Népújság, 1966. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-03 / 208. szám

A szürke kocsi újra elindul Még van sok olyan hely, ehol lovakkal kell a gyerekeket az iskolába húzni. Ez nem ezért van, mert az apróságok­nak semmi kedvük nincs a tu- uamány emlőjéből táplálkozni, harmadik esztendeje, esőben, sárban, hóban, fagyban. Reg­gel hétkor indulunk, s nyolcra már ott is vagyunk. A bakon még két asszony ül, Kecsmár Sándorné egy cse­pély is lezajlott. A két hónap után újra „napirendre került” táskák degeszre tömve új tan­könyvekkel. Mindenkinek új könyve van, mert: — Bukott-e meg valaki ta­valy? ... — Nem!? — hangzik kórus­ban a válasz, tehát valamennyi „felsőbb osztályba léphet” ... illetve léphetett, hiszen ez már a múlté, mint a tavalyi bizo­nyítvány. Bodt Ágika például harma­dikos. — Már kötött betűkkel is tudok írni — mondta. És hoz­zátette — De én a leckémet otthon csinálom, nem a kocsi­ban .. — Ilyen is előfordul? — Néha... — mondja kissé zavartan Veréb István, akinek a hangja „mutál”. Nem csoda, nyolcadikos. Lassan nyolc éve járja már ezt az utat. Szabó Pisti viszont elsős. Egyik kezével magához szo­rítja vadonatúj táskáját, ami­ben vadonatúj könyv és füzet van, a másik kezéből pedig, amennyi belefér, a szájában ... Ilyesmi az első osztály első napjaiban még előfordul. — Télen mi lesz? Nem fog­tok fázni? — Á — feleli Csörgő Gabt, aki szimér. nyolcadikos. — Vagyunk elegen, s melegítjük egymást. A nyár egy nap alatt emlék­ké vált. A makrancos tincsek alól kíváncsian fürkésző szempárok nézik az új tanító nénit, a tegnap még játszó ke­zek a szeszélyes tintával újra kezdik a körmölést, vékonyka hangok éneklik az „Elindul a gÓ7ös”-t, s délben hangos ri­csajjal újra felkapaszkodnak a szürke kocsiba Bakos Sanyi bácsi pedig a lovak közé cser- dít, hogy: — Gyi...» Az újabb vakációig./ (kátai) Társadalmi közöny? Bosszankodunk, ha látunk egy fiatal fát, amelyet vandál kezek eltörtek. Bosszanko­dunk, ha látjuk, hogy maszatos gyerekek ro­hanják meg a külföldi autó utasait, és ala­mizsnára várva nyújtják ki kezüket. Ezek talán kis bosszúságoknak nevezhetők. Felháborodunk viszont, ha nagyobb bűncse­lekményekről hallunk, főként olyankor, ami­kor a bűntettet egy kis figyelmességgel, egy kis körültekintéssel meg lehetett volna aka­dályozni. Ilyenkor nem értjük, hogyan lehet­nek néhányak közömbösek, sőt — közönyösök. Mi ez? Kényelemszeretet, nemtörődömség? Két megtörtént esetet mondunk el, mielőtt az előbbi kérdésre megkísérelnénk a feleletet megadni. Gyöngyösön a rendőrkapitányság előtt fé­nyes nappal zsebkéssel támadtak meg egy férfit, akit a támadók azért akartak „elintéz­ni”, mert nem hallgatta el mások helytelen magatartását, kisebb vétségeit, nem „tartotta a száját”. A jelenetet a járókelők tisztes távolból szemlélték, és az intézkedő rendőröknek egyi­kük sem segített. A másik eset a mátrafüredi Benevár Étte­remben zajlott le. Egy hangoskodó társaság követelt magának italt, pedig már előzőleg, máshol, jócskán felöntöttek a garatra. A pin­cér a rendelkezések szerint járt el, amikor a megrendelést nem fogadta el, és egyben kérte a hangoskodókat, hogy csendesebben viselked­jenek. Perceken belül felforrtak az indulatok, az étterem dolgozói kénytelenek voltak rend­őröket hívni. És mi történt? Az előbbi társaság rátámadt a rendőrökre. Ha úgy tetszik: szabályát kedés alakult ki, és bár az étteremben több férfi is tartózkodott, közülük csak ketten siet-. tek a rendőrök segítségére. Most*legalább két személy segített, mond­hatjuk, ha a másik esettel vetjük össze ezt az utóbbit. Mit akarunk még? Kérdezhetik. Ha a rend­őrök sem végeznék el azt, ami a kötelességük, akkor lehetne háborognunk. De miért vállal­jon kockázatot egy civil, akinek semmi köze a rendőri, munkához? Miért veszélyeztesse testi épségét? És még elmondhatjuk azt is, amit olyan sokszor hallunk, ha garázda elemek randalí- rozásáról esik szó: miért avatkozzam belei miért szóljak rájuk, hogy még nekem is ba­jom legyen, elküld jenek szép szaixikkal vala­hová? Igaz: amíg csak egy vagy két személy szól a botrányosan viselkedőkre, amíg csak egy vagy két személy mer kockáztatni „kiélezett” helyzetekben, amíg a szemtanúk, a jelenlévők mindegyike nem ítéli el a magukról megfe­ledkezett „vagányokat" — addig azok úgy vé­lekedhetnek, hogy viselkedésük sikert arat, tetszik, csak a rendőrség, ugye ... ! „Hivatalosan” minden rendes ember elha­tárolja magát szóban és tettel az írott és írat­lan társadalmi együttélési szabályok megsze­gőitől. Adott esetben azonban sokan inkább elfordulnak, igyekeznek minél hamarabb el­távozni a „tetthelytől”, mert ez az egyszerűbb, a kényelmesebb megoldás. Pedig ez a lehető legrosszabb megoldás. (g. molnár) egy pillantás a vakáció felé. J. (Kiss Bella felvétele) • /v 7~ áí Nswism 1966. szeptember 3., szombat Rekonstruálják Babits Mihály szülőházát Babits Mihály szülőházát restauráltatja a Szekszárdi Vá­rosi Tanács. A Séd patak part­jánál levő egyemeletes öreg ház süllyedni kezdett és már összedőléssel fenyegetett. Mi­után lakóit elköltöztették, a régi főszerkezeti vályogfalakat téglásra cserélték ki, födéméit megemelték, megerősítették. Az épületet Babits-emlékház­nak rendezik be. 8 így á felnőttek az erőszak csemővel. aki éppen egy eu- gyep formájához folyamodtak, misüveget vallat, és Kasza hoTKan, mert nagyon messze Lászlóné. van a tanyától az iskola. Az — Az évnyitón voltunk a apróságok egy kerekes bódé- gyerekekkel — magyarázzák, ban kucorognak, így viszi őket Vidám szempár tekint ki a Bakos Sándor és két ló Hanyi- szürke kocsi ablakán. Aztán pusztáról Dormándra, az isko- helyet cserél egy másikkal, lába. majd egy harmadikkal. Lassan — Negyven gyereket viszek ki ie merészkednek. Tegnap naponta... Tessék csendben még vidáman paskoJtak a po- tparadnf! — szólt hátra, mert csolyában, vagy kergették a odabent valami nagyon vidám sziszegő-méltatlankodó libá- doiog történhetett. — Már kát. Ma már a.z évnyitó ünne­0 0 Őszi ifjúsági építőtáborok középiskolásoknak Szeptember elején — az idén első ízben — a kutasi és a ba_ i latonboglári, majd hét további állami gazdaságban újra meg- i nyitják kapuikat a KISZ ifjú* ; sági építőtáborai. Több mint , ötezer középiskolást látnak i vendégül, akik előreláthatólag i október végén az őszi betaka­■ rítási munkában, az almasze­désben és a szőlőszüretekben ■ segédkeznek majd. A fiatalokat ■ általában állandó jellegű épü­letekben helyezik el. A 14—18 évesek csoportjai tiznaponként váltják egymást. Nyolc órát dolgoznak a földeken, s telje­sítményük arányában rendes munkabért kapnak. A középiskolások őszi épí­tőtáborozását kísérletképpen rendezik meg az idén, s ha a tapasztalatok kedvezőek lesz­nek, jövőre szélesebb körben szervezik meg az akciót. (MTI): XV1L — Jel kigon­dolta Eke —rö­högött Smith őrnagy, a légj _ fényképezés =5 oktató tisztje ~~ este a klubban. — Azt mondja, hogy az Egye­sült Államok és a Sizovjetunio cseréljék ki egymással az olyan precíz térképeket, amelyek fel­tüntetik a két ország terüle­tén lévő ösa- szes katonai izéket... És az­tán fényképez­zük egymást Szabadon, nyíltan, felderítőgé­pekkel. Jő, mi? Rowers megvonta a vállát. Nem érdekelte a politika, s kü­lönben sem értette, hogy miért jó Eke terve. Ha csak azért nem, mert hosszú és bizonyára jól fizetett állást biztosít a pi­lótáknak. Különben? Fényké­peznek az oroszok, fényképez­nék ők, amerikaiak, fifty-fifty. Mi van ebben jó? Az őrnagy hahotázott, s Francis vállára csapott: — Hát nem érted, te pupák? Rowers megrázta a fejét: — Én nem! De fontos, hogy B magyfejűek értsék! — Zöldfülű vagy, fiam. A jó pilótának sem árt, ha konyít valamit a politikához ... Kü­• Ebben a regényben a neves költöttek, de maga a történet igaz. maszpontok vannak, szóba sem kerültek. Az ő területük felett nem lesz szabad a fényképe­zés! Ott továbbra is azt csi­náljuk titokban, amit akarunk! — Az ördögbe is, erre nem gondoltam! — Sok mindenre nem gon­doltál még, Rowers. Arra sem, hogy nekünk nagyon fontos az oroszok fényképezése ... — Ezt már tudom — mondta Rowers, alii itt a klubban meg­engedett magának egy kis bi­zalmaskodást az oktatótiszt.tel. Fejhangon, ahogy Smith szo­kott beszélni a kiképzésen, utánozta: „Lefényképezzük a káposztát a levesükben ...” Smith nem sértődött meg, el­lenkezőleg, fellelkesedett: — Ügy van! Lefényképez­zük! Akár engedik, akár nem... Rowers hallgatott. — Te fogod lefényképezni! — mondta jókedvűen Smith. — Ti fogjátok lefényképezni! Nagyszerűen klappolnak a dol­gok. Az elnök előáll azzal a „nyílt éggel”. Az oroszok szív­ják a fogukat, nem egyeznek bele. Köztünk legyen szólva, bolondok lennének, ha igent mondanának. De hát nekünk nem kell az ő engedélyük. És ez jobb is így. Mit gondolsz, fizetnének neked annyit, ha az oroszok beleegyeznének, hogy felettük repüljél? E»v nyava­lyát, kisfiam! És a veszély ak­kor sem lenne kisebb, mint így. Nulla, kisfiam, nulla. Clarence értette a dolgát... Igen, Rowers is osztotta a véleményét: Clarence, vagyis Clarence L. Johnson nagysze­rű munkát végzett, öröm volt gépébe, az U—2-be beülni, A híres tervező, a Lockheed-gyár egyik alelnöke, az U—2-Vel olyan különleges repülőgép«'' alkotott, amely képes volt rhé lyen behatolni a szovje’ ie let fölé, olyan magasan. 1 ne lehessen elfogni. Bonyo elektronikus és fényképező k A beszélgetés az egri Kera­villban hangzott él. Egyetlen lemez sincs a leg­újabb slágerek közüL Persze voltak, de pillanatok alatt el­kapkodták őket, az Egernek jutó csaknem négyszáz dara­bot. — A táncdalfesztivál 14 le­meze közül melyik a legköz­kedveltebb? — Az egri Kovács Kató ve­zet, aztán Zorán Sztefanovity a Mi fáj-jal, a fiatalok pedig leginkább Szörényi Levente számát keresik — mondta az eladó. — Vólt-e olyan sláger, amit még egyáltalán nem lehetett megvásárolni? — Igen. Pedig sokan keres­itek a Pardon, főnök úr című számot is. — És a táncdalfesztivál mel­szülékeket szállított fedélzetén. Rowerset arra oktatták, hogy ezt az repülőgépet az oroszok sohasem tudják lelőni. Hiszen 20—23 ezer méter magasan re­pül. ilyen magasra pedig nem tudnak felszállni az orosz re­pülőgépek. Ügy röpködhetnek majd a Szovjetunió felett, mintha New York utcáin sé­tálna az ember. Sőt, sokkal nyugodtabban. Elvégre New Yorkban óriási a forgalom. 20 —23 000 méter magasban vi­szont nincs senki. Oda csak az amerikaiak tudnak felhatolni! A kiképző tábor közelébe senki sem mehetett, erről gon­doskodtak a vállas és morcos titkosrendőrök, akik mindenre vigyáztak. Rowers először utál- kozva nézte ezeket az alako­kat, akikről lerítt foglalkozá­suk, de aztán megszokta őket. Hamarosan megbarátkozott azzal a gondolattal is, ami elő­ször nagy zavart okozott szá­mára. Felfedezte ugyanis — pilótatársaival együtt —, hogy a katapult-berendezés, amely veszély esetén kidobja a gép­ből a pilótát, hogy ejtőernyővel érjen földet, egy robbanószer­kezettel van összeköttetésben. Vajon ha a repülés olyannyira veszélytelen, miért kell a rob­banószerkezet? S vajon mié”i: kell a gépet felrobbantani, és a pilótát elpusztítani? — Ez csak amolyan bizton­sági dolog — magyarázták Rowerséknak. — A robbanás időzített, a gép csak akkor robban, ha a pilótát a kata- pult már megfelelő távolságba kidobta a gépből. Azért van erre szükség, mert hátha vala­melyik gép üzemzavar miatt felmondja a szolgálatot, s a pi­lótának ki kell ugrania. No. persze, nem ott, a vörösök fe­lett. hiszen ott nem történhet ' «"Mo 1--íir>bt>an -Oőkészi- i-r-iHjük. Hanem -’"hol a környéken! (Folytatjuk.) MI A SLÁGER? A* első helyen a táncdalfesztivál lemezei — Háromszáz fajta magyar nóta — Beethoven, Radnóti és francia nvelvtanfolvam lemezeken — A táncdalfesztivál leme­zei kaphatók? — Sajnos, nem, de a napok­ban újabb szállítmányt várunk. lett kük vezetnek még a bolt „slágerlistáján”? — Az ülés-, az Afflantts- és a Metró-együttes számai és Koncz Zsuzsa táncdalai. — Nem csökkent, gondolom, az érdeklődés a magyar nóták iránt sem. — így vám A hámmszázfiaj­ta lemez között szívesen válo­gatnak a külföldiek és a ma­gyarok is. A külföldiek első­sorban a zenekari számokat be- ; resik, elsősorban Lakatos Sán­dor produkcióit, míg a ma­gyarok Solti Károly és Kovács Apollónia nótáira kíváncsiak. — A komoly zene kedvelőit milyen választékkai várja a bolt? — Teljes operalemeaekke!, melyek közül a legkedveltebb a Hunyadi László, a Bánk bán, a Rigoletto, a Paraszbbe- csület. A szimfonikus zene iránt is nő az igény: Beetho­ven-, Csajkovszkij-, Bach- és Mozart-műveket vásárolnak a legszívesebbein. Az utóbbi idő­ben Bartók A kékszakálú her­ceg vára és a Fából faragott királyfi volt a sztár. — Látogatják-e rendszere­sen a boltot az operett ked­velői? — A Csárdáskirállytnő vezet nálunk is és Lehár, Jacobi ope­rettjei. — Sikere van-e a versnek lemezen? — Elsősorban az iskolák vá­sárolják A magyar líra gyöngy­szemei sorozat darabjait. Szí­vesen hallgatják a magyar irodalom legragyogóbb szerzői­nek alkotásait neves művészek tolmácsolásában. Arany, Rad­nóti és József Attila verseiből vásárolták a legtöbbet. — Változatosabb-e már a mozgalmi dalok repertoárja? — Sajnos, még mindig nem eléggé, bár a Fáklyavivők há­rom lemezből álló sorozata va­lamit javított a helyzeten. — Végezetül tanulhat, unk-e nyelvet lemezről? — Kaphatók az orosz és né­met kezdő és haladó lecke le­mezei, a francia és angol kez­dők lemezeivel állunk a vá­sárlók rendelkezésére. (—ti) van szükség a mi munkánkra? A terveikhez. Nos, akkor elvár­hatják tőlünk, hogy megismer­jük az elképzeléseiket, mert csak így tudunk segíteni Vi­lágos? Rowers bólintott. — Nos, akkor figyelj rám — folytatta az őrnagy. — Ha a tervet alaposabban elolvastad volna, akkor neked is feltűnik, hogy csupán két országra ter­jed ki, a miénkre és az oro­szokéra. Azt E»edig tudod, hi­szen magad is az egyikről jöt­tél, hogy nekünk vagy hatszáz támaszpontunk van szerte a világon, jobbára az orosz ha­tárok közelében. — Jó, rendben van — mond­ta Rowers. — Van hatszáz tá- maszExxntunk. Aztán azokat is szépen lefénykéi>ezik az oro­szok, szép sorjában! Smith nevetett: — Azokat aztán nem! Ée>- pen itt zseniális az elnök ja­vaslata. Az csak az Egyesült Államokról és a Szovjetunióról beszél. Azok az országok, ame­lyeknek a területéin ezek a tá­lönösen akkor hasznos, ha eb­ben a dologban érdekelt... — Persze, érdekelt vagyok. De akkor sem találok ebben semmi érdekeset. Az oroszok­kal kölcsönösen felfedjük egy­más aduit és kész! — Mondom, zöldfülű vagy! Naív, mint egy szűzlány! Hát éppen az az érdekes, hogy mi belenézünk az oroszok lapjai­ba, de nekik csak az egész pak­lit mutatjuk, azt is a hátlap­jával! Figyelj rám csak egy ki­csit. Elolvastad alaposan Eke javaslatát? — Nem — rázta meg Rowers a fejét. — Csak átfutottam. Mondtam már, hogy az ilyes­mihez nem értek, s őszintén szólva nem is érdekel. Én meg­teszem, amiért fizetnek, s kész! Smith figyelmeztetően fel­emelte az ujját: — Téged most azért is fi­zetnek, hogy gondolkozz. A CIA-nál nem tudunk használ­ni begyepesedett fejű fickókat. Mi látjuk el értesülésekkel a minisztériumokat és magát az elnököt is. Mit gondolsz, miért

Next

/
Thumbnails
Contents