Népújság, 1966. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-06 / 4. szám

Főhadnagy Fazekas erek kétszáz esztendeje született a „Ludas Ma­tyi*1 írója, Fazekas Mihály. Sorsa sajátos írói sors: miköz­ben műve a legnépszerűbb ma­gyar olvasmányok közé emel­kedett, sőt hőse mint az igaz­mondás és bátor helytállás jel­képe, a műtől elszakadva ön­álló életet is kapott, — megal­kotóját a kevéssé ismertek ho­málya fátyolozza be ma is. Abból a jellegzetes debrece­ni középrétegből származott, amely anyagilag független, kulturált, polgári, de amely­ben él a, kétkezi dolgozók ön­tudata is... — A debreceni kollégium, a magyar kálviniz- musnak ez a fellegvára, nem­csak keserves élményeket tar­togat az ifjú Fazekas számára, de szárnyait is korán bonto­gatja. — Bár a kollégium fő célja, hogy az eklézsiához mindhalálig hű fiakat neveljen, és egész tanítási rendszerével a meglévő társadalom rendjét akarja konzerválni, — ugyan­akkor eltagadhatatlan prog­resszív vonásokat is felmutat. A hetvenes években a kollé­gium már valóságos kis diák­köztársaság, amelyben a külön­féle fegyelmi és adminisztra­tív megbízatások öntudatos fe­lelősségvállalásra és értelmes együttműködésre nevelték a tanulókat, s már az is demok­ratikus színezetet adott neki, hogy többségben voltak benne a parasztok, kispolgárok fiai. A Franciaország felől támadt friss szelek, a felvilágosodás eszméd is itt csapják meg elő­ször írónkat, bár a felvilágo­sodás belőle később sem nevel költőbarátjához, Csokonaihoz hasonló merész, lelkesült köl­tőt: nagy gondolatrendszerét inkább az életbölcsesség apró­pénzére váltja féL rF izén hat éves korában be- áll közhuszámak. 14 ka­tonaesztendő tanulságai, hosz- szú legénységi sorban töltött éved egy életre eljegyezték a szegénynép Ügyével. A jobbágy katonák mesélgietéseiből, dalai­ból, panaszaiból megismerhet­te a magyar paraszti sorsot Ekkor hatolhatott le a parasz­ti észjárás mélyébe is, s a diák­korából, a nagyerdei barango­lásokból magával hozott ter­mészetszeretetét is a katonaság­nál eltöltött évek érlelhették kivételes mélységűvé és erejű­vé. Évekig állomásozott Galí­ciában, végigküzdötte a mold­vai osztrák—török háborút, részt vett a francia forradalmi háborúkban. Katonai pályája kezdetén még harci riadót fúj verseiben, de aztán megundo­rodva a meddő és igazságtalan háborútól, eljut annak elvi el­ítéléséig. Lemond főhadnagyi rangjáról (bár a debreceniek­nek mindvégig „főhadnagy Fa­zekas” marad). Tudja, hogy várja őt szűkebb hazája, Deb­recen, a szorgos polgári mun­ka, amelyről hiszi, hogy nyo­mában szebb, igazságosabb és hólesőbb világ születik meg egyszer. Első fennmaradt verseit még hadi élményei ihlették. A ki­bontakozó nemesi ellenállás s a francia forradalom sem hagyta érintetlenül, s a tiszti gavallériánál több az a meg­értés, amellyel az ellenfélhez közeledik: fogoly francia tiszt­tel köt barátságot, s a szabad­rablás alatt megment egy pol­gárcsaládot. Verseiben mégis a hazafiasság helyett inkább a szociális tendencia, a szenti- mentalizmus helyett az eleven valóság élménye ötlik szemünk­be. — Megelevenedik bennük a természet is. A költői ábrázo­lásmód már realista, s a ter­mészetszemlélet nem öncélú. Így állítja „A kellete korán jött eső” című versének kö­zéppontjába a szegiény ember gondjait. A népdalok hangját megkapó tökéletességgel eltalá­ló „Hortobágyi dal”-ában a feudális társadalom számla- vetettjével, a szegénylegénnyel vállal közösséget. A természet pompázó szépsége mellett ész­reveszi a magyar élet társa­4/atfpemg 1966. január 6, csütörtök (1766—1828) dalmi igazságtalanságait, s az együttérzés melegével simo­gatja meg az aratómunkást: „Ó, dalolj rá csendes este Nyugtató lehelletet, Hogy törődött véres teste Űjra nyerjen életet!” (Nyár esti dal) C ha felcsap egy-egy da- Iában a könnyed, derűs hangulat, azt sem a patriarchá­lis népiesség szemlélete váltja ki, hanem a nép igazába ve­tett hite. Fazekas, ha nem is volt „egymíves” író, nevét a Lúdas Matyi tette halhatatlanná. Bár művét első megírása után, 1804-ben félreteszi, az a szer­ző neve nélkül, kéziratosán vándorútra indul, majd pony­ván is megjelenik. A kegyet­len földesurán háromszor is bosszút álló jobbágyfiú histó­riája már az 1817-es végleges átdolgozás előtt megtalálja az utat az egyszerű, kispénzű em­berekhez, akiknek az író szán­ta. A „hajdan esett” történet sze­rencsésen kikerülte a cenzúrát, de a „kortárs” megértette mon­danivalóját. A mű alcíme: „eredeti magyar rege”, azóta is sok fejtörést okozott irodalom- történészeinknek, hiszen az alaptéma francia, lotharingiai, római, katalán, norvég, grúz népmesékben, de még egy asz- szír agyagtáblán is megtalál­ható. Fazekas mégis joggal hasz­nálta az „eredeti” megjelölést: nemcsak ezért, mert a harma­dik megveretés motívuma egyetlen változatban sem sze­repel, hanem azért is, mert a kis eposz át meg át van szőve a korabeli magyar nemesi és paraszti élet hiteles, részletes részleteivel. 1800 körül a jobbágyság helyzete az addiginál is súlyo­sabb. A napóleoni háborúk terhei főképp az ő vállaira ne­hezednek: a gabona-spekuláció, míg egyfelől növeli a birtokos nemesség hasznát, a szolgálta­tások erőszakos behajtása miatt a jobbágyok életét egyre elviselhetetlenebbé teszi. Döbrögi és Lúdas Matyi sze­mélyében két világ áll egymás­sal szemben, de a döntő itt a probléma felvetése és megol­dása. A jobbágykérdésnek a nép felől történő, forradalmi kezdeményezéssel és könyörte­len harcban való megoldása te­szi Fazekas művét igazán ma­gyarrá, s e program már szin­te Petőfi programja: itt már az ő „szörnyű” népe jelenik meg, amely „fölkel és nem kér, de vesz, ragad!” A Lúdas Matyi irányzatát " meg kell látnunk típu­saiban is. Matyi még a „rend­kívülit” és nem az „átlagot” képviseli, mégis típus, mert a mű keletkezése idején a pa­rasztságban már csírázó forra­dalmi tendenciáikkal fejezi ki. Am Matyi más tekintetben is jövőbe mutató. Amikor Faze­kas elküldi őt világot látni, s fokozatosan növekvő felada­tok elé állítja, nemcsak a nép­mesék hagyományait követi, de kifejezést ad a felvilágoso­dás szemléletének is, amely elsősorban a nagyobb tudás megszerzésében látja az el­nyomáson való győzelem leg­főbb biztosítékát. Sokan vitatták a mű befe­jezését, s Döbrögi hirtelen megtörésétől megtagadták a megoldás lélektani hitelessé­gét. Pedig ez az egyetlen kö­vetkezetes megoldás! Fazekas a jobbágy föltétien győzelmét akarta ábrázolni a feudális zsarnokság fölött. Ha voltak is már akkor kisebb-nagyobb szervezetlen lázongások, 1804- ben paraszti tömegmegmozdu­lásról az író még nem is ál­modhatott. Csak egyéni hőst szerepeltethetett, de ezt is népmeséi hőssé kellett tennie, hogy legalább a mesék világá­ban arathasson diadalt. Faze­kas mesés hőse és a valóság között nem ásnak szakadékot irracionális elemek: Matyinak reális körülményeik között és reális lehetőségekkel számolva kell cselekednie, amiket Ma­tyi példáját követve az egész jobbágyság valóra válthat... Ugyanakkor az író Matyi egyéni lázadását igyekszik né­pivé is szélesíteni: Döbrögi el­ső elnáholásakor az „ijede- zésre kapatott jobbágy” már kajánul oldalba böki társát) s utolsó bosszúját Matyi már egy parasztlegény segítségé­vel hajtja végre. Matyi győzelmét Döbrögi „megtérése” teszi teljessé és emeli fölébe az egyéni bosszú­állásnak, de negative azt is mondja: ha nem térnek idejé­ben észre a Döbrögiek, legkö­zelebb nem ússzák meg há­romszori eldöngetéssel. Döbrö­gi és Matyi ellentéte értékíté­letet is kifejez: Matyi fejlődé­sével párhuzamos Döbrögi alkjának fokozatos összezsu­gorodása, s a. mű minden sora arról beszél, hogy a parasztság oldalán van a tehetség, érték és igazság. A nagyszerű jellemzés, a ^ fokozódó drámai fe­szültség hatását csak növeli a mű bámulatos tömörsége, a jelenetekből áradó komikum, az élőbeszéd közvetlenségével patakzó forma, az ízes debre­ceni nyelv. A mű 40 kiadása, számtalan átdolgozása, műfor­dítása, színpadi és filmválto­zata, ma is meglevő töretlen hatása azóta sem , hanyatló életerejéről beszéL Nagy barátja, Csokonai ha­lála után Fazekas mint költő, egyre inkább magára marad. Bár legérettebb verseit vissza­vonulása után írja, de szinte csak mellékesen, gyakorlati és tudományos munkája szüneté­ben ... Debrecen egyre in­kább vidéki várossá szürkül, s írónkat öreg korára süket ma­gány veszi körül, ahol felvilá­gosult eszméin kívül nincs mi­be kapaszkodnia: marad az apró, közéleti dolgokban való állhatatos munkálkodás... Dió­szegi Sámuellel megírt „fü- vészkönyve” az első tudomá­nyos rendszerezésű magyar növénytan; „Kalendárium”- ában kitűnő érzékkel kísérli meg, hogy a korabeli nagy tö­megek egyetlen olvasmányát a tudományok népszerűsítésére használja. Szorgos élete alkonyán jo­gos megnyugvással állapíthat­ta meg: „Hanem azzal mégis végre Magamat megnyugtatom, Hogy a közös segítésre Volt mindig akaratom "C'lete, munkássága nem volt hiábavaló. Lúdas Matyija örök jelképként él a magyar nép szívében: szabad- ságszeretetré, bátor kiállásra, mindenféle zsarnokság gyűlö­letére tanít ma is. Fazekas egész emberi magatartása, az élet és irodalom szép egységét mutató költészete kétszáz év távlatából is tiszteletet és sze- retetet parancsol emlékének. Abkarovits Endre Két beszélgetés Szombat este. Presszó. Nincs üres asztal. Egy ismerős int... Főiskolás. — Ülj le. Azt játszottuk, hogy az első magányos isme­rőst idehívjuk, mert van még egy üres szék. Te lettél a sze­rencsés, magányos ismerős. — És kacag, mint régen, kislá nyosan, amikor együtt koptat­tuk az általános iskola padjait. Bemutat két barátnőjének. A szőke, kövérkés, szintén főis­kolás. A piros körmű, festett szemöldökű, a húga. Betanított segédmunkás. — Vőlegényvadászaton vagy­tok? — No, nézd csak... Min­dennek eljön az ideje. Most „züllünk”. Vagyis megiszunk egy csomó feketét. S közben világfájdalmat érzünk. — Ez szép. — A múltkor olvastam egy könyvben, hogy a mi korosz­tályunk érzi legjobban a tár­sadalom nagyszerűségeit és visszásságait. A másik két lány hallgat. Csak tekintetükkel vesznek részt a társalgásban. — ... mert mi, mindenkori mai fiatalok sírunk, ha rosszat látunk, s örülünk, ha jót. Csak túl hangosan sírunk, és túl hangosan nevetünk... — Én jobbat olvastam. Le­onhard Franktól a Jézus ta­nítványait — szól közbe a sző­ke, gömbölyű leány. — Sokat sírtam. — Mit tettél volna a lány helyében, aki a nácik bordély­házából tért haza, a vőlegé­nyéhez? — öngyilkos lettem volna. — Ne haragudj, buta vagy — szól közbe a mindig beszél­getni akaró lány. — Mindent lehet újra kezdeni. Csak eró kell. — Én, ha gyermekem lenne házasságon kívül, akkor is ön­gyilkos lennék. — Tehát szép szavakkal: az érzéketlenség, a frigiditás épp­úgy a halálba kergetne, mint az érzékiség gőgicsélő eredmé­nye? — néztem csodálkozva. — Nem érted te ezt — ráz­za a fejét. — Ott van a baj, hogy nincs egyenjogúság. Kénytelenek vagyunk még mindig alávetni magunkat a régi elveknek. — Igazán furcsa vagy — szól közbe a piros körmű. —■ Mi például a vőlegényemmel meg­állapodtunk, hogy esküvőig szabadok vagyunk. Ha úgy jön ki, együtt, ha nem, külön is elmehetünk szórakozni, s nem szólhat érte a másik. Ez nem egyenjogúság? — Ez az — mondja határo­zottan a mindig beszélni akaró lány. — Nem az! — a szőke, göm­bölyű lány arca piros lesz. — Igen is, nem az. Meri nézzétek csak. A férfi megkö­veteli a feleségétől, hogy arcú­kor elveszi, lány legyen. De mi ennek az ellenkezőjét el­nézzük. Sőt!... Ez nektek egyenjogúság? — Ez is igaz — bólint volt iskolatársnőm. — Minden igaz, de az a legigazabb, amikor az ember önmaga előtt marad tiszta. Elsősorban! A szere­lem pedig mindenre indok. De csak az „állandó jellegű” sze­relem. Én, ha házasság előtt gyerekem lenne... nem öl­ném meg magam. Nem én! De ezt azért ne írd meg. — Miért? — Mert magánügy. — Akkor miért mondtad el? — Mert.. végső soron — mégsem magánügy. — Vasárnap délelőtt B. Laci­nál akadtam össze. Egyetemis­ta Miskolcon. Most szünet van, pihen ő is, pihen az egyetem is. Gimnáziumi évek, közös ismerősök, régi barátok, régi tanárok. — Te azt hiszed, hogy látás­tól vakulásig, mint valami megszállottak, tanulunk?! — Az nem látszik meg raj­tad. — Amennyit kell, annyit szopogatunk a tudomány em­lőjéből. A többi idő a klubé. — Miféle klubé? — Van egy kisvendéglő Di­ósgyőrben, klubnak nevezzük. Oda járunk. Komoly vitáink vannak néha. Néhány őrá alatt hatalmas épületeket terve­zünk, gépóriásokat, hogy em­beri munkára nincs is szük­ség. Városokat és országokat építünk, s eldöntjük, hogy a párhuzamosak valóban a vég­telenben találkoznak. — Akkor jól felkészültök as életre. — Ne légy nagyképű! . . Mi csak a viták idején építke­zünk, tervezünk. Mert amíg nem kell, meg tudjuk váltani a világot. Biztosan lőállásokaí tervezünk a légvárakba. — Nem értelek. — Szóval... félünk. Igeitj félünk. Túl nagy elképzelések. Túl szép gondolatok... Oda­kint majd, a kapott feladat csecsebecse lesz, gyerekes do­log, ahhoz képest, amit sze­retnénk. Tudom, sokat várnak tőlünk most, amíg egyetemis­ták vagyunk. De kint nem találkozunk-e irigykedéssel, féltékenységgel?... Ezért épí­tünk légvárakat tudományos, műszakilag érdekes, új megol­dásokkal. Valami nagyot sze­retnénk ... De mire esetleg az életben eljutunk odáig, nem leszünk-e fásultak? Akkor megkopik már a lelkesedés! Tudod mit? Jó lenne, ha né­hány hónapra ránk bíznák az országot. Te...! De mégsem. Nem tudom. És egyáltalán: nem tudom, hogy mi vár ránk. Az a jó, hogy szeretünk lelkesedni. S nem céltalanul. Igaz? A cél is lelkesedik ér­tünk. De a cél és miköztünk nagyon sokan állnak. Jó lenne előre látni. Kátai Gábor Felkészült a belkereskedelem a lakásépítésekre és a háztatarozásokra Már januárban megvásárolhatók a szükséges építési anyagok — Tervek berendezett víkendházak árusítására A második ötéves tervben — a tizenöt éves lakásfejlesztési program keretében — 200 ezer magánerőből készülő lakás épí­tését irányozták elő. A prog­ram nem teljesült maradékta­lanul; 180 ezer lakás készült el. A lemaradásnak három fő oka volt: az anyagellátási ne­hézségek, a szükséges telkek és végezetül a megfelelő típus­tervek hiánya. Miután az ország lakosságát ez évben is érdekli az épület- anyag-ellátás, kérdést intéz­tünk a Belkereskedelmi Mi­nisztérium TÜZÉP Főigazga­tóságához, ahol a következőket mondták: — Igyekszünk mindent meg­A titkárnő, holigocén kora­beli párduc kacagányban, de igen kedvesen fogadott és be­vezetett az igazgató barlangjá- ba... — Kávé, sajnos nincs... Mi- nálunk azt még nem találták fel — szerénykedett és meg­igazította párducát, amely fél­recsúszva majdnem elárulta, hogy nem is olyan rossz ős­anya. .. — Üdvözlöm a sajtó képvi­selőjét — mondotta az igazga­tó és helyet mutatott maga mellett a földön... — Azért kértem meg önöket, hogy fá­radjanak el üzemünkbe, mert rendkívül sikeres és legalább annyira korszerű technika be­vezetését határoztuk el... — Tessék mondani, majd én írom... — Helyes... Nem lesz mit kérdeznie, megnyugtatom, mert mindent elmondok... Nos, kedves újságíró elvtár­sam, a Kőbaltagyár technoló­giai osztálya, tekintettel a vi­lágszínvonalra és a korszerű technika követelményeire, ki­dolgozta. .. célprémium nélkül, öntudatból, kérem, tiszta ön­tudatból. .. mondom, kidolgoz­ta annak módszerét, hogy az eddigi pattintásos eljárás he­lyett csiszolt eljárással készít­sük kőbaltá,inkat... Na, mit szól ehhez? — Hogy micsodát csinálnak a micsodával? — ... hogy az eddigi pattin­tásos eljárás helyett most már csiszolton állítjuk elő kőbal­táinkat. .. Kérem, önnek fo­galma sincs a munkáról, az anyagi áldozatról, amit az ál­lam pénzén hoztunk... Fogal­ma sincs. El kellett utazni, ké­rem, Afrikába,' aztán Jáva szi­getére, aztán a Neander völ­gyébe és még igen sok helyre, hogy eredetiben tanulmányoz­zuk a kőkori kultúrákat, és a még azt is megelőző őskori emberek életét és technikáját Mert mitőlünk a haladó hagyo­mányok sem idegenek... Amikor magamhoz tértem az ámulásomból, szerényen tet­tem fel a kérdést: — Már megbocsásson, igaz­gató elvtárs... Annyit már ér­tek, hogy miért ez az öltözék, a barlang... Ugye, az üzem jellege, meg miegymás... De minek, kérem, a kőbalta, ma, az atomreaktorok és a tran­zisztorok, a tíztonnás vaskala­pácsok és a mikroműszerek vi­lágában... Könyörgöm, minek? Az igazgató rámnézett, az­tán a mellette heverő kőbalta mintapéldányára... Már csi­szolt volt. — Ostoba fráter... Hogy ilyeneket tudnak a nyakamra szabadítani... Hogy lehet ilyen hülye kérdéseket feltenni... Hát nem érti? A korszerű tech­nika a lényeg... A pattintott- ról a csiszoltra való áttérés... S akkor itt maga jön nekem, hogy minek a kőbalta.., Tudja a frász— De a korszerű tech­nika az most irányvonal, ké­rem __ És a korszerű technikával készült irányvonallal fejbe csapott... Úgy éreztem, mint­ha a pattintott kőbalta talán jobb lett volna... (egri) tenni, hogy javítsunk az épü­leíanyag-ellátáson. A követ­kező öt évre 200 ezer lakás építését vették tervbe magán­erőből, amelyből mintegy 140 ezer lakáshoz biztosít a belke­reskedelem anyagot További 60 ezer lakást viszont a külön­böző szövetkezeti, tanácsi épí­tőipari kivitelező szervek épí­tenek fel — magánosok meg­bízásából. Az új lakások mel­lett a tatarozások és toldalék­építések anyagszükségletének biztosítása is fontos. Az épít­kezők vagy tatarozók ne vár­ják meg a szezont; már ja­nuár-februárban vásárolják meg a TÜZÉP-telepeken a tég­lát, cementet és meszet. E cikkek későbbi beszerzése, sok­ban függ a szállítástól és a raktározási körülményektől. Sokszor megtörténik, hogy a szezonban hiány áll elő bizo­nyos építőanyagban, késő ősz­szel vagy télen viszont raktá­rozási gondjaink vannak. A téglagyárak és többi szállítóink egyenletesen dolgoznak és szál­lítanak. Az építtetők viszont mindent az építkezési szezon­ban akarnak beszerezni. Ez nem megy zökkenők nélkül. Aki tehát a meglevő terv és engedély alapján már tavasz- szal építkezni akar, jól teszi, ha még a tél folyamán bizto­sítja be anyagszükséglete jó részét. Annál is inkább meg­teheti ezt, mert az OTP már az év , elején rendelkezésre bo­csátja a szükséges kölcsönt. — A fentieken túl a Tü- ZÉP-ek a jövőben nagyobb gondot fordítanak az építendő lakások és a tatarozott helyi­ségek kulturáltságát biztosító anyagok beszerzésére, ezért nagy mennyiségű és választé­kú, újszerű falburkoló és cse- répkálya csempéket és egyéb anyagot bocsátanak a vásárlók rendelkezésére. — Terveink vannak mutatós és ízléses víkendházak forga­lomba hozására is. Az érdekelt vállalatokkal. tárgyalásokat folytatunk kész és berendezett víkendházak gyártására. Amennyiben a tárgyalások si­keresen befejeződnek, mód nyí­lik arra, hogv a víkendtelkek tulajdonosai kész víkend- és nyaralóházakat szerezzenek be, megszabadulva az építés gondjaitól. Zs. ti

Next

/
Thumbnails
Contents