Népújság, 1966. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-13 / 216. szám

Egri nyár Sok gondolat bánt engemet— Nagy sikert hozott a kétnapos fúvószenekari találkozó Az elmúlt szombaton és va­sárnap este a főszékesegyház előtti tér — Eger művészi fó­ruma — ismét, végre a város hagyományaihoz és rangjához méltó ünnepi esemény színhe­lye volt a magyar néphadse- neg itt rendezte meg honvéd- helyőrségeinek országos fúvós­zenekari találkozóját. Részt vettek ezen a kétnapos feszti­válon az egri házigazdákon kí­vül Aszód, Békéscsaba, Debre­cen, Hódmezővásárhely, Kalo­csa, Lenti, Nagykanizsa, Nyír­egyháza, Székesfehérvár és Za­laegerszeg helyőrségeinek, a Honvédelmi Minisztériumnak, a Zrínyi Miklós Katonai Aka­démiának, az Egyesített Tiszti Iskolának és a Honvédelmi Mi­hajtó bizottságának elnöke meleg szavakkal köszöntötte az együtteseket és vezetőiket. Annak a reményének adott kifejezést, hogy ebben a hősi múltú városban, ahol nemcsak a zenét, hanem a hősi életet, e hősi múltat és a jelen kato­náit is szeretik, a jövőben is ellátogatnak majd a honvéd- zenekarok. A szovjet hősi emlékmű és a Dobó-szobor megkoszorúzása után a Gárdonyi és a Petőfi té­ren, a Szépasszanyvölgyben és a várban, a Fökibásityán adtak térzenét és ízelítőt művészi felkészültségükből az együt­tesek. Az es« hangverseny kezde­tére a közönség megtöltötte a fúvósai adták elő, Markó Jó- térben jól érvényesült mind­be/ vezénylésével. Felfigyelt a három alkotás, legmaradan- közönség Farkas Antal Magyar dóbbul a Csajkovszkij-mű. A népdalrondójára. Ezt a művet Les preludes himnikus szár- Békéscsaba, Kalocsa és Hód- nyalása élményt jelentett a mezővásárhely egyesített ze- közönségnek. A város több pontján adtak térzenét fesztivál részvevői. a fúvószenekari msztérium Zenenövendék Is­kolájának fúvószenekarai. A kivilágított székesegyház oszlopcsarnoka és homlokzata nagyszerű díszletet szolgálta­tott a hangversenynek. A de­rűs, csendes szeptemberi idő­járás annyi egri rendezési ku­darc után, nagyszerű élmény­hez juttatta a közönséget, amely az Egri nyár fináléjára maradéktalanul megértette en­nek a jelentős gondolatnak horderejét és életrevalóságát. Szombaton este a néhány Száz főnyi közönség lelkesen tapsolt a fellépő három zene­karnak. A Zrínyi Miklós Katonai Akadémia műsorából Gersch- win Kék rapszódiáját emeljük ki Marosvölgyi Károly karnagy a közkedvelt mű lírai részeit hangsúlyozta. Csáki Nándor alezredes az Egyesített Tiszti Iskola Fúvó.s zenekarát dirigálta. Műsorából Kerekes János Boleró ja jól jellemezte a technikailag ki­tűnően felkészült együttest. A Honvédelmi Minisztérium Központi Fúvószenekara Jávor Zoltán karmesteri közreműkö­dése mellett maradandó él­ményt nyújtott a Ponchielli- ©perából vett részlettel, az Órák táncával. A három együttes produk­ciójaként hangzott fel J. S. Bach Toccata és fuga cimű al­kotása. Az orgonára írott mű nagyszerűen érvényesült az ünnepi környezetben. Vasárnap, reggel katonás pontossággal — ez a pontos­ság egyébként jellemzően kí­sérte az egész találkozót — zenés élesztővel köszöntötték a vendégzenekarok a város la­kosságát. Délelőtt 10 órakor felvonultak a honvéd zenészek a Dobó térre, ahol a város la­kossága nevében dr. Lendvai Vilmos, a városi tanács végre­teret. A műsor túlnyomó ré­szében magyar szerzők művel szólaltak meg. Erkel Hunyadi­nyitányát Aszód, Eger, Debre­cen és Nyíregyháza egyesített \XXXSXVSX>XXV<NXXVC»NV^^MSa»roSSSS060ai Este a főszékesegyház előtt a 4M tagú összevont zenekar Berlioz Rákóczi-ind utójával zárta a fesztivált. (Foto: Kiss Béla| A találkozón részt vett va­lamennyi együttes közreműkö­dött a zárószám, Berlioz Rákó­czi- rndulój ártak megszólaltatá­sában. A négyszáz fúvósból álló zenekart Jávor Zoltán ve­zényelte. A ritka művészi ese­ményért hálás egri közönség ezt a pattogó ritmusú* hang- szerelési bravúrokban gazdag alkotást megismételtette. Az Egri nyár lassan nemcsak a naptár szerint, rendezvé­nyeiben is véget ért. A köz­mondás azt tartja, ha a vége jó, minden jó. Ez a befejező akkord, ez a kétnapos zene­kari parádé kitűnően sikerült. Itt végre találkozott a közön­ség azokkal, akik művészi él­ményt akartak nyújtani ennek a városnak. A siker helye, körülményei, a közönség maga­tartása a jövőre nézve tanul­ságokat rejtenek. Ezeket a ta­nulságokat hasznosítani kell. Erre a két hangversenyre ugyanis a megye távoli részei­ből is érkeztek vendégek és ez ez érdeklődés eligazíthat a to­vábbi tervezgetéseknél. 'farkas) Hol vannak már azok az idők, amikor dolgokat kitárgyal­tunk, átbeszéltünk és közben állandóan súlypontoztunlel A nyelvészek boldog dühhel vetették magukat e zsargon­szavak elleni küzdelembe, tollat, papírt nem kímélve vad és sokáig tartó vérengzés közepette sikerült az ellenálló borza­lomszavak hadrendjét először megritkítani, hogy utána vég­leges csapást mérve rájuk, a nyelvtörténet lapjaira száműzzék őket. Mindezek után nyelvészek és nyelvszeretők szomorú le­targiával ülték körül nyelvkincsünket: a legnagyobbnak tűnő ellenséget legyőzve, hol és mi ellen nyílik tér most már har­colni tovább? Voltak kishitűek, akik megrendült nyelvérzékkel a pe­remszókincs vékonyka talaján kutatgattak, hogy talán még ott, esetleg lelnek megharcolni valókat. Voltak azonban olya­nok, akik magabiztos derűvel várták a fejleményeket, mert tudták, hogy semmi ok a kishitűségre, csupán rövid idő kér­dése és újra és más területen fellendülhet a harc nyelvünk és fogalmaink tisztaságáért. Nekik lett igazuk! Állításom iga­zolandó, most felsorakoztatom a leleplezett ellenfél eddig zsákmányul esett, de kétségkívül jellemző néhány tagját, amelyet sem nem fáradságos, sem nem hosszan tartó kémke­désem nyomán elfogni sikerült. Mert a szavak jobbára száműzettek, de a nyelvi kliséki a kész formák, a sematikus, fáradt és agyonkoptatott fogal­mak vígan élik életüket, úgy ficánkolva írásokban, ünnepi és egyéb beszédekben, mint ama hal az igazán friss vízben. Nem is kell pélctául gondolkodnunk, hogyan fejezzük kit hogy van mit tennünk még bőven, csak mondjuk ezt és mondjuk is: „egész sor kérdés...” Természetesen ebben az egész sor kérdésben „jelentős szerep jut” a „minőségi mun- ká”-nak és világért sem a munka minőségének, amely nem le­het rossz, csak jó. mert már olyan ez a magyar nyelv, hogy ami rossz, az bizony nálunk nem minőség. ' Bár két­ségtelen, hogy az „elmúlt időszakban jelentős eredményeket értünk el”, mert „egy emberként mozdult meg” dolgozó né­pünk a „napjainkban felvetődő újszerű kérdések megoldá­sáraf. És így tovább! A „televízió házhoz szállítja”, no, nem a tüzelőt, hanem természetesen a világot és „fel kell vetni a kérdést” ebben és másban, hogy „tegyük magunkévá”, esetleg „tegyük szív­ügyünkké", hogy e nyelvi klisék, amelyek a gondolati rest­ség termékei, szépítik-e, vagy sem a szónoki beszédet, az írást? Ügy vélem, ez a kérdés nem is lehet kérdés. Az ilyen nyelm alakulatok, begyökösödöft fogalmak, olyanok a gondo­lat számára, mint Proszkrusztész ágya: miután nem fémek bele, hát nem az ágyat, hanem a gondolatot kell megkurti- tani. Fél, nyelvészek, nyelvművelők, nyelvbarátok, írással, szóval foglalkozók — a „feladatok adva vannak”! (gyurkó) Mindenkinek kellemetlen Amikor elkészítették a gyöngyösi déli városrész Szövet* kezet uteájában a járdát még évekkel ezelőtt, a sarkon lévő FÖLDSZÖV-zöldségüzlet raktárajtajánál a kocsibejárót „elfe* lejtették” megcsinálni. És most már évek óta senki sem tö­rődik azzal a tócsával és sárral, ami a kocsibejáró helyén díszeleg azóta is. Pedig nagyon kellemetlen következményekkel jár ez a fe- Iedékenység. Nagyon sokan járnak erre, a járda elég keskeny. Az üzletbe naponta többször is hoznak árut, és a kocsi vagy az autó odaáll közvetlenül a raktárajtó mellé. Ilyenkor a gya­logosok leszorukiak a járdáról, és vagy átlábolnak az arasz­nyi mély pocsolyán, vagy megkerülik hátulról az egész épü­letet. Egyik sem kellemes. Igaz, hogy a Szövetkezet utcát keresztező Róbert Károly út ma is éppen olyan rét, mint amilyen volt évtizedekkel ez­előtt is, a járda melletti pocsolya is ennek az özönvíz előtti állapotnak a következménye, de nem szükségszerű következ­ménye. Ha más nem, a FÖLDSZÖV is el tudná készíttetni saját erejéből azt a néhány négyzetméternyi betont, ami az üzlethez vezető kocsibejárót rendeltetésének megfelelő álla­potba hozná. Hány évet kell még érre várni? (—ári 4 Nmwőii 1066. szeptember 13„ kedd XXV. Rowers is fi­zetett, aztán ment Khelton ezredes dél­utánra hívatta magához. Az ezredes most nem hall­gatta végig a szabályszerű je­lentkezést Ing­ujjban volt, s igyekezett úgy elhelyezkedni, hogy minél job­ban érje a ven­tillátor kavarta szellő. Helyet muta­tott Rowers- nak: — Pokoli me­leg van, ugye, Francis? A főhadnagyot meglepte, hogy parancsnoka a keresztne­vén szólította. — Mint a pókol fenekén! — mondta. — Odafent hűvösebb van! — mondta Khelton. s ujjával az ég felé bökött. — Minél maga­sabban repül az ember, annál hűvösebb. Rowers szíve megdobbant. Csak nem a nagy alkalom ér­kezett el? Nem szólt semmit. — Nézze, Francis, ez nem hi­vatalos beszélgetés — folytatta az ezredes. — Igazság szerint még nem is volna szabad ma­gával semmit közölnöm. De én elmondom, annál is inkább, mert éppen magának a legfon­tosabb érdeke, hogy titokban maradjon... Holnapután haj­nalban indul. Rowers felsóhajtott. * Ebben a regényben a nevek költöttek* de maga a történet lm — Végre* Khelton felállt, jelezve, hogy vége a kihallgatásnak. Kezet nyújtott: — Hát akkor a viszontlátás­ra, holnap este tíz órakor! Azért közöltem magával már most az időpontot, hogy alapo­san kipihenje magát. Semmi ital, semmi könnyelműsködés, semmi éjszakázás! Holnapután nagy szüksége lesz odafenn a frisseségére! Rowers nagyszerűen aludt a nagy nap előtti napra virradó éjszakán. Eszébe sem jutott a veszélyre gondolni, s nem ér­zett nagyobb izgalmat, mintha arra készült volna, hogy va­sárnap hajnalban öt postazsák­kal kellene átrepülnie Ameri­kába. Frissen ébredt, s elindult be a városba. Egy darabig sétált, aztán a szálló felé vette útját, hogy valami frissítőt igyon és lehűljön a tikkasztó melegben. A bejárat előtt ismét eléje lé­pett az a borotválatlan* ócska kabátot, kitaposott cipőt viselő férfi, akinek szolgálatait már kétszer elutasította. „Korunk nagy csodája” azonban ismét megkísérelte, hogy az ameri­kai igénybe vegye szolgálatait. Ahogy máskor is tette, tolako- dóan hadonászott óriási névje­gyével, amelyen különböző írásjegyek tarkállottak. Ezúttal szerencséje volt. Rowers intett neki, hogy kö­vesse. „Korunk nagy csodája” azon­nal munkához látott, amint Rowers letelepedett az asztal­hoz. Állva dobálta piros, kék, zöld képecskéit, egy vérbeli bű­vész ügyességével. Teljes magasságában ott állt az asztal előtt, hosszú figurája ide-oda hajlongott. Rowers csak tré­fából akart jósoltatni magá­nak, de volt a szemfényvesztő­ben valami szuggesztív erő. ami arra késztette Francist, hogy úgy figyelje a színes ké- pecskék játékát, mintha az éle­te függne tőle. A szemfény­vesztő keze hol az asztal fö­lött lebegett tele képecskékkel, hol üresen emelkedett a leve­gőbe, s közben a kártyácskák állandóan változtatták helyü­ket az asztalon. Aztán a kár­tyavető ujjait görcsösen össze­húzta, egy hirtelen, heves moz­dulattal, mint a sas, amikor megragadja áldozatát, össze­túrta a képeket, megforgatta, átrakosgatta azokat, majd le­gyintett a kezével és a levegő­ből varázsolt élő egy újabb sorozatot. Meddig tarthatott? öt per­cig, tizig, félórát, egy órát? Francis nem érezte az időt, csak kimeredt szemekkel fi­gyelte a jóst, aki végül heve­sen rángatózni kezdett, majd megmerevedett. Rossz angol­sággal suttogta: — ön szerencsés ember! ön a bátrak bátra! Gazdag lesz és boldog, híres és megelége­dett! Aztán felengedett a merev tartás. Első hétköznapi mozdu­latként a tenyerét nyújtotta Rowers felé. A pilóta két egy- rupiást helyezett bele. A kéz nem húzódott vissza. A jós megszólalt: — öt rúpia, uram! öt rúpia jár! A pilóta odaadta a három rúpia külÖnbözetet. „Korunk nagy csodája” félretaposott sarkú cipőiben kicsoszogott. S máris ott termett nesztelen lépteivel Rovers asztalánál a pincér. Ugyanaz, aki előző nap fölajánlotta, hogy a jóst oda- kiildi az asztalhoz. — Mit parancsol, uram? — kérdezte. — Narancslevet! A pincér meghajolt. Arcán ugyanaz a szemtelen vigyor ült, amelyben Rowers előző nap kihívást látott. " — Igenis uram, egy narancs­levet! És, ha szabadna figyel­meztetnem, helyesen tenné, ha kezet mosna! „Korunk nagy csodája” ugyanis trachomában szenved, és nem szeretném, ha alázatosan tisztelt uraságod >s elkapná tőle... Rovers megfogadta a jó ta* náosot, nehogy megkapja ezt a fertőző szembetegséget. Jól­esett, ahogy a mosdóban a csuklójára engedte a hideg vi­zet. És már szidta magát, hogy babonás vénasszony módjára hagyta, hogy a jós befolyása alá kerüljön. A szemfényvesz­tő alighanem mindig ugyan­ezt a szöveget jósolja, lega­lábbis fiatal és gazdag vendé-* geinek, hiszen az ilyen jósla­tért fizetnek szívesen az em­berek. S különben is: miként rejthetnék a jövendőt azok a színes kártyácskák. akármi­lyen villámsebesen Is dobálta őket a pakisztáni? A jövőt a technika századában a techni­ka rejti magában. Az övét az a repülőgép, Lockheed-gyár büszkesége, amellyel 20 000 méternél is magasabban szánt­hatja a levegőt, olyan magas­ra szállhat, ahol az oroszok észre sem veszik. Ez a repülő­gép adja meg számára az al­kalmat, hogy bebizonyítsa bá­torságát, hogy gazdag legyen és boldog, hires és megelége­dett! Nem tartózkodott sokáig az étteremben. Megitta a na­rancslevet, aztán taxit hoza­tott, hogy visszamenjen a re­pülőtérre. Délután aludnia kell, hiszen éjjel, s talán másnap délig munkában lesz majd. (FolytatjukJ arfcarai játszottak, Hegyes György karmester irányításá­val. Lenti, Nagykanizsa és Zala­egerszeg helyőrségeinek kato­naegyütteseit Deme Anitái, diri­gálta. . Az egri közönségnek már koraibban bemutatkozó székes­fehérvári koncertfúvó6 zene­kar Borong József vezetése mellett — Kodály Háry-szvit- jének I—IV. tételével ragadtat­ta vastapsra az egri zenebará­tokat. Az Egri nyár és a vasárnapi esti hangverseny tömör és nagy hatású fináléját három számból építette fel a feszti­vál rendezősége. Liszt L ma­gyar rapszódiáját, Csajkovszkij Olasz eapráceóját, és Liszt Les pretodes-jét a Zrínyi Miklós Katonai Akadémia* az Egyesí­tett Tiszti Iskola és a Honvé­delmi Minisztérium Központi Zenekara játszotta. Bár a vo­nósok infim, lírai szólamait a fúvóshangszének nem tudták maradéktalanul feledtetni, a nagy együttesekre méretezett

Next

/
Thumbnails
Contents