Népújság, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-13 / 37. szám

[ NYÁRI EMBEREK TÉLEM Ha nekem mutanak egy olyan „tősgyökeres” egrit, aki azt mondja, hogy nem ismeri Csörgő Józsefet, mélyein meg­emelem előtte a kalapomat és igen csodálkozó arcot vágóié, mert Csörgő Józsefről, az egri strand idős úszómesteréről nem tudni... E sorok írója is, va­lamikor, megboldogult gyer­mekkorában, sokszor volt kénytelen a felnőtt gyógyme­dencéből a gyerekek részére fenntartott kis medencébe át­vonulni hasonszőrű kollegáival, ha Józsi bácsi megjelent a parton, s egy nagyot sípolt. 1932. májusától dolgozik a strandon, először mint uszo- dás, 1941-től, a vizsga után, már mint okleveles úszómes­ter. — Úszás nélkül nem .tudom elképzelni az életem. Meg a futball nélkül. „Mellékesen” az egri Dózsa masszőrje is va­gyok. A strandon az a feladata, hogy felügyeljen, nehogy va­laki átevickéljen az illetékte­len mély vízbe, onnan meg az örök vadászmezőkre. A kissé kihalt strandon be­szélgetünk. Azért „kisé kihalt”, mert egy-két megrögzött für- dőző most is vidáman úszkál a kellemes meleg vízben. — Mostanában már keve­sebb baj van az emberekkel — mondja Csörgő József. — De néhány évvel ezelőtt volt olyan nap, hogy 10—15-ször is be kellett ugrani valakiért a medencébe. Van, amikor hiá­ba figyelmezteti őket az em­ber, különösen a gyerekeket. Történt már sokszor, hogy úgy kellett valakit visszarángat­ni a túlvilágból, de időnként halálos baleset is előfordul. Józsi bácsi ott ül nyáron min­dennap a mély víz mellett, szinte ugrásra készen. Vigyáz a fürdőzőkre. .És tanít is? Úszómester. Több mint kétszáz embert ta­nított meg úszni, köztük a fe­leségét is, akivel fiatal házas korukban állandóan együtt fü­rediek. Most tél van, s Józsi bácsi a gőzfürdőben masszí­rozza az embereket, és irtja a tyúkszemeket... Ez lesz az utolsó nyár. Hatvan esztendős már, sok ember életét mentet­te meg, s az ősszel nyugalom­ba vonul. Reméljük, azért nem mond végleg búcsút az egri strandnak, ahol annyian ismerik. ★ A jeges is „nyári ember”. Közvetve, a nagy kánikulában ő hűti az embereket. Varga Gyula nyáron jégkihordó volt az egri jéggyárnál idénymun­kás, akit a megrendelők min­dig szívesen fogadtak, mint — hasonlatként — az izzadó em­ber a hűs szellőt. Ehhez mér­ten aztán ahol megjelent, a hangulat csöppet sem volt szo­morú. — Igaz — mondja —, egy- szer-kétszer reklamálták az emberek, hogy a jég minősége nem jó, de erről nem tehetek, a jeget nem én gyártottam, csak hordtam, s mindig úgy- Felújítják az egri Orlandini-házaf tudtam, hogy a jégtől egyet követel csak az ember: hideg legyen. Jéghideg... A jéggyári persze csak idénymunka, de a téli megél­hetés is biztosított — s minő ellentmondása a sorsnak, most fűtő az ÉMÁSZ egri, Sas úti telepén. Az irodákban me­leget teremt, s szeretik minde­nütt csendességéért, szerény­ségéért. — Jó itt, és már szóltak, hogy ha kedvem van, marad­jak végleg. így jobban tudom biztosítani a családnak a ke­nyeret. Ez pedig azt jelenti, hogy a „nyári ember”, az emberek „hűtője”, végleg szakmát cse­rél. Ahol megismerték, nyáron még biztosan megkérdezik a jegesektől: hát az a magas, őszes ember hol van? ... Aki annyi viccet mesélt. K. G. Az egri Ingatlankezelő Vál­lalat elkészítette a kezelésé­ben levő, az idei évben tata­rozásra, felújításra kerülő-épü­letek jegyzékét. A felsorolás­ban szerepel a Tárkányi Béla utca 10. szám alatti, — helytör­téneti vonalon „Orlandini­ház”-nak ismert lakóház is. Ebből az alkalomból kívánunk ennek az épületnek érdemes történetéről röviden megemlé­kezni. A ház építésének idejét az egykorú iratok és a meglevő stílusjegyek alapján az Eger­ben akkor virágzó barokk kor­ba: a XVIII. század közepére kell tennünk. Ezt az időt mu­tatja az eredeti mivoltában leg­jobban megmaradt nyugati homlokzat is, az Eger kispol­gári építészetére jellemző, fül­kékbe helyezett szobrokkal, ablak-kiképzésekkel, párkány­tagozatokkal. Az érdekes kör­nyezetet tüntetik fel az 1700-as évek térképei: ezek szerint itt fordult hirtelen keletre az északról, a Hatvani kapu felől érkező városfal — és az 1787­Jltőzoq a li úz Nem, volt földren­gés, vihar sem pusztí­tott a városban, de az epri Marx Károly u. 8-as számú ház még­is mozog. Berendezé­seivel: asztalokkal, szekrényekkel, mosó­géppel, virágállvány­nyal, s természetesen a lakóival együtt Nem először foglal­kozunk lapunkban ezzel az épülettel, de úgy látszik, örökös té­ma marad, sajnos nemcsak nekünk, ha­nem a lakóknak is. 1956-ban az épület jobb szárnya össze­dőlt. A bal szárnyát meg a napokban akarták összedönteni. Nem akarattal — há­rom család lakik ben­ne hanem szaksze­rűtlen, gondatlan munkával. A véletle­nen múlt, hogy nem következett be tragé­dia... A ház valóban mo­zog. Milák Endre la­kásának falain ujjnyi vastagságú repedések. Elszakadt cigaretta­papírok jelzik, hogy nem áU a repedés. Az ajtók, ablakok elvál­tak a fáitól. Alattunk vésik a falat, a kala­pács ütésére mozogni kezd ? mosógép, az asztál, a szék. És ez így megy már napok óta... — Rettegve élünk itt A falakon állan­dóan nő a repedés, minden pillanatban ránk szakadhat a ház. Két iskolásgyerekünk van. Férjem Andor- náktályán agronómus. Egy percnyi nyug­tunk sincs. Azt akar­ják, hogy ránk sza­kadjon? Hogy lehet­nek ilyen emberek? — kétségbeesetten pa­naszkodik Milák End- réné. De ezeket hall­juk a többi lakóktól is. A ház mozog. A la­kások alól a Heves megyei Tanácsi Épí­tőipari Vállalat em­berei lebontották a közfalakat. Vésik, fúr­ják az épületet tartó, külső falat is. A Szé­chenyi Éttermet bő­vítik, előre elkészí­tett, áltáluk jónak tar­tott tervek alapján, őket nem érdeklik a lakók, a megrepedt falak. Nem az ö aszta­luk. Fontos, hogy a munka menjen. A munkát irányító művezetőhelyettes szerint semmi okuk a lakóknak a félelem­re. — Én nyugodtan el­laknék azokban a la­kásokban. Nem ér­tem, mitől félnek — summázza vélemé­nyét. Homlokegyenest más a véleménye Borics Lászlónak, az Egri Városi Tanács V. B. építési és közlekedési osztálya vezetőjének, akihez elvittük a la­kók panaszait és azon­nal a helyszínre sie­tett. Azonnal leállította az építkezést. — Szakszerűtlenül végzik a munkát, azonnal abba kell hagyni. A lakók pil­lanatnyilag még nin­csenek életveszély­ben, nem szakad le az épület. Megtesszük a szükséges intézke­déseket ... Nem történt föld­rengés, vihar sem pusztított a városban, de az egri Marx Ká­roly u. 8. szám alatti ház mégis mozgott. A felelőtlenség majdnem áldozatokat követelt. (koós) ben felvett, Sartory-féle város­térképen megvan a mai Park Szálló helyén már akkor is ál­lott „idegenforgalmi létesít­mény” —, egy „Wirtshaus”, azaz vendéglő épülete! Az első részletes adat az in­gatlanról 1753-ból származik, akkor adományozta a házat Barkóczy Ferenc egri püspök Orlandini Christian udvari prefektusának „hasznos és hosszú szolgálataiért”. De ez után az épület a XVIII. század vége felé már többször cserélt gazdát. Ezt — és egyúttal a ház nagy értékét is mutatja, hogy 1781-ben egy örökösödési peres ügy folyt itt, és ekkor a lakóházat 8271 forintra — ak­kor igen komoly összegre — becsülték hivatalosan. A ház történetének legérde­kesebb fejezete azonban a XIX. század hatvanas éveiből való. Ekkor Ipolyi Arnold, Eger művészeti életének egy kiváló vezetője lakott az Or- landini-házban. 1868. augusz­tus 2-től 29-ig az ő lakásán tar­tották meg az orvosok és ter­mészetvizsgálók országos nagy­gyűlésüket, ahol egy régészeti szakosztályt alakítottak, meg- téve ezzel a magyar műemlék- védelem terén az első fpntos lépést. Itt hangzott el Römer Fló- risnak, kora egyik legkiválóbb régészének felszólalása, amely­ben ,... felemlítő a vandaliz­must, amellyel a köveket el­hordják úgy, hogy csak egyes részekből lehet ráismerni, mily műkincseket rontottak, vagy hordottak egyéb célokra el...” íme az Orlandini-ház, mint a magyar műemlékvédelem böW csője. A későbbi idők azután nem hoztak nagyobb eredményeket a ház életében. A részletek stílusából ítélve a XIX. század vége felé készülhetett el a ház déli oldalán állott, az elmúlt hónapokban lebontott vasrá­csos kerítés, és az 1930-as években tataroztatta szaksze­rűen az egész épületet az ak­kori tulajdonos: Braun Károly, a város polgármestere. Hevesy Sándor * 1 * 1 Fényesebbek lesznek a hatvani éjszakák Hatvan város elektromos há­lózatának 1964-ben elkezdett nagyarányú rekonstrukciója és bővítése az elkövetkezendő 15 év várható energiafogyasztásá­nak figyelembevételével folyik. Az eddigi munkák során korszerűsítették a város nagy- feszültségű hálózatát, Űj-Hat- vanban transzformátor-állo­mást építettek, több helyütt növelték a vezetékek kereszt- metszetét, felújították a legré­gibb vonalakat. 2 300 000 forin­tos költséggel befejezték a 3. számú főútvonal hatvani sza­kaszának higanygőzös lámpák­kal való felszerelését, a koráb­bi világítótesteket pedig áthe­lyezték a város más utcáiba. Ebben az évben tovább foly­tatják a munkát. 120 Cl-jelű armatúrát kapcsolnak be a közvilágításba, korszerűsítik a két városrész legelhanyagol­tabb vonalait, jelentős felújí­tást végeznek az ó-hatvani Ma­dách és Csaba utcákban. Meg­felelő primérhálózattal, új transzformátor-állomással biz­tosítják a MÁV állomásépüle­tének, az Utasellátónak és a szomszédos postahivatalnak a zavartalan energiaellátását. A korábbinál lényegesen fé­nyesebb lesz az éjszakai Hat­van. Ennek érzékelésére ele­gendő talán, ha megemlítjük, hogy a tavalyi 500 000 helyett, az idei évre tervezett közvilá­gítási energiafogyasztás értéke 1 400 000 forint. Meg kell azonban azt Is je­gyezni, hogy az idei rekonst- rukcó még korántsem biztosít­ja majd a város energiaellátá­sának teljes zavartalanságát. A probléma véglegesen csupán 1970-ben oldódik meg, a mun­kák befejeztével... 1 U RBÁN ERNŐ REGÉNYE H AT B FÉRJÉTFOt csak ültek, borzongtak, és úgy V A síkon még ibolyás, szem­kápráztatóan tiszta volt az ég. A hőség tikkasztó. Zsályák és akácok illatától sűrű. Rozoga, nagyokat bukdácsoló bárka: csak nyögve és hosszú porfarkat lobogtatva tudott benne előrehaladni a fehérvár —perenteli autóbusz. Ám a kapaszkodón, ahol vén, hámló törzsű platánok húznak az országút fölé lomb- és ágboltozatot, egyszer csak elbúsult, majd nyakig szőr­zsákba bújt a nap. Szél támadt. Parázna: vetést fektető, bok­rok szoknyáit köldökig ránga­tó szél. Az eget szilvakék, cafrangos szélű felhők borították el. Burjánozva, egyik a másik há­tán, ahogy a káposztán borul levélre levél. Egy-két cikkanó, penge élű villámlás. Rá ugyanannyi szilaj, tömör, görgőkön guruló mennydörgés. És — máris lerobbant, való­ságos nylon-zuhatag gyanánt sziszegett, suhogott, patakzott a zápor. Az úttest eltűnt Araszos, nőttön növekvő ára­dat tüntette el. És víz fent, víz lent: most valóban bárka lett az autó­busz. Inkább úszott, mint gör­dült, és mocskos, kavargó taj­tékból akasztott magának uszályt. Utasa mindössze négy volt. Négy hírmondónak maradt, hetipiacról hazafelé tartó nő. Tyúk módra, gubbaszkodva húzták meg magukat a hepe­hupás, törött rugójú üléseken. És — hiába tréfált, heccelődött velük a kalauz, egy sudár, jól fésült, barna-piros fiatalember, 4 MiPpJSßG 1966. február 13* vasárnap bámulták a sofőr szalonnas, gallérból kidagadó tarkóját, mintha bizony oda lett volna fölírva a jövő vagy legalábbis a javában dúló égiháború sze­rencsés kimenetele. Hirtelen kit-kat-kat: leállt, és meg se moccant többé az ablaktisztító kefe. A szélvédő üveget nem is víz, valósággal egy vödör bril­lantin folyta be. Az imbolygó, szeme világát vesztett autóbusz — mert egy útszéli bazaltkúp termett előt­te — fölágaskodott, megfarolt, csúsztában egy kilométerkövet is kibillentett a helyéből, és már ült is: első kereke a leve­gőben, hátulja a színig víz árokban, akár egy terebélyes, vastojásokat melengető tyúk- anyó-szörnyeteg. De ez még csak hagyján! A szerencsés karambol pil­lanatában — hogy az utasok­nak megijedni se maradt ide­jük — a villám is levágott. Mindjárt előttük egy kétlá­bú, vastagon kátrányozott táv­írópóznába talált bele. Csattanás, de akkora, hogy az autóbusz is megemelkedett tőle. A pózna kigyulladt. Tetejétől a talpáig zöld, foszforeszkáló pokolfény vonta be. — Nyomás! — üvöltött föl « sofőr. — Vasból van a busz, miénk a következő adag! Azzal már ugrott is: fejjel előre, nagyot csobbanó csuka­ugrással. Ügy tűnt, hogy elhibázta: a nyaka törött, vagy a keze marjult ki. De nem! Jóllehet kövér volt, igazi duda-ember, csak vetett egyet magán, és uccu: csupán a legázolt szőlő- vesszők kígyózása mutatta, hogy él, megvan, és hogy föl a dombra, egy vén présház ol­talma alá kergeti rémülete és villámiszonya. ' Ez volt a jel, erre az autó­buszban is kitört a pánik. Verseny kezdődött: farral, mellel, könyékkel. Először csak az ülések közt, aztán az ajtónál, végül az árok partján, mert az se volt elég széles a megrémült asszonyok számára, azon se fértek el egymásba ga- balyodás nélkül. — Folyvást, csak folyvást! Sorjában, hölgyeim! — kiabált utánuk térdét csapkodva a ka­lauz, és csak a hordónyi tom­porok és hullámzó dinnyekeb­lek eltűnésével eszmélt, hogy... hohó, nincs ki a létszám! Négy utasa volt, négy bizony: egy pokolian csinos, remekbe sza­bott ifjú hölgy és három csu- pa-hús kofa, és ó csak az utób­biak közelharcában gyönyör­ködhetett Hátranézett, meg is fordult, és ha nem kap idejében fo­gódzó után, hát kiesik az ajtón, és a vizes árokban találja ma­gát. Csodálkoztában. Az ifjú hölgy ugyanis — vet­kőzött. Tempósan, cseppet se sietve és nem is zavartatva magát. Lábán szandál volt — le­húzta. Le a hozzá való rövid harisnyát is. Sok huncutkás, frissen bodorított haját nylon­kendővel kötötte be. Felkapta, fejére borította hátulról előre a szoknyáját, és huss: hab­könnyű, kurta kis Ingében csak le a buszról és bele a zápor ezüst nádasába. / Az út töltése alatt völgy vo­nult. Csupa rét. Szántás egy barázda se rajta. Az ifjú, félmezítelen hölgy ide vágott le sebes, szökellő szarvas-iramod ássál, és mire a kalauz becsukhatta volna el­látott száját, már el is tűnt. Magába nyelte és függönyt vont utána a zápor ezüst ná­dasa. A kalauz megdörzsölte a szemét, hogy ugyan jól látta-e, amit látott? A nyomra lelt vadász vérbizsergető, gyomor­fenékből támadt izgalma fogta el. És már ugrott is, majd ro- hanvást gázolta a lucskos, tér­déig csapó rétet. Amilyen tüzes, lángoló volt a bőre, csoda, hogy mégse pattogtak, pukkantak rajta szét a zápor szúrósan hideg fagyalbogyói. Kalauzunk tehát futott. Képzeletében bokák, térdek, combok villogtak, és mint fő­fő futtató: egy remek, ősziba­rackosán gömbölyded tompor is meg-megjátszotta előtte ma­gát. Csak az volt a baj, hogy vaktában, találomra futott. Le a lejtőn és át a völgyön, egy fűzfás, tóvá szétterülő cser­mely partjáig. — Most aztán merre? — tű­nődött. — Át a vizen, vagy csak folyása iránt? A cipőnek, de még a nad­rágnak is édes mindegy, hogy belegázol-e a vízbe, mert job­ban már egyik se ázhat el. A csermely is sekély, legfeljebb a medre okozhat meglepetést. Ha iszapos, — menten lerántja a cipőt, és akkor lőttek a tün­dérfogásnak. Estig se tudja a kátyúba ragadt, iszaphalált halt cipőt kitapogatni. Ekkor csoda történt. Orra konyult, kétségek kö­zött hányódó kalauzunk előtt egy délceg, vigyázzban álló ví­zililiom jelent meg. Láng volt: kénsárga, zápor­ral dacoló lángnyelv. És világánál — az alámo­sott, fű-bundás part peremén — egy éppen csak odalehelt, piskótaforma lábnyom mo­solygott. És nem is akárhogyan — kajánul, kötekedve mosolygott, mondván: —r No, te isten maflája! Mi­re vársz? Mit tatod a szád? Persze, hogy „ö” járt itt, ,.Ö” futott erre. Nyakadba követ és víz alá veled, ha elszalasztod. — Azt már nem! — kapott a cipője után, és rántotta le mindkettőt villámgyorsan a kalauz. És mert akkurátus, rendszerető természete volt. az iszapra gondolva, mindjárt a nadrágszárát is feltúrté. Jó magasra, térden felül, és ja­vára, mert az iszap valóban mélynek bizonyult. Ráadásul ragadt is, tapadt is, hogy a sűrűre főzött szurok se jobban. De bánta ezt kalauzunk? Alig lábolta át a csermelyt, és alig rugaszkodott fel a má­sik partra, azt is elfelejtette, hogy kinek-minek hívják. Őrömében. A vén, banya-kontyos fűz­fák, sűrűn burjánzó bodza­bokrok és öles szappangyökér virágok mögött ugyanis kidólt- bedőlt, erősen romos akol me- redezett. Mellette fészer. Ebben kockásra préselt, egy­másra rakott szénabálák. S a bálák száraz, szélvédett zugá­ban ott állt, ott illegette magát „Ő” is. Baljában tükör. Jobbjával — mintha csak most állt volna fel a fodrász­fotelből — kormos, csudálni- valóan épségben maradt fürt­jeit babrálta. És egyébként is pazarul fess és még a legké­nyesebb kalauzfogalmak sze­rint is „frissen generálozott” volt. Lábán már zokni is, cipő is. Szoknyája leeresztve. S hogy mégse kirándulni van, de vi­har elől, záporban menekült a fészer alá, arról csak pajzánul vizes, minden idomát megmu­tató vászonruhája árulkodott. Gondtalan és tökéletesen magabiztos volt. Sejtelme se arról, hogy né­zik. És ugyanakkor — legalábbis a kalauz szemében — a lehető legvédtelenebb is. A zápor mint áthatolhatat­lan függöny, a fészer jószagú, szénával kibélelt fészke, s az a tudat, hogy széles a határ­ban senki se kettejükön kívül, szinte parancsolta kalauzunk­nak a határozott, merésze« célra törő fellépést, hogy a*- t<- ?! IFolytatjuk] ■

Next

/
Thumbnails
Contents