanul tovább lépke­dett, de egyszerre vörös karit mes, puha bőrülésen Tábori Lajos bilincsbe vert kezekkel ült von Janeeke és a kifejezés­telen arcú tolmács között. (Folytatjuk) csúszhat közöttük. A töltés felől fénysugár vá­gott az éjszaka sötétjébe. A németek egy újabb akkumulá­toros kézi reflektort kapcsol­tak be, és a fénycsóvájával ku- tatóan pásztázták a szántóföl­det. A reflektor fénye aztán egyszerre csak megállapodott Kuvasz testén. A töltés mel­lett hasaló katonák diadalor­dításban törtek ki. Hangjukra Nemes Jani hát­rapillantott. Látta, hogy a ref­lektorral a katonák elindulnák Kuvasz felé. Gyorsan megfor­dult. Elhatározta, ha odaérnek a fiúhoz, géppisztolyával kö­zéjük kaszái, XXV. Kuvasz mér­nem tudott be­szélni. Sürge­tőn megszorítot­ta Jani kezét. A ...lövedékek vijjogva hasí­tották körülötte a levegőt. Va­lóságos csoda, hogy még egyik sem akadt meg bennük. Nemes iszonya­tos gyűlöletet érzett magában a mind több ol­dalról lövöldöző németek iránt. Képes lett vol­na rá, hogy puszta kézzel rohanjon rájuk, és egyenként a fogaival mar­cangolja szét őket. A fiú feje fölé hajolt. Gyön­géd búcsúcsókot lehelt a hom­lokára. Kuvasz hálásan előre biccentette a fejét. A németek állóhelyből tü­zeltek feléjük. Óvatosan vár­tak aá előnyomulással Győ­zelmüknek tartották ugyan az üldözöttek géppisztolyainak immár hosszúra nyúló hallga­tását, de biztos, ami biztos, még nem merészkedtek előre. Nemes Jani elkúszott Ku­vasz mellől. A holdat ismét felhő takarta, így a németek egyelőre nem fedezhették fel. A mező felé vette az irányt. Ott talán még nem elég sűrű la katonák csatárlánca és át-

Next

/
Thumbnails
Contents