Népújság, 1966. május (17. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-29 / 126. szám
8e< D> Or Ti te 60 V€: mg Bi Í/S njj n< <61 te.; ivei l€ <A ni ti- e: ni j lí Cfc ri íi< ü | ti; e u te te * t B í;l i; S | £j 1 i IS SPORTN Hangulatos Tisza-táj. Az emberi akaraterő Elmaradt a sportnapok diszünnopségo és a sport szeretetének hősi példája A megyei sportnapok szóm- rás miatt elmaradt. A rifezüa- baton délutánra tervezett dísz- népség új időpontjáról a későb- ünnepsége a kedvezőtlen időjá- biekben intézkednek. Néhány héttel ezelőtt még félelmetes, piszkos-sárga víztömeg ostromolta a gátakat — most rigó és kakukk hallatja hangját a Tisza kiskörei árterében, ahol már csak a fák között meghúzódó, hallal teli kubókok órák a tavasa áradás emlékét. Haragoszóld itt minden. A füzek ágain átpermeteznek a nap aranysugarai, s amott lejjebb, a folyó méltóságteljesen, lomhán fekszik medrében, fölötte a hosszú hídon motorvonat zakatol a túloldal kányába. — Táborozásra találták ki ezt a gyönyörű területet — lelkesedik kísérőnk; s valóban, most értjük csak meg igazán a megyei termésaetba- rat-szövetség vezetőinek fáradozásait a kiskörei természetbarát-szakosztály és vízi túra- szakkör létrehozásáért: ez a különleges hangulatú, szépségében a Mátrával és a Bükkel vetélkedő Tisza-táj bőkezűen kínálja a lehetőségeket, árterülete pompásabbnál pompásan o táborhelyeket rejt, s a folyó türelmetlenül várja hátára a karcsú kajakokat, csónakokat. A híd lábánál, szemben a vasúti megállóval, nóhánx száz Elveszett sportpályák Ha aa egykori gyöngyösi polgárok kedvenc kirándulóhelyén, a Csat hó-kertben hajdan oly népszerű tinxsós, vasas fürdőre már nem is emlékszenek annyira a Mátra-alji városban, a jó füvű, csodálatos környezetű sportpályára sokkal inkább. Nem csoda, hiszen az előbbi talán már féi évszázada az enyészeté lett — míg a zöld gyepnek néhány éve is örülhettek egy-egy iskolai tornaóra diákjai, a labda szerelmeNem rég — hallatszott — még tervek voltak a városközponthoz közel eső, kitűnő adottságokkal rendelkező sportteleppel: valamiféle kis stadion kialakítását emlegették. Ezek a tervek azonban idővel szertefoszlottak, s a természetes gyepszőnyeg helyén ma gazzal benőtt kö- és szeméthalmok éktelenkednek, úgyszólván a pálya egész területén ... ,\ Könyves Kálmán térre társadalmi munkával épített ifjúsági sportpályának sem lett sokkal biztatóbb jövője: évek óta rajta terpeszkedik a csatornaépítő vállalat, irodák, raktárak épültek a salakra. Érthetetlen, hogy amíg világszerte a mind nagyobb zöldterületek, parkok, játszóterek, sportpályák kialakítására törekszenek városokban és falvakban egyaránt — Gyöngyösön úgy látszik, nincs gazdája ennek a mozgalomnak, egymás után vesznek el a lehetőségek: Köztudomású, hogy a városi sporttelep évek óta mennyire zsúfolt: a nagy pályán egy NB III-as, seregnyi megyei bajnokságban szereplő csapat rúgja... a port, a szomszédos edzőpályán és a Batthyány téri grundon pedig, a kispályás fordulókon, közel 300 .amatőr” futballista — az illetékesek mégis fordítva intézkednek! A két, veszni hagyott pálya, a zsúfolt városi sporttelep és —, hogy megközelítsük a teljes !>’ zonvitás! - ' Tuea széke módié ra készülő Bányász stadion láttán nem ok nélkül kérdezzük: Mivel lehet ezt megmagyarázni...? lépésnyire a vadregényes halászcsárdától, közvetlenül a műút mentén épül — igaz, Luca-széke módjára — a kiskörnek turista kulcsosháza, horgásztanyája, amely 28 fő számára szolgálhat szálláshelyül, a tervek szerint konyhája is lesz, s az egyik helyiségben a jövendő vízitúrázök csónakházát helyezik el. Jelenleg mindössze 10 felnőtt tagja van a Gömbös Dezső gyógyszerész, ismert megyei természetjáró versenyző vezette kiskörei természetbarát-szakosztálynak — reméljük azonban, hogy ez a szám rövidesen tovább növekedik. Az úttörőcsapaton belül megalakult vízitúra-szakkör pedig a helyi sportkör és a község vezetőinek segítségével megtalálja a módját annak, hogy a gyerekek a Tiszában gondosan kijelölt és elkerített helyen meg is tanuljanak úszni Éneikül ugyanis nincs vízitúrázás! A lehetőségekkel élni kell. Nem helyes tehát, hogy a községben sokan a sült galambra várva, a IX. tiszai vízlépcső megalkotásától várják a strand, a vízitelep létesítése problémájának megoldását. Hosszúhosszú évek telhetnek el még addig, amíg a tervezett üdülő- itelep elkészül! Kiskörének addig is szüksége van fürdőhelyre, vízitáborra, amelyet fehér matrózsapkás kiskörei fiatalok, a megye és távolabbi vidékek természetbarátai, sporthorgászai és a község lakói szeretnének már mielőbb birtokba venni. A napokban megérkezett Kiskörére az MTS által adományozott két vadonatúj, hófehér kajak, de vannak ladikok is, sőt, úgy hallottuk, hogy a szomszédos tarnaszentmikló- si gépállomás KISZ-fiataljai motorcsónakot készítenek — azzal szeretnék segíteni, erősíteni a kiskörei ^flottillát”, amelynek parancsnokául He- mela Mihályt, a helybeli tsz főállattenyészitőjét, egykori kajakversenyzőt szemelték ki Gömbös Dezsőék. Egy kicsit több ügybuzgalmat, hogy mielőbb kiálthassuk] — Jó szelet, jó hajózást, kisköreiek! Somody József Fejes András nemzetközi sikerei A gerincsérültek osztrák szövetsége Bécsben, május 16—20-a között nemzetközi sportversenyt rendezett, amelyen nyolcyország, -180 versenyzője vett részt. Magyarországot Fejes András, a gyöngyösi. Mátra Klub tagja képviselte. A versenyek — a gerincsérülés fokának megfelelően — több csoportban és különböző sportágakban kerültek lebonyolításra. A gyöngyösi fiú a tet- raplegiások kategóriájában négytusa- és asztalitenisz egyéni versenyben indult. A négy napig tartó viadalon nemzetközi szinten is kimagasló eredményt ért el: négytusában első tett, asztaliteniszben pedig második helyezést ért él. Fejes András neve nem ismeretlen megyénk. de az ország sporttársadalma előtt sem. Sízésben és kalapácsvetésben országos szintű eredményeket ért él, és 1963 óta ö tartja kalapácsvetésben a megyéi serdülő, ifjúsági és felnőtt rekordot. n éves korában súlyos baleset következtében gerinctörést és négy- végtag-bénulást szenvedett, akarata és sport iránti szeretete azonban a legnehezebb időkben sem hagyták el, ezeknek a nagyszerű e™bfri erényeknek köszönhetők elért eredményei, amelyek testi rehabilitációjában is döntő jelentőségűek. Fejes András meghívást kapott a gerincsérültek londoni világversenyeire is, amelyet júliusban rendeznek meg mintegy 30 ország sportolóinak részvételével. Az OSN vasárnapi sportműsora Tenisz: Heves megye felnőtt egyéni bajnokságának Z. napja. Eger Népkert, 8 ára. ^ 1 Kézilabda: Egri Lendület—EL- ZETT NB Il-es női mérkőzés. Eger, tündérparti, pálya, 8.30 óra Kosárlabda: Egri Tanárképző— Debreceni EAC NB H-es férfimén- kőzés. Eger, Népkert, 10.30 óra. Labdarúgás: Egri Dózsa—Debreceni VSC NB I. B-s mérkőzsé. Eger, stadion 16.30 óra. Előtte 14.45 órakor: Egri Honvéd—Bervai Vasas megyei I. osztályú mérkőzési. Gyöngyösi Honvéd—Vegyiművek 10 óra, NB nx-as mérkőzés. Megyei I. osztály: Gy. Vasas ízzé—Gy. Spartacus 9.30. Gyöngyösi VSE—Apci Vasas 10, Heves—Recsk 17, Rózsaszentmárton—Gyöngyös- oroszi 15.30, Egri. Spartacus—Verpe- léfc 10.30, Északi sporttelep!. jobban fejlődő asztalitenisz-sportjának, hogy a nyáron, Szombathelyen megrendezésre kerülő Európa- bajnokság alatt az egri Ruttkay Vilmos irányítja a magyar B-válo- gatott edzéseit, s a küzdelmekben több egri játékos is részt vesz! Az eredményeket nézve, külön elismeréssel kell szólnunk Katona Ferencről, akit csak a balszerencse fosztott meg a bajnoki címtől, valamint az Egri Fmsz Vörös Meteor serdülő leány, és a Tiszanánai Tsz SK serdülő fiú-csapatának harmadik helyezéséért. A felsoroltakon kívül jó teljesítményt nyújtott még Patrik Agnes, Nagy Ferenc és Báder Gyula — Szennyes Katalin ezúttal mérsékelten szerepelt és harmadik lett. Még egy újság: július 19—30-a között, Egerben, 50 fős edzőtábort hoz létre az országos szövetség és ennek a tábornak Ruttkay Vilmos lesz a vezetője. A megyei szövetség, a megyei művelődési osztály mindent elkövet, hogy az EB-re k#- szülő asztaliteniszezők méltó elhelyezést nyerjenek. Az országos asztalitenisz seregszemle margójára Egerben két napon át folytak az országos ifjúsági és serdülő asztalitenisz seregszemle küzdelmei, ahol a legjobb fővárosi és vidéki fiatalok adtak egymásnak találkozót. A jóval több mint 100 részvevő egy része a tardosi edzőtáborban, másik része pedig a felső- tárkányi camping-ben nyert elhelyezést, — a nehézségek ellenére azonban, mintaszerűen sikerült a rendezés. A megnyitás a Szilágyi Gimnázium szépen feldíszített tornatermében történt, Pusztai László, a megyei TS elnöke mondott rövid beszédet, és méltatta a nagyszabású verseny jelentőségét. Az első napon a lányok a Szilágyi Gimnáziumban öt, a fiúk pedig a Gárdonyi Gimnáziumban négy asztalon kezdték el a küzdelmeket. Másnap a döntőkre a Szilágyi Gimnázium tornatermében került sor, a mérkőzéseket megtekintette Bihari Tibor főtitkár és Üjlaki Jenő, a válogatott edzője is. Mint ismeretes, a Heves megyei fiatalok kitűnően helytálltak és több számban értek el helyezést. Nagy elismerése megyénk egyre A cél: bentmaradni az NB I-ben A női kosárlabda MB I-ben befejeződtek a tavaszi idény küzdelmei, sőt a magyar válogatott nemzetközi szereplései miatt az őszi idényből is lejátszottak két mérkőzést a csapatok. A bajnokságban szereplő Egri Dózsa, illetve néhány napja Egri Tanárképző, jelenleg 'a táblázat 12. helyét foglalja el, megelőzve a Bp. Pedagógus és a Bp. Spartacus csapatait. Hogyan volt megelégedve Galambos János edző a lányok telj esi tm én y é- nyével? — Újoncok vagyunk az NB I-ben, így természetesen nem rendelkezhetünk olyan tapasztalatokkal, mint a többiek. Csak a lelkesedés az, amire építhettünk — sokszor azonban ennek is híjával volt a csapat. A lányok ugyanis egyes mérkőzéseken eleve esélytelennek érezték magukat, s ezért már a játék elején feladták a küzdelmet. Persze, jobb szereplésünket objektív nehézségek is gátolták. Itt elsősorban a hosszúra nyúlt bajnoki idényre és az azt megelőző rövid felkészülési időre gondolok. Tavaly novemberben fejeztük be ugyanis az NB H. küzdelmeit és az idén január közepén már indult az NB I. küzdelem-sorozata! A szokásos 9—11 forduló helyett most 15-öt kellett lejátszanunk, s ez minden vonatkozásban nagy megterhelés elé állította a játékosokat. A felkészülés időszakában a forma átmentését tartottuk a legfontosabb feladatnak. Ezt a célkitűzést sikerült is elérni, hiszen az első mérkőzéseken jól szerepelt az együttes, aztán bekövetkezett a természetszerű, várható visszaesés, ami az elfáradás következménye volt. Nem tudtunk megbirkózni a tornaterem és a szabadtéri pálya közötti különbséggel sem, így a tervezett négy tavaszi győzelem helyett csak háromszor győztünk, mert a negyedik győzelem már az előrehozott őszi idény egyik méav kőzésén született. Az őszi idény egyébként «September 4-én kezdődik. Csapatunk ekkor Baján lép pályára; majd háromszor egymás után hazai pályán kísérli meg a pontok gyűjtését. A sorsolás számunkra igen. kedvező, s számításaink szerint még négy győzelem volna szükséges ahhoz, hogy az NB I-ben bentmara d j unk. A közelmúltban megtörtént gazdacsere” jól jött a csapatnak, hiszen tehetséges főiskolás lányokkal bővült keretünk, örvendetes az is, hogy a magas termetű Mile visszatért hozzánk — nagy kár viszont, hogy Fodor és Oláh visszavonult. Jelenleg az ifjúsági játékosok felkészítésén fáradozunk. június 17—18-án négy fiú és négy leánycsapat részvételével, Egerben bonyolítják le a területi döntőt, amely után országos döntő következik. Júliusban két hét pihenőt kapnak a lányok, majd a hónap végén edzőtáborban kezdjük el az alapozás muníkáját. Szerencsés helyzetben vagyunk, mert az edzőtábor közös lesz az MTK-val. a Bp. Vörös Meteorral és a BEAC-eal, ezekkel az együttesekkel sokszor találkozhatunk majd, s a találkozók csak hasmára válhatnak csapatunknak. Miben kell javulnunk? A dobásbiztonság tökéletesítésében, a fegyelmezett egyéni és csapat-védekezés elsajátításában, az erőnlét fokozásában, általában a csapatmunka kialakításában. E célok megvalósításáért különböző tornákon veszünk részt, augusztus 19— 20-án például Egerben kerül sor a Bornemissza Kupára, július elején pedig a román és a magyar ifjúsági válogatott, valamint az Egri. Tanárképző csapatának részvételével bonyolítunk le villámtornát. Ügy érzem, hogy sikerül majd kiharcolni a bentmaradást — természetesen ehhez a szurkolók, az illetékes szervek és a sportkör tá* Riogatása is szükséges — fejezte be nyilatkozatát az edző. f. i KERESZTTEJTVÉNY Művek m T~ T~ % r* 9 a 8 r 40 i 64 Oi M 9 é a m * töl 6 « 9 * a n a 41 20 24 1 u » m i* a* m 24 I n 19 ír Mí srH 94 P il IS ** £ e1 «■ ír a i te HO Ki ■ m ar M» a Ml i « m a n i3. GS 1 ar it H H U I5S ü m 64 Wl 5r m írj m OS it (i re 3 sr m m I H n a Ti *» V n n n w i — ■< p a n ?S üs r ST ja 90 is X m ä m 9* a Pr* I m te II magyar válogatott valamennyi mérkőzését közvetíti a televízió és a rádió kon a napokon, ugyanabban a® időpontban, egyszerre több labdarúgó-mérkőzés többfelé történő tv-köz vetítését kell összehangolni. A magyar válogatott valamennyi mérkőzését közvetíti a A RADIO TELEVÍZIÓ. • Megszületett a döntés arról, hogy az angliai labdarúgó világbajnokság mely mérkőzéseiről -ad hely- -ziní közvetítést a Magyar Rádió- Televízió. Most folyik az Euróvizió és az Intervízió koordinációs központjában a közvetítő láncok „útvonalának^ kidolgozásai mivel ugyanazon A magyar tv-mézok július 11-én 19.20 órai kezdettel láthatják a londoni megnyitót, majd az Anglia —Uruguay-mérkőzést. Másnap, július 12-én, 19.30 órakor Liverpoolból a Brazília—Bulgária mérkőzést közvetíti a tévé. Július 13-án, szerdán, 19.20 órakor Manchesterből a Magyarország —Portugália, július 15-én, pénteken 19.20 órakor Liverpoolból, a Magyarország—Brazília, 16-án, szombaton 14.50 órakor Manchesterből Bulgária—Portugália és július 20-án, szerdán, 19.20 órakor Manchesterből a Magyarország—Bulgária mérkőzést közvetíti a televízió. A további közvetítések a magyar csapat szereplésétől függnek. Ha az együttes bejut a legjobb nyolc, illetve a legjobb négy közé, akkor minden mérkőzését elejétől végig láthatja a közönség a képernyőn. A televízió — július 30-án, szombaton, 14.50 órai kezdettel minddé képpen közvetíti, a VB-dönSäfc szintén július 11-én kezdi meg a labdarúgó VB közvetítését: a Kossuth rádióban 20.50-től az Anglia Uruguay-mérkőzés utolsó 30 percétől ad beszámolót. A magyar csapat valamennyi mérkőzését, teljes egészében a Kossuth Rádión közvetítik. A velünk egy csoportban levő többi csapat találkozóinak a második félidejét közvetítik. Arról is megszületett a döntés, hogy a VB- döntőmérkőzésnek első félidejét a Petőfi-adón, a második félidőt pedig a Kossuth-adón hallhatják a magyar szurkolók. Elkészült az Atlétikai Európa- bajnokság tv-közvetítésének végleges műsora is. Augusztus 30-tól naponta közvetíti a tv az Európa-bajnokság legizgalmasabb versenyeit, döntőit. A Népstadionból a magyar tv-n kívül. Anglia, Ausztria, Belgium. Bulgária, Csehszlovákia, Finnország, Franciaország, Hollandia, Jugoszlávia, Lengyelország. Német Demokratikus Köztársaság, Német Szövetségi Köztársaság, Norvégia, Olaszország, Románia, Svájc és a Szovjetunió 22 tv-állomása ad helyszíni közvetítést. A Magyar Televízió 22 helyszíni monitora közül 15 az Eurovízió, 7 pedig az Inter- vízió számára közvetíti az atlétikai SB eseményeit. , Rejtvényünkben a mai magyar • szépirodalomnak az ünnepi könyv- ‘ hétre megjelenő néhány műve címét, illetve írójának nevét közöljük. Vízszintes: i. Válogatott elbeszéléseit tartalmazza a „Miért nem nőtt az ember az égig” című kötet. 8. A mai magyar szépírók antológiájának címe. H. Mutató névmás*. 12. Fohásza. 14. Rag. 15. Talál. 17. Húz. 18. Mássalhangzó kiejtve. 19. Jegyzetek. 22. Szappanmárka. 24. Római köszöntés. 26. Nevezetes őrvezető neve kimondva (film is készült róla). 27. Bizonyos mennyiségű idő (o—ő). 29. Ismert írónk névjegye. 30. Török név. 32. Jó szag. 34. Népiesen — sír. 35. Haszontalan növény. 37. Vigyázol rá. 39. Elájul. 42. Maró folyadék. 43. Lótenyésztéséről híres. 46. Vissza — kerti szerszám (—’). 47. Békaporonty. 49. Valamilyen alakzatú. 51. Csodálkozásba ejtő. 53. Háziállat. 54. Jogtalanul szerez (keverve). 55. Aprójó- szág (+’). 57. Elszalad — népiesen. 59. Vadállat. 61. Vágószerszám fele. 62. Ágynemű-anyag 64. A. O. S. E. 65. Lemondást kifejező szó. 67. Lócsemege. 69. A. A. H. 71. A Morse hosszú jele. 73. Indulatszó. 74. Szabó Pál összes novelláit tartalmazó kétkötetes műve. 80. D. S. 81. Mássalhangzó kimondva. 82. Hiányos — csapadék*!). 83. Keverve — mutat. 84. Régi öltözet kellék. 86. Hidas Antal regénye. 89. Tág. 90. Fékeveszett mulatozás. 91. R. É. 92. Névelővel — állóvíz. 94. Ritkán használt női név. 95. Sánta Ferenc könwheti regénye ezzel a címmel jelent meg. 96. Egyik legismertebb élő írónk, ugyancsak könyvheti szerző. Függőleges: 2. Jó alakú legényre mondják. 3. Névelő. 4. Kerti szerszám (—*). 5. A latin jó — egyik alakja (4-’). 6. Tndulatszó. 7. Zeneszerző vezetékneve. 8. Ki esin vítőképző. 9. Azonos mássalhangzók. 10 Szolgálatot teljesít. 13. Csodálkozást fejez ki. 15. Hetvenedik születésnapjára megjelenő két kötete tettes életművét reprezentálja, ifi. Női név. 17. Veres Péter összegyűjtött novelláskötetének címe. 19. Mesterházi Lajos most megjelent műve. 20. Országos Tervhivatal. 21. Konkrét óhaj. 23. Orosz — igen. 25. Elbeszéléskötet címe. Szerzőjének korábbi regénye és drámája nagy sikert aratott. 26. Azonos magánhangzók. 28. A kötet írója Tamási Áron. 31. Mértékegység. 33. Oroszlánnév, 36. Kevert — motormárka. 38. O. B. O. 40. Becézett Ilona — keverve. 41. .. . op Zand, holland város. 44. Szomorú máma (két szó). 45. Edény. 48. Óriáskígyó. 50. Visz- sza — rájegyzed. 52. Örahang+a. 54. Néptörzs. 56. Női név (hiányosan). 58. Szárad a vér. 60. Kisfiú neve. 63. Valamit oda sem figyelve végez — népiesen (vissza). 66. Azonos mássalhangzók. 68. Kevert — az is. 70. Háta mögé. 72. Vissza — készülék, amellyel a járművezetők alkoholfogyasztását ellenőrzik. 75. Csatában a vezető. 76. Kerti munkát végez-e. 77. Mutatószó. 78. Ritkán használt női név. 79. Bizonyos számú fogoly 85. E. G. 87. Orosz uralkodó volt (keverve). 88. Hyen főzelék is van. 89. Határozó- rag. 93. Többesszámú személyes névmás. 94. J. E. Beküldendő a következő hét csütörtökéig: a vízszintes 1., 8., 74., 86., 95. és 96., valamint a függőleges 15., 17., 19., 25. és 28. számú sorok megfejtése. A nyertesek között könyveket sorsolunk ki. M. 3. A május 22-i számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1.: Bamako. 15.: arany, 26.: Nigő* ria. 41.: Ghana, 47.: Dakar 53.? Kongó, 56.: Kabilok, 62.: Kamerun. 69.: Angola. Függőleges: 14.: Viktoria, 39.: Tanzania. A helyes megfejtésért könyv)«' tíilmat kaptak: Papp Mária. Egeri Pokomy Attila, Hatvan, Szókup József, Parádsasvár. _ A nyerményeket postán kűwíW» d.