Népújság, 1966. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-26 / 150. szám
Égy kedves kis általános iskolás tanulólány mesélte el nyári programját: beszélt a nagymamáról, akinél két hetet tolt, aztán a balatoni kirándulásról, Pista bácsiról is, aki Budapestre hívta nyaralni, meg az úttörőtáborról. & a nyár végi nagy tervéről, az ötnapos csehszlovákiai utazásról. Közösen utánaszámoltunk, és a végeredmény: két héttel meg kellene toldani a nyári vakációt, hogy minden program megvalósulhasson... És a kislány tanárai vajon hogyan töltik a „vakációt”? „Ismerkedés a családdal** A füzesabonyi új gimnáziumban éppen vizsgáztatják a dolgozók gimnáziumának tanulóit. •A vizsga szünetében beszélgetünk a tanáriban. ' Ba.ua József KISZ segítő tanár kezdi a nyári programok elsorolását. ' — Június 18-ig a levelezőjüket vizsgáztatjuk, aztán elvégezzük az adminisztrációs munkákat. Július 6-tól 12-ig Felsőtárkányban a KlSZ-veze- tőképző táborban dolgozom. Utána több mint kétszáz kilométert utazva, az újbagi és a tiszaluci építőtábort ellenőrzőm. A maradék kis időt pihenéssel töltöm.— 1 Hát bizony itt is bőséges a ttWakációs” program. De erről számolnak be a többiek is, Gál Sándomé, Kob- lay Dezső és Dénárt Andor is. Crálné matematika kiegészítő szakot vett fel, és e hónap tizenötödikén vizsgázik a debre- jceni tudományegyetemen. És utána, ahogy viccesen mondja: „A családommal sze. retnék ismerkedni, mert erre bizony nem nagyon veit módom év közben.” Koblay Dezső német-angol szakból szakosodik, aztán osztályával, a HL b-vel a makiári Űj Élet Tsz-be mennek dolgozni, hogy megvalósíthassák az osztály közös nagy tervét: az őszi lengyelországi utat. Lénárt Andor szakszervezeti tanfolyamon vesz részt, az-' tán pótolni szeretné a mulasztásokat az olvasás terén: Vészi-, Sánta-, Salinger-, Ehren- burg-könyveket fog olvasni. Az olvasás mindegyikőjüknél az egyik legfontosabb program a rövid szabad időben. No, és még egy a strandra járás: végre kijutni a négy fal közül. Ez a vágya Simonkovits Máriának és Kerey Miklósnak is. Kerey a társadalmi munkában építendő kézilabda-pálya munkálatait is irányítja, és az iskola környékének parkírozá. sában is együtt fog dolgozni tanítványaival. Az ő számára még egy fontos feladatot tartalmaz a nyár: a felgyülemlett otthoni hibákat kell megjavítania: cse— Mikor aratott utoljára? — Három éve, hetvenesztendős koromban. — És először? — Tizenegy éves voltam. A Zichyek birtokán ... A lugasban hűvös van. Néhány betévedt méhecske dön- gicsél a buja levelek között. A hetvenhárom éves öreg Alföldi János borsót fejt ebédre. A szemek nagyokat koppannak a fazék álján. — Sok aratást megértem én. Még Szibériában is arattam. Aztán Németországban, Kanadában. Bérmunkások voltunk, mert <tzt hittük, ott sokkal jobb lesz, mint itthon. Előcsoszog a feleség. — Én meg marokszedő voltam a Jánosom mellett. Első kaszás volt mindig. Egyszer a főintéző úr... Emlékek villannak, verejték szagú, lebbencs illatú aratások emlékei. Az ízes magyar szó nyomán szinte torkomban érzem az árpatörek fojtogatását, a cséplőgép porának kesernyés ízét. — Egyszer vért köptem. Kórházba vittek, mert a tüdőmben megpattant egy ér... 1933- ban volt ez, amikor a Lajcsi fiam született. A lugasban hűvös van. Alföldi János mesél és a borsószemek a fazékban koppannak. .. BK6. június 26., vasárnap pegő vízcsap, nem működő zár várja... Aztán talán marad még két hete pihenésre is, amiből egy hetet Párizsban fog tölteni... Program-leltár De a hármas számú füzesabonyi általános iskolában sem más a kép. íme a leltár: Koczka István kamagyképző iskolára készül. Mivel hogy a járási fotoklub vezetője, kéthetes fototovább- képzésre Pécsre utazik. Ének- karvezető-képzésen is részt vesz. És ha marad idő, két hétre üdülni megy.— Nem szűkebb a program a többieknél sem: Győri László- né, Holló Jánosné, Bőgő* László, ér. Szalmás Bajomé egyhetes úttörőtáborban segít. Bőgős Lászlónak szinte levegőt venni sem lesz ideje: június 20-tól politechnikai továbbképzésen vesz részt, aztán a politechnikai műhelyt fogja „simogatni”. Űj szemléltető eszközöket tervez.— Várhegyi Ferenc, az iskola igazgatója lesz az „itthon ülő bagoly”, — ahogy maga megjegyzi. De természetesen nem tétlenül ülő „bagoly”: az audiovizuális oktatás segédeszközeit szeretné házilag megvalósítani. Huszonöt wattos erősítőt, hanglemezerősítőt készítenek. Szeretné őszre megvalósítani, hogy a fizikai előadóban minden egyes pádon törpe feszültségű konnektor segítse a tanulók kísérleteit. „Ez az álmom, ha engedik” — mondja, ugyanis a sok társadalmi feladat sok időt elvesz. „A maradék időt arra fordítom — mondta —, hogy Szolnoktól Sopronig, szétszórtan lakó testvéreimet keresem fel”. Az iskola csinosítása és renoválása is az igazgató „szün- ideji programjához” tartozik. Munka és pihenés De az iskola sohasem lesz üres, a tanárok felváltva korrepetálni fogják a bukott tanulókat. .. Ilyen a „vakációzó” pedagógusok nyári programja. Bizony nem kevés munkát tartalmaz. Természetesen mindegyikőjüknek lesz idejük a pihenésre is. Ruttkay Matild tár. sadalmi szakfelügyelő és Hídvégi Mária szakfelügyelő jutalomként Jaltába utazik. Simonkovits Mária Miskolc-Tapolcán, Kerey Milós Párizsban üdül... Vakációzó pedagógusok: munka és pihenés. A végén magam számoltam ki, hogy a feladatok: vizsga, adminisztrációs munka, KISZ- tábor, építő-, úttörőtábor, vizsgázás, társadalmi munka, korrepetálás, tanfolyamok, és pihenés — bizony sok időt követelnek... És a végeredmény nekik is: két héttel meg kellene toldani a nyári vakációt, hogy minden program megvalósulhasson. fíótf) A bántóan lapos cím megett érdekes kísérlet húzódik meg: képsorba foglalni egy angol tengerparti kisváros fiataljainak a nyári fürdőszezon három hónapjára épített életét. Fiúk és lányok arra várnak ebben a provinciális kis fészekben, hogy a nyár kalandot, szerelmet és valami érdekes, egész életre szóló élményt hozzon, Fiúik és lányok titokban arra számítanak, hogy jön számukra a nyári fürdőszezon áradásában valaki, aki az év nagy részének, a télnek fárasztó és eseménytelen szürkeségét elfújja, éppúgy, mint a film szerelmespárja a szappanbuborékokat. A kisváros fülledt, önmagába visszahulló életéről, fiatalságáról rendezett más kiváló művész is filmet: Bardem Főutca című alkotására gondolunk. S nem is véletlenül jut eszünkbe ez a fájdalmasan szép képsorral lezárt film Ebben az angol kivárosban is akad egy fiatal a fiúk között, aM — ha már a filmben a lányokat rigónak hívják — szebben énekel a többinél, tisztábban és színesebben élné, élvezhetné életét, magasabban is repülne, mint a többi. Tinker ez, a strand-fényképész, az élelmes és magabiztos geng- főnök, aki a város forgalmát, a nyaralók ezernyi arcát úgy ismeri, mint a tenyerét. Tudja, mi rejlik a ruha megett, Az első névadó ünnepély Mikófalván Ma már országszerte elterjed tté váltak az úgynevezett társadalmi ünnepeli. Ezek az ünnepélyek — az egyházi szertartás nélküli névadó ünnepély, az esküvő — kedves, emlékezetes napjaivá váltak a ma emberének. Megyénkben talán Mikófalva volt az egyetlen község, ahol június 23-ig a névadó emlékkönyvben egyetlen név sem szerepelt, ahol még nem volt pap nélküli esküvő és temetés. Most azután megtört a jég. A mikófalvi Kossuth Termelőszövetkezet fiatal mezőgazdásza, Szekeres Ferenc, a napokban jelentős családi esemény tprtént náluk, egészséges leánygyermekük született. A fiatal apa boldogan jelentette be az eseményt a községi tanácsnak és kérte, hogy örömét ossza meg vele a község lakossága és rendezzenek gyermeke számára névadó ünnepélyt. Kérését a község vezetősége örömmel teljesítette. A szervezésbe, előkészítésbe bekapcsolódott a helyi pártszervezet vezetősége, a tanácsapparátus, az iskola nevelőtestülete és valamennyi tömegszervezet vezetősége. A névadó ünnepély időpontját június 23-ra tűzték ki. A fiatal szülők, az édesanya, karján a kis újszülöttel, dr. Szo- beczky Béla körállatorvos és felesége, a névadó szülők, ponosan érkeztek a tanácsházához. A bejáratnál a művelődési és egészségügyi állandó bizottság elnöke, Kovács Gábor Sándor keresetlen szavakkal üdvözölte őket. Innen úttörők sorfala között vonultak be a szépen feldíszített tanácsterembe, amelyet zsúfolásig megtöltöttek az ünneplő ruhába öltözött barátok és érdeklődök. Mintegy 150-en jöttek el, hogy osztozzanak a fiatal házaspár örömében, és szerencsekfvánataikat fejezzék ki nekik. Pusztai Balázs iskolaigazgató köszöntötte az újszülöttet a szülőket, a névadó szülőket, és a jelenlévőket. Az üdvözlő beszéd elhangzása után egy első osztályos kisdobos nyakkendőt helyezett el annak jeléül, hogy ha megnő, az út+ö- rőközösség szívesen fogadja Kovács Béla vb-elnök, anya- könyvvezető is köszöntötte az ünnepeiteket. A kis újszülött a Katalin nevet kapta. A szülők és névadó szüílők elmondták a fogadalmat, majd aláírták a névadó emlékkönyvet és átvették az emléklapot. Az úttörők műsorral köszöntötték az ünnepeltet, műsor után a klubhelyiségben a termelőszövetkezet, a helyi Vöröskereszt szervezet és Nőtanács adott ünnepi vacsorát. Bensőséges, felemelő ünnepély volt Mikófalva első, névadó ünnepsége. Angol film mozdulataikról, tartásukról következtet az önmaguktól és téli gondjaiktól megszabadulni kívánó angol nyárspolgárok jellemvilága. A lányok és autók között egyaránt feltűnik Tinkemek Nicola, aki nemcsak szép, gazdag is. A' magabiztos Tinker belső zavarral küzdve indul el a nemes vad, a többinél is szebb „rigó” irányába, hogy kialakuljon a reménytelen szerelem, Nem a testi vágyakozás beteljesülése marad el, hanem a rigó kalitkába fogása. Nicola érzelmein túl is ismeri azokat a kötelezettségeket, amelyek — éppen vagyonánál fogva — kötelezők számára. S mire a nyarat fáklyásmenettel búcsúzitatják a kisváros fiataljai, Nicola is elbúcsúzik Tinkertől. Mindkettőben kialszik a remény, hogy valaha is folytatása lehetne a tengerparti, kérész életű szerelemnek. Érdemes odafigyelni a képsorból előlépő szemléletre, amely Osborne Dühöngő ifjúsága óta annyit vitát vált ki. Ezek a mai fiatalok — nyilván a rendező, Michael Winner szándéka szerint — nem tisztelik a házasságot, arról gúnyolódva beszélnek. Még Tinner is, mint barátja esküvőjének szónoka, csak nyers szóviccel, az utcáról hozott kiszólással fejezi ki véleményét a házasságról a násznép előtt, az idősebb generáció nem kis megütközésére. S mintha ennek a kisvárosnak a fiatalsága, élete, az asszonyok és a fiatalok barátsága csak előkép lenne a nyár befejezéseként megtartott fáklyásmenetneto: máglyára cipelik a mátkapárnak öltöztetett bábukat. Az égő jelképeket a fiatalok úgy ugrálják körül, mint akik e társadalmi hagyomány és megszokás végét kívánnák. A rendező nem zárja le teljes bizonyossággal a vitát, amit a nézővel akar folytatni. Éppen azzal, ahogyan a jelenetekbe beleszövi nagyon is érthető rosszallását a mai társadalma állapotokról, a reménytelen szürkeségről, az azt előidéző okokról, kritikát mond. Az isten háta megetti városkában, de bárhol másutt, nehezen tudnak az emberek az élet szabályos, szürke mechanizmusától szabadulni és magasabbra tömi: az átlagban, a tömegben, a lapos lehetőségekben csak laposan, szürkén és átlagosan lehet élni. Kár, hogy a rendező Bardemhez hasonlóan — az őszinte hangvételt nem fokozza fel igazmondássá és nem keres valahol a filmben egy pontot, ahol a szétszórt mondatokból összegeződne a határozott művészi hitvallás. A Főutcában Bardem ezzel volt több és nagyobb: kegyetlenül pálcát tudott tömi a hitványság felett. Nem mentette fiel hőseit, míg itt fel sem kell, fel sem lehet menteni őket. A film hozott néhány kitűnő alakítást. Oliver Reed, Jane Merrow, Barbara Ferris, Julia Foster, Andrew Ray hitele figurái ennek a filmnek. A film írója, Peter Draper értékes elbeszélést írt, vallomást, a dráma élhalasztott lehetőségével. cA^atAk... (MORZSÁK A BÚZAFÖLDRŐL) — Nem ért maga a géphez! A barna, napszítta arc szinte fekete lesz a dühtől. — Mit beszél? — Ült már maga kombájnon?? A gép fetbőg, a behemót lapát, mint valami óriási polip, magához öleli a tengernyi gabonát. Innen, alulról nézve, im- poznás látvány, nagyszerű s kép. A hatalmas táblában úszik a kombájn. Egy gép, amelynek nevét néhány éve még alig ismertük és csak hírből tudtuk, hogy létezik egy masina, amelyik learatja, el is csépeli a búzát. Az SZK—4-es megáll. A legény lemászik a toronyból. — Hallotta? Még nekem mondja ez a tejfelesszájú, hogy nem értek a géphez. Nekem, aki tavaly első kombáj- nos voltam a járásban és négy mázsa terményt kaptam prémium címén. Látja ezt a dőlt gabonát? Jöjjön majd el holnap, nézze meg, mi marad belőle. Mert ennek is van fortélya. Nem mindegy, honnan kezdi, merről fordul, hogyan állítja a kalászszedőt.., — Aratott kaszával is? Kézi kaszával? — Egyszer egy hétig. A kombájnt jobban szeretem, pedig itt sem valami nagy öröm ilyenkor. Nyolcadikos voltam, amikor „inasnak’.’ jelentkeztem # szövetkezetbe. Ferkó. Csák így szólított mindenki: Nyeste Ferkó... Tavaly nősültem, most a gépállomáson dolgozom. Tudja, innen felülről milyen szép a táj? Különösen reggel, miután felkel a nap... Csak a zsírozás, az a fontos. Es akkor megy a gép, telnek a pótkocsik Tér ka néninek szőlítjak. A neve: Ágh Józsefné, született Máriás Teréz. Hatvanban lakik, nem messze a vasúthoz. Egyedül van, mint a szedett szőlő. A férje meghalt, két fiát elvitte a háború. — Az én tudományom a főzés. Ha lakodalom van, vagy más nagy ünnep, csakis engem hívnak. Csigalevest főzni nem minden asszony tud... — Régebben kinek főzött leginkább? — Uraknál parasztoknak. Nem értem. Terka néni magyaráz. — Harminc évig voltam szakácsáé több nagybirtokon. Így, nyáridőben főzettek a köpéseknek. Néha hatvan pár aratónak is főztem. _ Lebbencset, birkahúst, petrezselymes krumplit, ami jött... — Mesélje el egyik régi emlékét azokból az időkből! Terka néni leül a sámlira és beszéd közben krumplit hámoz. m 4 Munk-fMe búrtakaa. arattak. A férjem lcocsiskodott, én szakácsné voltam. Aratók szakácsnéja. Emlékszem, birkát parancsolt az napra az intéző úr. Azt tartotta, aratás idején hús kell a parasztnak, mert különben nem bírja a kaszát. Még bort is vitetett az embereknek, viszont megállni ott nem lehetett. Hajnalban teltem fel az ételt, hogy idejére ebéd legyen. Egyszer látom, hogy a tanya körül gyülekeznek az emberek. Megijedtem. Hallottam, hogy az intéző ordít. Erős szavú, csontos torkú ember volt... — Ennyiért nem aratunk, intéző úr! — kiabáltak többen. — Ebben a rossz búzában a betevő falatot se keressük meg... Egy fél óra múlva csendőrök jöttek. Az aratás haladt tovább. A csonttorkú intéző odajött hozzám és egy fokosnyéllel felborította a kondért. — Dögöljenek meg éhen — ordította és a földre köpött... ★ Aratunk megint. A megyében 260 kombájn és nyolcvan aratógép kezdi a munkát. Itt- ott előkerülnek a kézi kaszák is, hogy minél előbb zsákokba kerüljön az élet. Az aratás mindig ünnepnek számított egy kicsit. Nehéz, dolgos ünnepnek, amikor verejtékkel és áhítattal látott munkához a főid népe. így van ez most is. Legföljebb annyi a változás, hogy a karok és a szakadásig feszülő izmok munkájának legnagyobb részét a gépek veszik át. ....... k . iSz.U Né met újságír< Visoi Forgózsámol) Kiesi a világ — M Haliéból, a Német Demokratikus Köztársaság iparának egyik központjából két újságíró érkezett hozzánk. Magyar- országgal, szűkebb hazánkkal, Heves megyével és változó új életünkkel szeretnének megismerkedni. Hová vigyük őket, mit mutassunk meg először? j Visonta legyen a program kez- Jdete, kölcsönösen ebben állapodtunk meg. Régi telepítésű szőlők között, új országúton halad, gépkocsink. A déli aknát már elhagytuk, jobbról-balról dömperek dohognak és fent a töltésen új sínpár fut a Mátra felé. Műhelyek, munkásszállások, raktárak és irodaépületek magasodnak. Építőanyagot szállítanak, a műszakváltásra autóbuszok érkeznek, Gyöngyösről, Nagyfügedről, a Jászság felől hozzák a munkásokat. Három óriás daru áll az úttól kicsit jobbra. Ügy tűnik, mintha farkasszemet néznének velünk. — Hány tonnásak? — kérdezi a német újságíró. — Egyenként 40 tonnát emelnek. — A marótárcsás kotró egyszerre 1200 liter földet, vagy szenet markol. De előbb össze kell szerelni. 1450 tonna a súlya, a hossza vagy 100 méter és 30 métert is meghaladja a magassága. Német szakemberek irányításával ezt szereljük most — tájékoztatnak az üzem szakemberei. — Fred Boriack, a német szerelők főmérnöke — mutatkozik be egy fiatal férfi. — A kotró egyik alkatrészét, a 25 tonnás forgózsámolyt emeli helyére a daru. Megfeszülnek az acélkötelek, egy férfi kézmozdulatakkal jelzi, hogy egy kicsit jobbra, aztán feljebb emeljék az óriási forgózsámolyt. És a daru engedelmeskedik, levegőbe emeli, aztán helyére illeszti a roppant súlyú alkatrészt. — Most nyolc német szerelő dolgozik .Visontán» de kégqhjk ók és szerelők ntán ' a levegőben Innka és barátság ha a munka megkívánja, jóval többen leszünk. Az ecsédinél kétszer nagyobb hányórendezőt, szerelünk. Óránként 4400 köbméter földet mozgat az meg és közel 50 kilométer hosszú lesz a szállítószalag. — Hogy érzik magúkat V5- sontán, jól halad-e a munka? — kérdezte honfitársát a német újságíró. — A mi szerelőink a világot járják. Az egyik emberünk Vietnamból, a másik Lengyel- országból érkezett. Január óta vagyunk Visontán, de itt mindenki otthonosan érzi magát. Eleinte volt egy kis nehézség. Két nyelvet beszélünk, de egy munkán dolgozunk. Nézze, négy brigád szegecsel. Háromnak magyar, a negyediknek német a brigádvezetője. Csak ha megszólalnak, akkor tudja megmondani, hogy melyik a magyar és melyik német. Munkások, elvtársak és jó barátok. — Hogy telik az idő munka után? — Jól és hasznosan. Gyakran meghívnak bennünket szalon-' nasütésre és egy kis beszélgetésre. Először nem szerettük a fehér kenyeret és a fűszeres ételeket. De három pohár bor után ma már beszélgetni is tudunk. A német szerelők otthonról naponta kapják az újságot. A követség munkatársai meglátogatják őket, szakkönyveket és regényeket küldenek nekik. Egyszóval: érzik, hogy törődnek velük és a magyarok becsülik, szeretik őket. — Hol tölti idei szabadságát? — Feleségemmel és kislányommal a Balatonnál — felelte a német mérnök. Szó szót követett. Aztán a két német felkiáltott: — Milyen kicsi a világ! A német mérnök felesége a lipcsei egyetemen angolra tanította a német újságírót. De a férjjel csak itt, Visontán ismerkedett mag. .....t £.& sz isztéma „Vakációzó" pedagógusok