Népújság, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-19 / 169. szám

Vasárnap az egri várban RAGYOGÓ NYÁR, felhőt­len ég és legalább 25 fok me­leg. A várhoz vezető utakon megnövekedett forgalom. A feljárónál, mint régen a bú­csúsok, tömött sorok, kipirult arcú emberek, mint valami sű­rű folyam hömpölyög a vár fe­lé. .Reggel nyolc óra. Mindenki pontosan, kötelességtudóan he­lyén van a várban. A terem- őrok, az idegenvezetők és nem utolsósorban a pénztáros: Kovács János bácsi. — Melegünk lesz ma! 1 A megjegyzés tapasztalatból (történik és mindjárt igazolva is lett János bácsi, aki az első kroham”-szerű jegyigénylésnél — sorba álltak a jegyért — (több mint félezer belépőjegy­gyei szolgál a látogatóknak. De nincs megállás. Egyre Ifonnek a vendégek, felnőttek és gyerekek, sőt iskolák is csoportosan, a szeghalmi álta­lános iskola VII—VIII. osztá­lyai, a székesfehérvári építő vállalat dolgozói, majd egy nagyobb katonacsoport, aztán ózdi, salgótarjáni üzemek dol­gozói, tsz-csoportok és idege­nek, németek, franciák és so­kan a szomszédos népi demok­ratikus államokból, túlnyomó (többségben Csehszlovákiából. János bácsi verejtékezve, (megállás nélkül és szakadatla­nul adja a belépőjegyeket. Közben az idő is elhaladt, de mines érkezés pihenésre, egy pohár hűsítő elfogyasztására sem. Még csak a ventillátorját sem kapcsolhatja be a szinte égető bádogfalú pavilonban, mert zörög a bádoglapon és nem hallani a jegyváltók hangját. Félóránként számláljuk a ki­adott jegyek mennyiségét. Fél tizenegykor már ezer- hatszáznál tartunk. Közben megnézzük az elmúlt vasárna­pi, a július XO-i forgalmat, amely összesen 2529 váltott jegyet igazol. Sőt, ha már így benne va­gyunk, akkor megnézzük a 16-i, szombati nap forgalmát is, amely 969-re jön ki összesen. Ma nagyobb a látogatás, «Kint az elmúlt vasárnapon. A VÄRKAPU ALATT Hegy- megi Mihály foglalkozik a vár­múzeum tájékoztató nyomtat­ványainak árusításával: 14 gyönyörű reprodukció a kép­tárból, világhírű festők művei­ről. Egerről három nyelvű ta­nácsi kiadvány, külön ismer­tető a gótikus palotáról és ugyancsak három nyelven je­lent meg az Idegenforgalmi Hivatal kiadásában egy na­gyon jó összeállítás: Heves megyei képeskönyv címmel. Kinek mi nyeri meg legin­kább tetszését a sok-sok látni­való és ekkora tömegű látoga­tó sokasága közül? Legta­nácsosabb ilyenkor elkevered­ni a sokadalomban és az in- nen-onnan elkapott hangokat feljegyezni. Ugyan van-e az országban még egy, az egrihez hasonló múzeum, ahol ilyen nagy az érdeklődés? A jegyek ellenőre nem győ­zi a jegyek lyukasztását a foly­ton folyvást áramló emberek között. A néprajzi kiállítási terme­ket járjuk Rozsnyai Márton muzeológussal. Külföldiekhez szegődünk. Németekhez, akik­nek a „Szalóki szoba” nyerte meg tetszésüket. Állítják, hogy a német parasztházaknál is fellelhetők még ma is a „Sza­lóki szoba” hasonmásai. És nincs is tévedés, mivel a jó szalókiak valamikor né­met települők voltak. Tetsze­nek a Miska-korsók, cserép­edények, egyéb kerámiák, de különösen a „Nagy Miska- korsó”. Alig bírna tartalmával egy­két mai „kapáslegény”, külö­nösen, ha jó egri borral volna töltve. A SZÉKESFEHÉRVÁRIAK­NAK a tabi Kossuth-díjas nép­művész, Nagy Ferenc által faragott kürt tetszik. Illetve ez a kiállítás szenzációja. Ezt a történelmi eseményeket ábrá­zoló, művészi faragással díszí­tett tárgyat minden látogató megcsodálja, — 16 ezer forin­tért vásárolta a múzeum a tu­lajdonostól. Az emeleti képtárban Dosso Dossi Faun és Nimfája, és Hendrick Terbrugghen Pipás fiúja kelti a legnagyobb ér­deklődést. A sok idegen nyelvű csoport jelenléte szinte bábe­li hangzavart idéz. Hömpöly­gőnk a további termek felé, ahol földink, Kovács Mihály, majd Munkácsi, Rákosi Nán­dor, Spányi Béla, Mednyánsz- ky és Barabás képeiben gyö­nyörködhetünk. Mintegy húsz —huszonöt százaléka a látoga­tóknak jegyez a látogatókönyv­be, de még így is négyszáznál tart a bejegyzések száma. A Palotamúzeumban ismét találkozunk a szeghalmi is­kolások csoportjával. Itt már nem sietnek a fiúk, de még a lányok sem. Ez itt már törté­nelem! Meg is érinti minden diák a páncélt, a fegyvert és a kardokat. Ügy jó az, ha megsimogatják... (?) Körbeállják az egri vár ma­kettjét és vitáznak, magyaráz­nak, hallgatják vezetőjüket. — Olvasták-e az Egri csilla­gokat? — Olvastuk — felelnek egy­szerre kórusban és már sietnek a bástyák és a kazamaták meg­tekintésére. Itt már hatszáz­nál tart a beírások száma, pe­dig innen is hamar távoznak. Több romantikát ígér a föld alatti vár, a kazamaták hűvös folyosói. IDE MINDENKI ELJÖN egyszer, de sokan többször is, akik Gárdonyi Géza Egri csil­lagok című művét olvasták. És így is igaz. Itt nincs láto­gatási könyv, napló, de köny- nyű a számítás. Nyolc vezető mindegyik hétszer—nyolcszor vezet naponta 25—40 főnyi csoportot. Ez kétezer—kétezer­ötszáz ember. És itt, ahol a legnagyobb a forgalom, ahol a legtöbben megfordulnak, itt a legtöbb a panasz is. Sokan kérdezik, akik már jártak itt, hogy mi­ért nem fejlesztik miért nem tárják fel a még ismeret­ien kazamata-részeket? Hiszen ez vonzza az idegeneket leg­inkább. Dr. Szinyei Miklós, a buda­pesti I. számú női klinika szakorvosával folyik a beszél­getés. Lányai és felesége — fogszakorvos — érdeklődnek a vár és a város története iránt. Tetszik a város. Leginkább Salzburghoz tudná hasonlíta­ni, vagy hazai viszonylat­ban Sopronhoz. Még nem jár­tak Egerben. Itt praktizál a leányuk és máskor is szívesen látogatnak ide. De akkorra le­hessen egy kiflit, vagy zsem­lét kapni a várban, esetleg egy filmtekercset. KÖZBEN NAGYON ELTELT az idő, már egy óra is elmúlt. A pénztárnál ezerhétszáz fel­nőtt- és hatszázötven gyer­mekjegyet számolnak. Mi van még hátra érdekes­ség? A Gárdonyi-ház. Ez sem maradhat ki a turisták programjából. Bár ide arány­lag kevesen, délig száznál többen látogattak el. Itt egé­szen pontos a naplóvezetés: jú­lius hó I7-ig 3080 érdeklődő járt az író otthonában. Szép, kifogástalanul rende­zett most Gárdonyi Géza ott­hona: ahogyan az író életé­ben volt. Egy korábban itt járt szovjet vendégcsoport a következő bejegyzést tette: „Amikor az ember régebben belépett a múzeum jobb oldali szobájában, az volt az illúzió­ja, hogy Gárdonyit magát lát­ja az íróasztala mögött. (Itt volt egy életnagyságú mell­kép). Ez ma nagyon hiányzik. Hogy a kép nem „korabeli”, ez a körülmény még az elha­markodott intézkedést (a kén eltávolítását) egyáltalán nem indokolja. Este van, itt a zárás ideje. Újból számolunk. JŰLIUS 17-ÉN, VASÄRNAP pontosan 3304 fizető látogatója volt az egri Dobó István Vár­múzeumnak. Hétszázötvennel több, mint az elmúlt vasárna­pon. Okos Miklós .. .azért nem csak világbaj­nokság volt a televízióban, bár kétségtelen, hogy ennél nép­szerűbb műsort még nem köz­vetített egyenesből a Magyar Televízió. Szombaton is láthat­tuk, mi történik az Everton- pályán, — délután, hogy este térben is, időben is más he­lyen láthassuk, mi történik Edmond Dantes-szel az If vár foglyával. Az angol film­sorozat második része a sike­res menekülésig fogja át a hosszú-hosszú éveket, jó szán­dékkal, inkább a belső jelle­mek fejlődését próbálva ábrá­zolni, mintsem a kalandos lát­ványosságot. Elhamarkodott lenne alapvető kritikai meg­jegyzéseket tenni a regényhez alkalmazkodni kívánó sorozat egészéről, de annyit már most meg lehet érezni, hogy a túl­ságos alkalmazkodni kívánás, mintha vontatottá tenné a so­rozatot. Szombat este Látszat és va­lóság gyűjtőcímmel négy Maugham-novellát láttunk öt­letesen, szellemesen dramati­zálva a képernyőn. Maugham kritikai állásfoglalása kora Angliájáról alig megy túl a jó szándékú, csipkelődő gúnyon. Hősei, az írónő éppen úgy. mint á költőnő, sajátos láza­dók, akiknek legfeljebb a tár­sadalmi konvenciók megsérté­séig terjed a lázadása: kis ki­törni vágyás a tömény una­lomból. Kétségtelen, e szalon- lázandók gentleman-leight lá­zadása gazdag lehetőséget nyújt az angol középosztály, a vezető polgárság karikírozásá- ra, s ezt virtuóz fintorral meg is teszi Maugham, akinek bri­liáns stílusa, fordulatos cse­lekményszövése, könnyeden szatirikus humora méltán szerzett és szerez százmilliós hódoló tábort. Esztergályos Károly rende­zésében igyekezett megfelelő atmoszférát teremteni, s ahol mód volt rá* megfelelő hangsú­lyozással mélyíteni Maugham sekélyes társadalombírá­latát. Olyan kitűnő színészek segítettek ebben, mint a bri­liáns alakítást nyújtó Mezey Mária, ez Ezredes feleségében Bulla Elma, A kincsben a fa­nyar merev Ruttkai Éva és a kétségbeejtően önző és ostoba figurát alkotó, ízig-vérig gentle­man Kálmán György. A rendezés — az író jóvoltából is! — a legtovább a Látszat és valóságban mehetett el, itt va­lóban az angol polgári társa­dalom szemforgató, álszent erkölcseibe kapunk bepillan­tást. Bárdi György olyan két­ségbeejtően unalmas, korrekt és ostoba volt, hogy az egyéb­ként nem gazdagon megrajzolt figura önálló életre kelt alakí­tásában. A jelenet utolsó képe azt igazolja, hogy egy könnyű és már nem is újjonnan felta­lált geg, megfelelő szituáció­ban, mondandót hordva ma­gában, hogyan válhat éles és leleplező erejű szatírává. Vasárnap este „Ma értük szól a harang” címmel megrá­zó erejű dokumentum-emlék- műsort sugárzott a televízió a spanyol polgárháború kitörésé­nek 30. évfordulójára. E meg­emlékezés több volt egyszerű kegyeletnél. Mementó és fi­gyelmeztetés is a világ népei­nek egy olyan történelmi idő­szakban, amikor sok jel mutat arra, hogy a nemzetközi reak­ció a világ egy másik pontján próbálkozik a szabadság el- tiprásával és a korszerű hadi- technika „kipróbálásával”. világbajnokság „mellett’' Az élet nyolc óra húszkor kezdődött, illetőleg a cím sze­rint pontosan este 8-kor. Ez a magyarul beszélő nyugatnémet film kétségbeejtő precizséggel mixelte össze a giccs legbe- váltabb receptjeit. Részeges és önző apa, akinek a szíve azért jó és aki természetesen színész, — mert a színészvilág mindig jó csemege a naiv átlagnéző számára. Az önfeláldozó és lassan öregedő lány, aki meg­értő részeg apjával szemben, ahelyett, hogy ostoba megér­tése helyett küzdene az apjá­ért és saját boldogságáért. A film elején egyszerűen csak ostoba, a végén a szerzők jó­voltából aljas is, hiszen egyetlen könnycsepp nélkül egyszerűen otthagyja meghalt apját. A zeneszerző, aki — az isten se tudja miért!? — ci­nikus és szerelmes és termé­szetesen bölcs is, mert övé a nagy mondás a film végén: aki nem mer szembenézni az igazsággal, elpusztul... Van a filmben természetesen mil­liomos mecénásnő, le­csúszott ökölvívó, pros­tituált és egy két pikáns, sőt kimondottan sexuális aber­rációkat szolgáló megjegyzés, — hogy 18 éven felüli lehes­sen a film. Így többen nézik! Ne«, a film valóban tizen­nyolc éven felüleknek való, de akkor sem engedném meg a kisebbeknek megnézni, ha a néhány inkriminált kockát ki­vágnák belőle: nehogy elront­sa felnövekvő nemzedékünk ízlését. Volt szerencsém né­hány komercializált nyugatné­met filmet látnom, becsüle­temre, ez volt a legnaivabb és legsilányabb, s ezen még O. E. Hasse játéka sem tudott segí­teni. Gyurkó Géza Szeged híres város A fér fényei „A Dóm tér akusztikája és helyzete olyan pompás, hogy Szeged egész jövőjét innen fogja nyerni. Minden évben meg kell rendezni a szabad­téri játékokat és minden év­ben tökéletesebbet és nagysze­rűbbet kell nyújtani...” Pietro Mascagni, a világhí­rű zeneszerző és karmester mondta ezeket a szavakat 1935-ben Szegeden. A nagy olasz komponista .abban az év­ben a Dóm előtt vezényelte fő művét, a Parasztbecs aletet. Ekkor Szeged már „híres város” volt. Egész Európa fel­figyelt a szabadtéri játékok növekvő hírére. Az első előadást 1931-ben tartották a téren. A vallásos és irredenta tartalmú Magyar Passió került akkor színre. A játékok megvalósításának gon­dolatát azonban nem az ellen­forradalmi rendszer kezdemé­nyezte. Olyan baloldali erők álltak a játékok bölcsőjénél, mint a szegedi munkásszínját­szás, a Szegedi Fiatalok Mű­SZABÓ LÁSZLÓ 8. Egy étterembe vezette az amerikait. Itt nagy titokban átadott neki egy borítékot, amelyben egy utazási jegy vöt, mégpedig a President Gar­field nevű hajóra, honolului Végcéllal; másnapi indulással. Blake megrémült. Most már nem csupán azért, mert az ONI terveit esetleg keresztül­húzták, hanem az életét is féltmi kezdte. Elvégre ha ezek így meg tudják szervezni dol­gaikat, akkor nem ütközik kü­lönösebb nehézségbe az sem, hogy adott esetben el tégy ék őt, Blake-t láb alól... S ha megtudják, hogy becsapja őket, biztosan ez a sors vár rá ... A robotember nem is sejt­hette, amit az ONI tudott, hogy Kono, két nappal Blake indu­lása előtt ismét találkozott Yamamotóval, regénybe illő körülmények között: egy fér- fikalap-boltban, tükör előtt Részlet a szerzőnek a Zrínyi Kiadónál ősszel megjelenő í. könyvéből. állva, míg a kalapokat próbál­ták, suttogva beszélgettek egy­mással. A suttogó beszélgetés­ből néhány mondatot sikerült rádión keresztül Stanleyéknek lehallgatniok, s bár túl sokat ugyan nem tudtak meg, any- nyit mégis, hogy a japánok a President Grefieldre szereztek jegyet, s Blake-nak ezzel a ha­jóval kell utaznia, nem pedig a Matsoniávai, amely csak fél­revezetésül szolgált egy eset­leges elhárító akcióhoz. Az amerikai tengerészeti elhárítok Yamamoto nyomába vetették magukat, s a szokásosnál is ferdébb szemű japán ismét a Los Angeles-i Vörös Malom lányaihoz hajtott. Blake nagyon aggódott. Stan­ley megígérte neki, hogy min­dig időben értesítik, mit kell tennie... S íme, más hajó­val megy, s közeledik az in­dulás Ideje is, tudnia kellene, mit tegyen, ha Honoluluba ér­kezik. Különben is, mirői fog­ja felismerni az állítólagos Campbellt? Azt is tapasztal­ta, hogy a japánok rendkívül szoros megfigyelés alatt tart­ják, ami a személyes érintke­zést lassan már teljesen lehe­tetlenné teszi az ONI emberei­vel ... Eltelt az idő — sem­mi értesítés. Blake-nek el kellett indulnia a President Garfileldre. És két óra múltán a hajó a nyílt ten­ger vizét súrolta. Blaké persze gyorsan észrevette, hogy akár ül, akár sétál; vagy két japán vagy két német mindig a kö­zelében tartózkodik. Nem tu­dott mozdulni, hogy követői árnyékként ne ragadnának rá. Még ha a kabinjába ment be, aíkkor is biztos lehetett ab­ban, hogy figyelői ott sétál­nak az ajtó előtt, a folyosón. Elhatározta hát, hogy nem gondol a feladatára. Törődje­nek vele Stanley-ék. A hajó tele volt utasokkal. Blake jó néhányukkal megis­merkedett. így azzal a vaske­reskedővel is, aki Közép-Nyu­gatról utazott a Hawaii szi­geteikre. Mint mondta, egész­ségügyi túrára. Mister Horner, a vaskereskedő a legjobb úton haladt afelé, hogy krónikus al­koholista legyen. Blake ugyan­is valahányszor belépett a bár­ba, Homert mindig ott találta. Ráadásul nem is volt kellemes alkoholista, idejét azzal töl­tötte, ha éppen nem volt po­hár a szájánál, hogy minden­kibe belekötött. Szinte provo­kálta az embereket, hogy ülje­nek le vele beszélgetni. Aki megtagadta, azzal még dur­vábban kötekedett... így tett többször Blake-kel is, aki igyekezett jó előre kikerülni a kötekedő vaskereskedőt... Már csak egyetlen nap volt hátra, hogy a hajó Honoluluba érkezzék, s Blake persze na­gyon nyugtalan volt. Bement a bárba, hogy magába döntsön némi „idegcsillapítót”. Vajon hogyan lépjen érintkezésbe „Campbellel”? Ezen járt az esze már kora reggel óta. A bárban találta Homert, aki, ha lehet, még kötekedőbb hangulatban dülöngélt, mint egyébként. Most ismét Blake-t szemelte ki áldozatul. — Hagyjon békén! — vála­szolta Blake, s a bárba belépő egyik németre pillantott. — Maga meg akar engem sérteni?! Nem hajlandó velem szóba állni?! — kiáltotta al­koholmámorában Horner, a vö­rös képű vaskereskedő, s már a szemein látszottak a benne dúló indulatok: egyetlen moz­dulattal nekiugrik Blake-nak, s megüti. Az egykori izomem­ber azonban állt a helyén, s most már benne is felébredt a virtus szelleme. A vaskereske­dő azonban mindenképpen ne­ki akart menni a nála legalább egy fejjel magasabb ' Blake- nek, ám mielőtt még elérte vol­na, megcsúszott és végigvágó­dott a padión. Szörnyűt kop- pant a feje. A sarokban ülő Hornerné ijedten ugrott fel, si­koltozni kezdett. Könyörgött Blake-nek, hogy segítsen ne­ki bevinni férjét a kabinjába. A fal meilett álló német unot­tan bámult rájuk. Blake pedig mint a pelyhet, úgy kapta föl Mister Hornért ’ és bevitte a kabinba. Az asszony elszaladt a hajóorvosért. S ebben a pil­lanatban Horner csodálatos­képpen visszanyerte öntudatát. — Ha Honoluluba érkezik — suttogta gyorsan —, hívja fel a Pennsylvániát a szállodájá­ból és kérje Campbellt a tele­fonhoz. Beszéljen meg vele egy találkozót a szállodában. Fel fogja ismerni egy szakadásból a zubbonya bal mellén. Óva­kodjék a diktafonoktól! Alig fejezte be szavait az állítólagos vaskereskedő, már­is a kabinba lépett Hornerné és az orvos. Horner, persze, ismét „elvesztette az eszméle­tét”, de Blake mintha egy gyor­san tovatűnő mosolyt olvasott volna le az arcáról... A hajó rövidesen befutott Honoluluba és a „robotember” a szállodába sietett. Megfi­gyelte, hogy a két japán és a két német a mellette levő jobb és bal oldali szobában kapott helyet. Ezt sem tekintette merő véletlennek. Tehát a portás is a kezükre játszik ... Nem volt sok ideje gondolkodni, mert az utasításnak megfelelően fel kellett hívnia a Pennsylvániát. (Folytatása következikJ vészeti Kollégiuma és a hala­dó mozgalmakkal kapcsolat­ban álló más fiatal művészek, köztük akadt olyan is, aki külföldön tanulmányozta a szabadtéri színjátszás különfé­le iskoláit. A haladó erők hozták Jetre a szegedi szabadtéri legjelen­tősebb előadásait, azokat a produkciókat, melyeknek Se­nye térben és időben a leg­messzebbre világított: egész Európához és egész a mához. Az ember tragédiája, a Háry János, a Parasztbecsület, a Turandot, az Aida és a János vitéz: ezek voltak azok az elő­adások, amelyek a Dóm előtti játékök sikerét, jelentőségét, nemzetközi hírnevét már a harmincas években megala­pozták és meghatározták. Nyolc éven át, 1931-től 39-sg tartottak a téren előadásokat. A megindulás után 1932-ben szünetet tartottak, mert a Ma­gyar Passió előadása érdekte­lenséget váltott ki. Húsz évvel az utolsó előadás után, 1959-ben kezdődtek meg ismét a szegedi szabadtéri já­tékok. Azóta teljes mértékben megvalósultak, sőt újakkal gyarapodtak azok a célok, amelyeket a születésénél bá­báskodó baloldali erők annak idején kitűztek. A szegedi szabadtéri — felújítása óta — a szó legnemesebb értelmében vett népszínházzá vált. Nem­csak azért, mert az eltelt években 600 ezer nézőnek nyújtott művészi élményt, ha­nem azért is, mert látogatói között a munkások és parasz­tok számaránya lényegesen magasabb, mint a kőszínhá­zakba járóknál. Hazánk legjelentősebb nyá­ri kulturális eseménysorozata az idén is folytatja legneme­sebb hagyományait. A Háryn és a Tragédián kívül ezen a nyáron láthatja a közönség, Gounod népszerű operáját, a Faustot, amely most kerül elő­ször a Dóm előtti térre, to­vábbá magyarországi ősbemu­tatóként a nemzetközi tekin­télyű, Lenín-díjas grúz balett előadásában A. Macsavariani Otelló és D. Torad zo Gór (te című balettjét.

Next

/
Thumbnails
Contents