Népújság, 1966. március (17. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-27 / 73. szám

TOT« DEZSŐ: Közönség — művészei és a kispolgári ízlésörökség VlGII TIBOR: El ÉGI á A z utóbbi időben szem­n mel láthatóan kerülnek előtérbe művészet és közönség viszonyát, kapcsolatát érintő kérdések. S ez így is van rend­jén. Míg a művelődéspolitika, az oktatás, népművelés, a mű­sor- és terjesztési politika ré­vén hatalmas erőfeszítéseket tett és óriási eredményeket ért el ,a művészeti kultúra általá­nos színvonalának emelésében, — addig a szűkebb értelemben vett művészeti közélet jóval kevesebbet foglalkozott művé­szet és tömegek kapcsolatának kérdéseivel. Művészetelméleti és művészetkritikai életünknek sokáig jellemzője volt, s bizo­nyos mértékig még ma is jel­lemzője az az egyoldalúság, hogy a művészeti folyamatnak csak egyik részét: az esztéti­kai elvek, valamint a mű és a valóság viszonyát tartják szem előtt. Holott a művészi folya­mat egészéhez természetsze­rűen tartozik hozzá a művek legszélesebb tömegekre gyako­rolt hatása, illetve a közönség­igény visszahatása a művésze­tekre. Az elmélet és kritika nem állhat meg az esztétikai elvek kimunkálásánál, alkal­mazásánál, tevékenysége csak akkor válhat teljessé, ha figye- ’embe veszi: az egyes irányza­tok és művek az adott körül­mények között hogyan és mennyiben hatnak — vagy nem hatnak. És, hogy nincs ön- eélú művészet, az nem csupán annyit jelent, hogy a művészi alkot ások szükségképpen tár­sadalmi állásfoglalást hordoz­nak — hanem: a művészi ha­tás csak közönségre találva bontakozhat ki, válhat reális társadalmi hatóerővé. \il űvészet és közönség kap- csolata a kapitalista társadalomban egyre mélyülő válságot mutat, mindinkább el­válik, elkülönül egymástól a keveseknek szóló arisztokrati­kus művészet, és a 6zéles tö­megeknek szánt kommerciális művészeti tömegtermelés. A szocialista kultúra egyik leg­alapvetőbb célkitűzése éppen •ennek az ellentmondásnak a feloldása. A szocialista művé­szetpolitika azokból a gondola­tokból Indul ki, amelyeket Le­nin fogalmazott meg Klara Zetkinnel való beszélgetése so­rán. „A művészet a népé, leg­mélyebb gyökereit a széles dol­gozó tömegek sűrűjébe kell le- bocsátania. Ezeknek a töme­geknek érzéseit, gondolkodását és akaratát kell összefognia, Éket kell felemelnie. Bennük kell a művészt felébresztenie és kifejlesztenie. Kell-e egy törpe kisebbségnek finom-édes biszk- vitet felszolgálnunk, amíg a munkás- és paraszttömegek fe­kete kenyéren tengődnek? Ez magától értetődik, nemcsak a szó betű szerinti értelmében gondolom, hanem képletesen is — mindig a munkásokat és pa­rasztokat kell szem előtt tarta­nunk. Az 6 kedvükért kell megtanulnunk gazdálkodni, számot vetni. Vonatkozik ez a művészet és a kultúra területé­re is. Ahhoz, hogy a művészet közelebb jusson a néphez, és a nép a művészethez, először is fel kell emelnünk a közművelt­séget és az egyetemes kulturá­lis színvonalat”. Hogy ma mind többet beszé­lünk művészet és közönség kapcsolatáról, az korántsem azt jelenti, mintha eddig szem elől vesztettük volna ezt a leg­fontosabb szempontot. Sokkal inkább arról van szó, hogy a kultúrforradalom kibontakozá­sának új állomásához érkez­tünk, hogy művészet és széles tömegek kapcsolata új kérdése­ket állított előtérbe. A mai helyzetet ugyanis az jellemzi, hogy — számos fejlett tőkés or­szágtól is méltán irigyelt — eredményeket értünk el éppen „a közműveltség, az egyetemes kulturális színvonal” felemelé­sében, amit Lenin művészet és nép kapcsolatának egyik elő­feltételeként jelölt meg. Ugyan­akkor ennek alapján, s főként a rádió és televízió révén mind szélesebb tömegek váltak és válnak a művészetek élvezőivé, a műalkotások mind szélesebb körű visszhangot váltanak ki. a művészeti közvélemény egyre szervesebb tényezőiévé válik a művészeti folyamat egészének, igényel, befolyása egyre haté­konyabban alakítja a szűkebb értelemben vett művészeti élet légkörét. Éppen ezeknek az eredményeknek, a kultúrforra­dalom kibontakozásának kö­vetkezménye, hogy manapság kerül sor a kulturális statiszti­kák, a terjesztési adatok, szá­mok tüzetesebb elemzésére, a közönségigények differenciál­tabb megközelítésére, a művé­szi kultúra még megmaradt „fehér foltjainak” feltárására és felszámolására. C az sem véletlen, hogy „csak ma” esik több szó az ízlésről. Az ízlés ugyanis felettébb konzervatív. Kialakulása igen sok tényező (otthoni és munka­hely-környezet, városkép stb.) összetett hatásától függ, és már viszonylag korán, fiatal korban kikristályosodik egy-egy em­berben. Éppen ezért az ízlés fél­öntudatos reflexek rendszerévé, igen mélyen gyökerező saját­ságává válik az egyes ember­nek, amit jóval nehezebb befo­lyásolni, alakítani, formálni, mint a tudatos ismeretvilágot. Főként ezzel függ össze, hogy míg a kultúrforradalom a leg­szélesebb tömegek számára biz­tosította az általános és szakis­mereteket, emelte a műveltségi színvonalat, addig az ízlés fej­lődése ezzel a folyamattal nem tartott lépést. Ma már nem a műveletlen ember a „gyakori” —. hanem az a jelenség, hogy művelt embereknek éppen szé­les ismeretkörükhöz mérten el­maradott az ízlésük. És ezt azt is jelenti: épp az ízlés terüle­tén számoltuk fel még legke­vésbé a múlt káros örökségét Nem valamiféle mulasztásról, hanem az elért eredményeink alapján szükségképpen ma elő­térbe került új problémáról van tehát szó. A káros örökség — leegysze­rűsítve — főként, a sznobiz­musban és az ún. kispolgári íz­lésben, azok továbbélésében nyilatkozik meg. Egyaránt je­len vannak a közönség egyes rétegeiben és a szűkebb érte­lemben vett művészeti életben; egymást kölcsönösen „táplál­ják”; együttesen pedig művé­szeti arisztokratizmusnak és művészeti tömegtermelésnek azt a kapitalizmusra jellemző kettősségét konzerválják, amely művészet és tömegek egészséges kapcsolatának kö­rülményei közt is egyik legna­gyobb akadálya. ^ z ízlés azonban —, ha „konzervatív” is — korántsem véltozhatatlan, amint azt a pol­gári kultúrpesszimizmus szá­mos képviselője hirdeti. A szo­cialista társadalom szerkezete és célkitűzései lehetővé tették és teszik a sznobizmus és kis­polgári ízlés elleni harcot, s hi­ba volna lebecsülni mindazt, amit ebben a tekintetben eddig elértünk. Nemcsak a műsor- és terjesztési politika figyelt fel a helytelen ízlésorientáció jelen­ségeire, de számos bíráló cikk, tanulmány született és születik a sznobizmusról, giccsről, kis­polgári szentimentalizmusról, a szórakoztató műfajokban je­lentkező kispolgári Ízlés meg­nyilvánulásairól. Az ilyen ter­mészetű közvetlen harcra — s még az eddigieknél is hatéko­nyabbra — természetesen szük­ség van. Emellett azonban nem szabad szem elől vesztenünk, hogy az említett rossz tenden­ciák nemcsak egyszerű ízlés- örökséget jelentenek. Azt is. De fennmaradásukban társadalmi tényezők is közrejátszhatnak és játszanak. Azaz a sznob és kis­polgári Ízlés elleni harcot nem lehet elválasztani a kispolgári szemlélet, életforma, életvitel elleni harctól. „A kispolgári szemlélet egyik megnyilvánulása — hívják fel a figyelmet az Ideológiai Irányelvek — az apolitikusság és a közügyek iránti közömbös­ség. Még ma sem tűnt el telje­sen az a régi gondolkodás és magatartásmód amely bizal­matlanul és hitetlenül tekint a közélet új lehetőségeire, igyek­szik távol maradni mindentől, ami szerinte túlmegy a szűkén bukäs Megkockáztatom: nagyon sóik ; emberben poéta rejlik, Böl- Jsche például, a darwinizmus äegyik nagyszerű népszerűsítője, ;úgy írt a halak szerelméről, ;hogy az már dalba szedett ter- ímészettudomány volt. Egysze- !rű fiatalemberek sóhajai Évák, Marisok, vagy Rózsikák irá­lyában, ha rímeket és versrit- Imusokat kapának, versenyez- ihetnének Petrarcával. Láttam ! mérnököt, aki úgy rajongott [gépéért, hogy rajongása, lefor- jdítva poétanyelvre: szintén [költemény. [ Az én barátom pedig így [tudott beszélni ételekről, elme- > rengve, révedezve, álmodozva ;(feje kicsit félrebillent, szemét [lehunyta.) Ügy beszélt, néha ;elcsukló hangon, ahogy szí­nünk—lelkünk titkairól te- ;szünk nagy ritkán őszinte val­lomást: — és tudod... (mi- ’lyen jó rágondolni, felidézni szinte még egyszer látva, éres­ve) először volt egy leves... ' Hangja ekkor még nem szár­nyalt, mint a későbbiekben, még bizonyos férfias tartózko­dással szólt, de hangsúlyából már kivehettem, hogy nem a hétköznapok levesének elmon­dásához keresgéli ihlete és szó. kincse válogatott szavait. A levesben borjúcsont főtt és pi­rított gombával, friss zöldbor­sóval, tejföllel emelték fel az ízek hatványára... Csak hebegve tudom vissza­adni szavainak hevületét, mint ahogy csak gyenge pletyka­anyag származik Romeo és Jú­lia tragédiájának elmondásá­ból, ha nem Shakespeare közűi velünk. Éppen ezért gondoljanak még kottát is írásom a'á mex-t talán így érthető a szen­vedélynek és az imádatnak az a zubogása, a szavaknak felejt­vett egyéni érdekeken, a ma­gánéletet körülbástyázva, a közügyektől elzárva keresi az egyén érvényesülését és bol­dogságát”. Ez a társadalmunk­ban még jelenlévő szemlélet és életforma a legfőbb melegágya a kispolgári és sznob ízlésnek. Mert az apolitikus, közüg.yek iránt érdektelen szemlélet ter­mészetszerűen elenáll az igazi művészetnek, amely mindig társadalmi felelősségre ébreszt, mindig erkölcsi és intellektuális erőfeszítést kíván, s mindig igényt és követelményt is tá­maszt — élvezőjében. A glccs- nek.szentimentalizmusnak ezzel szemben mindig a társadalmi igénytelenség, erkölcsi tartal- matlanság, a könnyű megköze­líthetőség, az erőfeszítés nélkül megszerezhető, éppen ezért mú­ló, semmire sem kötelezhető hatás a jellemzője. A kispolgári ízlés elsősor­^ ban a múlt káros örök­sége, de nem pusztán a maga tehetetlenségi nyomatéka révén él tovább. A sznobizmus is ugyaner­ről a tőről fakad, A sznobot vég­ső soron ugyanaz a társadalmi szkepszis, dezilluzionáltság te­reli az irodalmi művészeti ku­riózumok irányába, mint ami a kispolgárt a giccshez és szen- timentalizmushoz. Amik iránt ma a sznob elsősorban érdek­lődik: a szélsőséges polgári avantgárd izmus, absztrakció- nizmus, modernizmus — azo­kat ugyanúgy a társadalmi vo­natkozások kiiktatása, ugyan­úgy a szociális tartalmatlanság jellemzi, mint a giccset és szen- timentalizmust Kedvelt „mű­vészeteiknek" csupán formája különbözik — apolitikus, társa­dalmilag közömbös lényegük azonos. A kispolgári ízlés e két vál­** tozatával szemben tehát nemcsak közvetlen vitával, bí­rálattal, a kiadók, szerkesztő­ségek, stúdiók részéről, nem­csak nagyobb éberséggel kell harcolni, de az aktív, eleven, széles körű közéletiség kibonta­koztatásával — közvetve is — küzdeni kelL hetetlen, de vissza nem adható, gyönyörű vízesése, ahogy azu­tán a töltött káposzta arany színéről, a rajta elcsorgó tejföl szűzi hamváról, a húsok zama- tairól, a kövér töltelék omló va­rázsáról beszélt, a rizsszemek­ről, amelyek ázsiai drágakö­vekként bámultak ki a tölte­lékből, álmodó szépasszony-sze- mekkel — odakerültek e sápadt finomak a darált és ízesített hús nehéz férfitársaságába — s fél­nek, és örülnek is egyszerre... És a sültek utána! Hangja már meleg tenorba csapott át. Mintha sok színű selyemzászló­kat lengetett volna kék tenger felé, rózsaszínű alkonyaiban. Már tudtam róla, hogy költő és nem bölcselkedő, mint Brillait- Savarin, akit az ételek imáda­ta filozófussá tett. Mert az én barátom már azt a körül­ményt, hogy a sült húsnak ál­talában szaftja van, mámoro­sán közölte, a sercegő zsír il­lat-áradatának, gazdagodó za­matjának olyan szerelmes ecsetelésével, hogy körülnéz­tem, vajon mit hallanak beszé­déből a körülöttünk levők, nem gondolják-e azt, hogy va­lami illetlen kalandját mesé­li? A rózsaszín és ragyogó sült­barna keretű karajok, a piros rósejbnik hódoló társaságában — mintha szép asszonyok vo­nulnának fel a bálba, körülvé­ve hódolóiktól, vagy a füstölt csülkök marcona szépségei, amint felbukkannak a fokhagy­másán párolgó bableves ízes sötét tengeréből. Avagy a bé­csi szeletek: hófehér húsukat úgy rejti, sejtelmesen, a rózsás­ra sült prézli, mint fiatal, imént férjhez ment asszony fe­hér keblét a ruha. És micsoda himnuszai voltak a falusi füstölt kolbászról, vagy a bőrös szalonnák man­dulaízeiről, a mákos tészták lágy színeiről, a lekváros buk­tákról, amelyek a virágzó fák képeit idézték és ha az ember beleharapott a bukták fehér húsába... ó, istenem ... Krúdy Gyula írt a legszeb­ben a marhakoncról, az én barátom beszélt legszebben az (Csent István illusztrációja) Naponta felkelsz, a derüUen fénybe botolsz érdemtelenül. A* utcán már vár a tömeg, hogy magával ragadjon. Végül utazol konok ködöket toló villamosokon, váltadra vetett táskádban gondosan csomagolt pihenésed szorong. Naponta a kelő nappal ébredsz, munkába mégy dolgozol, fáradsz álmodozol Ordöngö dühöm is előkerül míg füstölgő szirénabúgás között visszaad a gyár. Valahogy a körútig eljutunk, s rajongva mutatod meg álmaid tengerét. Még nem tudod, ökölbe zárt kezekkel járok. ahol tavi arccal Imádhatlak, ahol az ősi gyönyörig ölelhetlek. nincs oltár, nincs hely, hol vásznam kifeszítsem, ___ s színeim okomnak összerendezzem, esek az az egyenes derekú törekvés, mely összetart, az abszolút tisztaságú örömök gyötrelmes útja. orjalevesről. A levesbe omló metélt tésztáról szíve legmé­lyebb mélyéről szólt, a velős osont pedig — ezt már tized- részben sem tudom idézni, mert meghatódott és elérzéke- nyült, arca ugyanakkor kipi­rult, mint boldog szerelmesé, aki hosszú idő után ismét látja drága szerelmét. Egyszer elmondta: — Megyek éppen hazafelé, a lépcsőházban káposztaillat ter­jeng. Körös-körül a folyosókon télre zárt ajtók, ablakok, a ház begubózott: „meleg, maradj bent, hideg, maradj kint”. A káposztaillat mégis kísér eme­letről emeletre, konyha par­fümje. Ha Sherlock Holmes, a régi mesterdetektív lennék, most megállapíthatnám, hol főzik a káposztát, a kitörő illa­tút, ezt a legyőzhetetlen ká­posztát. — De csak egyszerű lakó va­gyok, szippantok a lépcsőház­ban, lopok az illatból, nem bűn. Este van, már megéhez­tem, vár a terített asztal, a va­csora —mig felérek, dézsmá­lom mások káposztájának illa­tát. Múzeumban voltam dél­után, olvastam, utaztam az Időben. Az olvasottakon tűnődtem ha­zafelé, még mindig szellemi világban élve — a lépcsőház­ban aztán megszólított a ká­poszta, felkínálta illatát. Szé­gyen, akkor is bevallom: azon­nal elcsábultam — nemcsak igével él az ember — nagyot szippantottam: jó estét, ká­poszta, mi van benned? ■ — Persze, én azonnal lát­tam is már — folytatta —, e káposzta barnás, pirosas, sár­gás színét, öblös, tűzálló edény­ben, rőt füstölt húsok kandi­kálnak ki belőle, káposztale­vélbe csavart pasztellszínű töl­telékeket, a káposzta tetején rózsásra sült karajok. , — így képzeltem, ahogy a szagával találkoztam a lépcső­házban, olyan volt ez, mint egy festmény első vázlata né­hány mesteri vonás: a vázlat­ból sejtjük már a művészi kép teljességét. — Honnan surrant ki ez az igéző illat? Nehogy a*t gon­dolják: be akarok oda kopog­tatni, kérek egy kicsit mutató­ba, csak a tányér legszélére, mert elbűvölt. Persze, volt Idd» amikor rávitt volna a kénysze­rűség, hogy ilyesmit tegyek, de most elképzelni is rossz. Has­pók sem vagyok, mint R- ba­rátom, akivel néha együtt ebé­delek. ö ugyanis, amikor be­fejezzük az étkezést, megkér­dezi, hány óra? Déli idő van olyankor, ezt is felelem, mire felsóhajt: — Hajnalig tudnám folytat­ni!. .. — Egyszerűen arról van szó, együtt érzek a káposzta-tulaj­donosokkal. Leülnek a békés asztal mellé, előttük a tányér, evőeszköz, az asztalfő oszt, még egy darab hús, káposzta, piros levében. Nagyon rokon­szenves emberek, ahogyan eszik a káposztát, talán van hozzá egy kis boruk is, legyen is, kívánom, szódavizük is, mert úgy jobb a bor... Sóhajtott. Arca piros lett De legfőképDen és elsősor­ban a töpörtyűevés váltotta ki belőle a leglángolóbb szavakat Egyszer valaki töpörtvű-rajon- gása közben, meggondolatlanul és érthetetlen módon, halat említett, félbeszakítva őt, ami­kor a nörcről tárta fel önma­gát. Elhallgatott, mélyen meg­bántva. arcára kiült a keserű­ség, nehezen, fájdalmasan só­hajtozott, majd elment. Utána­néztünk: járása rogyadozott. Szeretett enni. Nehéz, füstölt, zsíros eledeleket. Egy írónő, aki jól ismerte, elterjesztette róla: látta sietve befordulni egy mellékutcába: egy lefátyo­lozott libamájba karolt bele, és időnként naevokat harapott a libamáj vállába. És ez a barátom, az ételek csillapíthatatlan szerelmese, valami gyomorbajban megbe­tegedett. Csak krumolipapit ehetik. gondolják el! Olyan ez, — úgy vélem —. bár nem va­gyok költő, mintha valaki ti­zen nvolc éves, szőke, kék sze­mű. karcsú Visié^v helvett (tft- oörtyű) csak kilencvennyolc éves nénikének (vízben főtt krumpli) udvarolhat 7Í dl

Next

/
Thumbnails
Contents