Népújság, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-27 / 176. szám
BELÉPÉS CSAK AZ OLVASÓNAK Monstre színpadon Az ember tragédiája A szegedi szabadtéri játékokon ismét Vámos László ■ rendezésében mutatták be vasárnap Az ember tragédiáját. Vámos tavalyi rendezése nagy vitát váltott ki a sajtóban. A kritikusok élesen összecsaptak a rendezői koncepció felett, amely főleg látványos előadásra törekedett Vámos a felújításban megtartotta eredeti koncepcióját, csupán csiszolt a rendezésen s gyorsította az előadás ritmusát. — A tragédia szövegében filozófiai jellegű — mondta a rendező —, de ha a mű csak ez elmondott szövegből állna, szerintem hozzá se szabadna kezdeni az előadáshoz. Ha azonban figyelmesen olvassuk újra Madách remekművét, újra és újra festőiségre, látványosságra és tömegmozgásra ■utaló instrukciókat találunk a szövegben. S ezek a dráma gondolati tartalmát fokozzák. A rendező ennek ellenére figyelembe vette a bírálatok konkrét észrevételeit és több jelenet megoldásán javított. Az ember tragédiája Szegeden valóban monstre színpadon látható: a játéktér szélességét kiterjesztették a nézőtér teljes szélességéig, sót még a teret körülölelő egyetemi- épületek tetőteraszát is igénybe veszik például az athéni és bizánci színben. A több száz statiszta 130 méter széles színen mozog. A színpad különböző helyein felállított mikrofonok a nézőtér minden pontjára összehangoltan továbbítják a hangot 3000 rejtett hangszórón át N. F. Jelenet a Paradicsomból: Éva: Ruttkay Éva — Ádám: Nagy Attila. (Enyedi Zoltán felvétele) A porond itt maradt! Üjabb „létesítménnyel” Egymilliárd forint Egymilliárd forintot meghaladó összeget irányoztak elő állaim és helyi erőforrásokból a harmadik ötéves terv időszakára a tanácsi népművelési intézmények, továbbá a központi művészeti objektumok hálózatának fejlesztésére, korszerűsítésére, felújítására. A Művelődésügyi Minisztériumban elmondták, hogy a harmadik ötéves terv idején fokozott gondot fordítanak arra, hogy bővítsék a művelődési lehetőségeket. Ezt a célt szolgálja egyebek közt négy megyei művelődési ház, öt megyei könyvtár, 14 járási művelődési ház és könyvtár, 10 nagyobb filmszínház és 25 községi mozi létrehozása. gazdagodott Eger: egy alig használt, szabályos kör alakú porondot kapott még „ismeretlen” érdem miatt a Balkán Nagycirkusztól. Aki nem hiszi, ballagjon fel a Foglár utcába, vagy menjen el Gyöngyösre, a cirkusz után, és kérdezze meg, hogy valóban ráhagyták-e az itt maradt porondot a városra? Nem tudom, mi lesz a porond további sorsa, de ha már itt maradt, egy emléktáblát, mivel műemlék jellegű város vagyunk, mindenképpen megérdemelne. Mondjuk egy ilyen felírással: Ezt a porondot a Balkán Nagycirkusz ajándékozta a városnak. Ezen lovagolt a Miki majom, itt kacagott jó nagyokat a bohóc, és ezen háborodtunk fel mi, egriek, mert már nagyon unjuk, hogy a városba érkező cirkuszok elfelejtik magukkal vinni a porondot, a szemetet, meg a többi cirkuszi maradványokat. A Balkán-porond nem az első cirkuszi ajándék. Nem ártana erre valakinek felfigyelnie. Ha a cirkusz máj- nem is, de a bűvésze még egy fél órára igazán visszajöhetne, legalább elvarázsolná az „ajándékokat” a Foglár-kertből. Hálásak lennénk érte... — koós — ►♦♦♦•♦♦♦♦♦♦♦•••■♦♦♦•♦♦♦•••»♦»•♦•♦♦♦♦♦♦♦♦♦•••»♦I 15. Ross őrnagy úgy is tett, ahogyan Andersonnak megígérte. Még aznap este kihirdette, hogy rövidesen születésnapja lesz és jó néhány barátját meghívja vacsorára. Shawant odarendelte az asztalához, s részletesen megbeszélte vele a vacsora fogásait, az italokat. — Azt szeretném, ha a barátaim évek múlva is emlékeznének erre a vacsorára — mondta Shawannak. akiről nem lehetett megállapítani, hogy kínai-e vagy japán. Shawan meghajolt, udvariasan mosolygott és azt felelte, hogy mindent megtesz, amit csak tud, hogy így legyen. Három nap múlva került sor Ross őrnagy születésnapi ünnepségeire. Először a bárban vendégelte meg a barátait, még pedig olyan jól, hogy amikor aztán a különterembe vonultak, mindannyian igen jokedvűek és beszédesebbek lettek, sokkalta inkább, mint rendesen. Különben ez a beRészlet a szerzőnek a Zrínyi Kiadónál ősszel megjelenő könyvéből. * Mmmsm 1966. július 27„ szerda. szélgetés már vacsora közben megindult, s annak hallatán, amiről a tisztek között szó volt, az őrnagyot bizonyára megütötte volna a guta, ha nem tudja, hogy mind légből kapott valótlanság. — Be kell vallanom, hogy az a negyven szabad francia század éppen a legjobbkor érkezik ... — mondta az egyik tiszt, kissé italosán, s jó hangosan. — Négy nappal ezelőtt indultak el Tricomalesból, úgyhogy minden percben várhatjuk őket... — Kedves öregem — kiáltotta egy másik —, sokkal nyu- godtabb leszek, ha az a huszonkilenc francia gépesített egység itt lesz! Ügy hallom, a hónap vége felé érkeznek. Az asztal másik végén valaki így felelt: — Nos, mint hű skót hazafi, én csak azt mondhatom: tartsátok meg magatoknak a fiaitokat. Én a magam részéről nem tudók nyugodtan aludni addig, amíg skót csapataink meg nem érkeznek! — Hát arra nem kell soká várnod — válaszolta szomszédja. — Az öreg Archie Macfar- lane mondta ma, hogy hat vagy hét zászlóaljat küldenek a honfitársaidból. Nem tudom, melyik ezredből, de november második hetéből biztosan itt lesznek... — Hallottátok, az „amik” mire készülnek? Nagy közöttük a mozgolódás! — kiáltotta közbe ismét valaki, s fél szemmel Anderson kapitányra pislogott. — Csak legalább több bofor- sunk lenne... A másfél tucatból csak tizenkettőt lehet használni... A többi rossz. Miközben ez az „indiszkrét” beszélgetés folyt, Anderson kapitány két szót írt egy papírdarabkára, amelyet egy használt borítékról tépett le. A papírdarabkát összehajtogatta, aztán az üzenetet egy pincérrel a házigazdához, Ross őrnagyhoz küldte. Ross kibontotta a papírt és ezt olvasta: „Figyelje Shawant!” A pincérek főnöke a boros asztalnál állt, mellette üvegek garmada sorakozott. Az őrnagy odapillantott, s látta, hogy Shawan letépi az egyik borlap sarkát, majd néhány pillanatig mintha a nadrágtartóján babrálna. Aztán többször egy ceruzacsonkkal firkált valamit a borlapra. Az őrnagy azonban még nem mozdult. Csak egy jó félóra múlva parancsolt csendet, majd így szólt: — Shawan, küld ki a pincéreket! Te is kiszolgálhatsz, ha valamire szükségünk lesz. Amikor az utolsó pincér is Á perdöntő szakvélemények Halott a motor mellett — Az elégetett apa - Az erdő titka három év után Sokan azt hiszik, a bűncselekmények felderítése csupán nyomozói munka. Pedig nem így van. A bűnüldözés bonyolult és szerteágazó munkájában szükség esetén „amatőrök” is részt vesznek: egy-egy tudományág legjobb szakemberei, s a legmodernebb tudományos eszközökkel végzett vizsgálatuk, szakvéleményük sokszor perdöntő. Mint például az alábbi esetekben ie, amelyek főszereplői a vegyész, az orvosszakértő és az antropológus. Baleset vagy gyilkosság Egy vidéki város határában, az országúton felborult motorkerékpárt, s mellette súlyos fejsérüléssel, vérző, eszméletlen embert találtak. A férfi — anélkül, hogy magához tért volna — két héttel később a kórházban meghalt. Azt kellett eldönteni, közlekedési baleset vagy gyilkosság történt-e? A nyomozás során ugyanis olyan lehetőség is felmerült, hogy az illetőt leütötték. Ekkor kapcsolódott be a nyozás munkájába B., az Épí- tőanyagipari Kutató Intézet tudományos munkatársa, az ismert vegyészszakértő. B. mindenekelőtt alaposan megvizsgálta a motort. Megállapította, hogy a bal oldali gumi lábtartó megrepedt, a másik, a jobb oldali csupán horzsolódott. Mindkét lábtartón szemmel alig látható porszemeket talált, a bal oldaliban fehéret, a másikban szürkét. Ezután bonyolult spektrográfiai vizsgálatok egész sora következett, amíg a vegyésznek a fehér színű porban 0,000001 — vagyis 1 milliomod — gramm kalciumot sikerült kimutatnia, a szürke porban viszont — semmit. Tehát a két, különféle színű por nem azonos. A továbbiakban azután tisztázódott, hogy a fehér színű por — és a kalcium — az útszéli, fehérre meszelt útjelző kőről, a szürke az országút porából, szennyéből származott. A vizsgálat után tehát feltételezhető volt, hogy a férfi — aki a véralkoholos vizsgálat szerint kiment, Ross őrnagy odaintette magához: — Shawan, gyere ide. A főpincér odalépett: ,— Parancsol? Az őrnagy felugrott és megragadta Shawan nadrágtartóját. Nem volt nehéz kitapintani azt a kis zsebecskét, amely a nadrágtartó egyik szárának belső oldalán lapult. Shawan megpróbált hátraugrani, de ekkor már Anderson kapitány szorította le a karját. A kis zsebből előkerült a borlap letépett sarka. Ez volt ráírva: „P. W. Nov. vége.” Nem volt nehéz kitalálni a szavak tartalmát, hiszen elhangzott az asztaltársaságnál, hogy a Prince of Wales, vagyis Anglia legnagyobb, s állítólag legse- bezhetetlenebb csatahajója november végén Smgapore-ba érkezik. A boros asztalon levő borlapon néhány számot találtak, ceruzával feljegyezve, amelyeket szintén Shawan írt fel, mégpédig azoknak az egységeknek a számát, amelyekről a beszélgetés során szó volt. Shawant behurcolták a tiszti klub egyik szobájába. Mindössze Anderson kapitány és Ross őrnagy maradt a helyiségben, hogy őrizzék mindaddig, amíg az elhárító tisztek megérkeznek. Anderson azonban már megtanulta a flottánál, hogy sohasem árt egy kis buzgóság, s átkutatta a pincér zsebeit. Egy blokkfüzetet emelt ki, olyat amilyenre a vendégek számláit írják fel. Üresnek látszott. De amint ismét átlapozta, s az utolsó előtti oldalon levő néhány feljegyzést akarta átfutni, Shawan mint egy oroszlán rávetette magát a fizikumban jóval erősebb An- dersonra, hogy kitépje a kezéből a füzetet. Anderson egyetlen mozdulattal lerázta magáról a pincért. Ezt olvasta le a blokkfüzetről: „November. 25. 30. összevonás. Pearl Harbour. 270.” (Folytatása következik) j erősen ittas állapotban ült a motorra — az útszéli kőnek ütközve felborult. Nem történt bűncselekmény: az illető nem gyilkosság, hanem saját gondatlanságának, könnyelműségének áldozata lett. A nyomozás további bizonyítékai teljes egészében megerősítették ezt a szakértői véleményt. Levelek a másvilágról... Ez az ügy — az antropológus és az orvosszakértő bravúros, közös munkája. N. községben egyik napról a másikra nyomtalanul eltűnt egy ember. Mint utólag kiderült, a részeges, brutális apát, aki ütötte- verte a családját, felesége és gyermekei közös megegyezéssel meggyilkolták, elásták, majd elhíresztelték, hogy disz- szidált. A mesét a környéken mindenki elhitte, annál is inkább, mert erről a vidékről annak idején sokan külföldre távoztak. A gyilkos családnak még azt is sikerült megszervezni, hogy a halott apa nevében külföldről leveleket írattak — haza. Hogy-hogy nem, egy idő múlva arról kezdtek beszélni az emberek; ebben az ügyben valami nincs rendben. A pletykára, a híresztelésekre a rendőrség is felfigyelt, s megindította a nyomozást. A család megijedt. Kiásták a meggyilkolt embert, maradványait elégették. Arról fogalmuk sem volt, hogy az emberi csontvázat úgyszólván lehetetlen nyom nélkül eltüntetni, megsemmisíteni, másrészt arról sem, hogy a szakembernek a holt anyag is beszél. így nem tulajdonítottak semmi jelentőséget annak a néhány centiméteres csontdarabkának, amely az apából megmaradt, s amelyet végül a rendőrség megtalált. Az orvosszakértő és az antropológus a néhány centis csontdarabból' a következőt állapította meg: A maradvány egy 50 évnél idősebb férfi bal lábának combcsont-része. Többre nem is volt szükség: a széles körű nyomozás során kiderült, hogy ebben az idő- szakban erről a vidékről 50 éven felüli ember mindössze egy — az apa — ment vagy tűnt el, tehát a család disszidálás! meséje már eleve kétessé vált. Ezen a szálon folytatódott a nyomozás, s néhány hét múlva teljes sikerrel zárult: a család beismerő vallomásával. A mátrai erd« titka Az N-i ügy tehát évekkel később is egy bűncselekményt bizonyított. A következő esetben az antropológus vizsgálata viszont azt állapította meg: a látszat ellenére sem történt gyilkosság. Néhány évvel ezelőtt, egy mátrai üdülőből, rejtélyes körülmények között, nyomtalanul eltűnt egy idősebb leány, aki Budapestről érkezett a nyaralóba. A zárkózott, hallgatag nőt este még a társalgóban látták, szokása szerint félrevo- nultan üldögélt, majd felment a szobájába, amelyet reggel már üresen találtak. Sem a nyomozás, sem a körözés nem hozott eredményt, az illetőnek nyoma veszett. Három évvel az eltűnés után fakitermelés közben a munkások csontvázat, rétikul- és cipőmaradványokat találtak az üdülő melletti erdőben. A nyomozás megkezdésekor a rendőrségnek mindenekelőtt két kérdést kellett tisztáznia: férfi vagy nő volt az illető, és milyen korú lehetett? A bűnügyi laboratóriumban először az orvosszakértők láttak munkához. Megállapították, hogy a munkások egy 35-r43 év közötti nő maradványait találták meg. A következő kérdés: lehetséges-e, hogy a lelet azonos a három évvel korábban éppen ezen a környéken eltűnt leánnyal? Ékre a kérdésre azonban már a biológiai tudományok kandidátusa, az ismert antropológus, dr. N. válaszolt. A szuperpoziciós eljárás A személyazonosság megállapítására — amely a további nyomozás kiindulópontja volt — ilyen esetben az antropológia több eljárást is ismer, közöttük az úgynevezett mu- lázskészítés módszerét, amikor a koponya csontrészeinek, vastagságának és egyéb jelleg* zetességei alapján az antropológus viaszból elkészíti, re* konstruálja a fejet Ebben az esetben azonban csak típusra lehet következtetni, konkrét személyre nem. Dr. N. tehát egy sajátos módszert használt; a szuperpozíciós eljárást A rendőrség időközben be* szerezte a három évvel azelőtt eltűnt nők fényképeit — közöttük a mátrai üdülőből eltűnt nő képét is — és jó néhány ma is élő leány és asszony képével együtt átadta a tudósnak. Az antropológus az érdéiben talált koponyáról és a kapott képekről diapozitívet készített, s minden egyes képei paralell vetítéssel rávetített a koponyáról készült diapozitrv- re. Abban az esetben, ha a két diapozitívon a koponyák vonalai fedik egymást, megvan a keresett személy. A munka több mint egy hétig tartott, mind kevesebb fénykép maradt a tudós előtt, aki — s ez vollt a kontroll — nem tudta, Melyik fénykép ábrázol élőt vagy meghalt személyt. A több tucatnyi kép közül végül is a tudós kiválasztotta a mátrai üdülő rejtélyesen eltűnt vendégének arcképét és kijelentette: az ő csontdarabjait találták meg az erdőben. így is volt. A nyomozás során kiderült, a csalódott, emberkerülő, gyenge idegzetű nő, aki már többször próbálkozott öngyilkossággal, az üdülőben ismét elszánta magát. Kiment az erdőbe — és feltehetően méreggel — végzett magával Balogh László Mit mond a tudós a legújabb népzenei kutatásokról Víg Rudolf, az Akadémia népzenekutató csoportjának tudományos munkatársa évek óta tanulmányozza a cigányok zenéjét. Több ezer dallamot gyűjtött össze és a cigányok nyelvét is megtanulta, hogy könnyebben hozzáférkőzhes- sék ehhez a gazdag, ma is élő népzenéhez. Legutóbb egy hónapot töltött a Szovjetunióban, az ottani cigányok népzenéjének tanulmányozásával. — Egyhónapos szovjétunió- beli tartózkodása alatt főleg az érdekelte, találhatók-e rokonvonások az ottani cigányok és mieink népzenéje között — mondta. — A moszkvai Cigányszínház művészeinek előadásában meghallgattam olyan dalokat, amelyeket az illetők gyermekkorukból ismertek. Előadásuk éppúgy magán viselte a hivatásos cigányzenészek stílusát, mint a hazai cigányzenekarok muzsikálása. Mindkettőnek legfőbb jellemzője, hogy a zenélés a közönség ízléséhez, kedvéhez idomul. Ügy is mondhatnám, hogy ez az előadás az orosz népies dalok cigányos interpretálást tükrözte, hasonlóan a magyarországi „népdalokhoz”. — Többször megfordultam olyan cigánycsoportok között, amelyeknek ősei száz évvel ezelőtt vándoroltak Oroszországba. Ugyanazt a nyelvjárást beszélték, mint a legtöbb magyarországi cigány, ezért egészen jól meg tudtam magam velük értetni. Énekeik, népi dallamaik a magyarországival azonos homogén stílust képviselték. Sokuknak még a neve is elárulta magyarországi származását, volt, akit Orvainak (Horvát) vagy Kovácsnak (Kovács) hívtak. Az egyiknek a nagyapja a „Sárközi” (Sárközi) nevet viseltei