Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-16 / 296. szám

Salude, Cuba! 10. „Küldj az új fegyverből... Fidel!" — ... Az oktatás évében kö­rülbelül egymillió kubai fel­nőtt tanulta meg az írást, ol­vasást és a 70 egynéhány szá­zalékról négy százalékra csök­kent az analfabéták száma — ha jól emlékszem, így foglal­ta össze az Init vezetője meg­érkezésünk után az 1961—62-es év eredményeit, amikor vázla­tos képet adott az ország fej­lődéséről. Hitetlenkedő arcki­fejezésünket látva még megle­pőbb számadattal szolgált. — Majd háromszázezer ön­kéntes „tanító” vitte végbe ezt a történelmi tettet... De kü­lönben minden érthetőbb lesz a maguk számára, ha beszél­nek néhány olyan fiatallal, akik az analfabéták tanításában segédkeztek. Es néhány nap múlva erre is sor került. Havanna szélén, ahol már cukornád-ültetvények közt visz az út, az egyik domb mö­gül félig kész épületek bukkan­tak elénk. — Ez egyike a most épülő egyetemi városoknak, építésze­ket képeznek itt, mérnöki szinten — magyarázta kísé­rőnk a frissen vakolt és félig kész épületeket mutatva. — Ez nekünk a lakásunk, iskolánk és gyakorlóterünk — magyarázta Miguel Oriol ne­gyedéves mérnökhallgató, akit e modern épületek tövében élénken vitatkozó diáktársai közül „emeltünk ki”, megkérve, kalauzoljon bennünket a diák­városban. Nem véletlenül esett őrá a választás, már korábban mond­ták, hogy Miguel egyike azok­nak, akik önként vállalták az írástudatlanok tanítását guel és példák sokaságát emlí­ti, hogy környékükről, az Oriente tartományból mennyi­en kerültek a magasabb képe­sítést adó iskolákba. De miként is volt az a tanár­kodás? — A tanulás évében szóltak, hogy szükség van olyan fiata­lokra, akik írni, olvasni tanít­ják az analfabétákat. Én is je­lentkeztem. .. Hogy miért? Nem is tudtam volna nagyobb szégyent elképzelni, minthogy én maradjak ki ebből a mun­kából. .. Én, aki tudom, mit jelent az, hogy tanulhat az ember. Nem... nem volt köte­lező. Amikor jelentkeztünk, megkaptuk a leckekönyveket, a zászlót, amelyet kitűztünk az iskolára, vagy a tanya legma­gasabb pontjára, az analíabe- tizálás jelvényével, kaptunk lámpát, mert a hegyek között nincs villany. __És hogy miként éltek? __A földművesek tartottak el bennünket, ők adtak élel­met, szállást, mert fizetséget természetesen nem kértünk munkánkért. Különben is volt már tapasztalatunk abban, hogy a világtól szinte teljesen elszakadt hegyilakókat, pa­rasztokat miként lehet megta­nítani az írás, olvasás tudomá­nyára. Fidelék már a _ Sierrá- ban megkezdték a tanítást, az úgynevezett felkelők iskolájá­ban, amely a harcok szüneté­ben alapismereteket adott a környékbeli lakosságnak. Pab- ló, a barátom — mutat társá­ra — már ott megkezdte a ta­nítóskodást. .. már amikor ép­pen nem harcolt. Most mindketten „csak” egyetemisták, a sok-sok írni-oí- vasni korábban nem tudó egyetemi városból visszafelé jövet, mígnem megígérte, még délután átmegyünk hozzá az általa vezetett múzeumba, hogy első kézből kaphassunk információkat és saját sze­münkkel láthassuk ennek a gigantikus munkának mozza­natait, emlékeit. A ház, ahová autónk beka­nyarodott, földszintes volt, Olga, aki dupla szépségkirálynői koronával ment tanítani, üttalan utakon a hegyi tanyák közé. —- Most is éppen előadásra jcészülök... azt vitattam meg ft fiúkkal. A szomszédos cu­korgyárban tanuló munkások­nak adok órát... politikából, így van ez nálunk. Az ember egyszerre diák is, tanár is — mentegetőzik jegyzeteit rendez­getve. Aztán rátértünk az ő tanár­ságának történetére. — Én is azóta tanulhatok, hogy a forradalom győzött. Akkor küldtek el a falubeliek, hogy tanuljak építészetet... Szüleim keresetéből, akik cu­korgyári munkások, Batista idejében képtelenség lett vol­na tanulni — bizonygatja Mi­4 MtPUmG JiMS3. december 16., csütörtök földműves, külvárosi munkás oktatása után. Epizódokat mesélnek arról, hogy a déli tartományokban mennyi vesződséggel, veszély- lyel járt ez a szellemi magve­tés, amíg a bochiók lakói meg­értették, miért fontos számuk­ra az írás-olvasás tudománya. Mert az ellenség hamarabb megértette. Az alfabetizálók közül so­kan estek áldozatul hivatástu­datuknak, a tanításnak. De er­ről dr. Valmana tudna többet mondani, aki gondosan össze­gyűjtötte ennek a milliónál is több embert megmozgató or­szágos kampánynak fellelhető emlékeit, dokumentumait — zárta a beszélgetést Miguel. — Ki dr. Valmana, s miiyen szerepe volt az analfabétiz­mus felszámolásában? Erről faggattam Matild asszonyt, az Dr. Valmana, az analfabétizmus elleni küzdelem kezdeményezője és irányítója. előtte zászló lengett, az alfa­betizálók emblémájával. A kis fedett előtérben mosolygós arcú, ősz matróna fogadott, s így mutatkozott be: — Dr. Valmana ...igazgató — ö a múzeum anyagának összegyűjtője, őrzője, s azért hivatkozott rá Miguel, mert egyik kezdeményezője is az írástudatlanság megszüntetésé­nek. A jóságos tekintetű, idős, tanár néni megjelenésű Val­mana asszony bólogat tolmá­csunk szavaira és zavarba jön. amikor a forradalom előtti életéről kérdezgetem. — Akkor is tanítottam, de... Matild asszony átszólít a másik szobába, és magyaráz­kodva suttogja. — Tudja... Valmanának magániskolája volt ... régen. Nagy iskolája. Ha jól emlék­szem, ezernél több diákkal. Gazdag ember volt és min­denét a gyerekeknek, a forra­dalomnak adta. Ő sürgette, kezdeményezte a felnőtt anal­fabéták tanítását. — Ad gyors információt a helyzet megér­téséhez, s amikor visszaté­rünk, Valmana asszony tanít­ványairól beszél. Az egymillióról. — No, nem én tanította;« őket az ábécére. Én csak Va- raderóból irányítottam az ön­kéntes nevelők munkáját. On­nét indultak a hegyekbe és oda jöttek vissza... már, akik visszajöttek — teszi hozzá el­szomorodó arccal. Mert a hegyekben bújkáló ellenforradalmi banditák kí­méletlenül gyilkolták a betű ismeretére oktató fiatal ön­kénteseket. Nagyon jól tudták miért Hisz nincs annál na­gyobb veszedelem a számuk­ra, mintha az általuk terrori­zált földműveseknél a betű fegyvere is ott fekszik az asz­talon a géppisztoly mellett A múzeum fala valóságos emlékmű. Gyászkeretes fény­képekről fiatal arcok néznek a látogatóra, Benitez, a taní­tó, Sen, a munkás. Guerra, Asamde és a többiek, akiket kegyetlenül megkínoztak, sze­müket kiszúrták, végtagjaikat összetörték, felakasztották, meggyilkolták őket. Mert a tudás fényét akarták eljuttatni a hegyi kunyhókba, külvárosi házakba. A kegyelet és a harag fűti dr. Valmana szavait, amikor mutatja a sodort zsineget, amelyre 15 éves önkéntes ta­nítóját akasztották fel a ban­diták, a vérfoltos zubbonyo­kat, cipőket, igazolványokat, ábécéskönyveket, amelyek mind-mind egy mártír önkén­tes tanító emlékét idézik. Hosszú a vitrinek sora... Megannyi szomorú emlék. —• De nem volt hiábavaló a harc, az áldozat, azóta egy­millió emberrel több ismeri Kubában a betűt, a tudás ízét és a példa sokakat lelkesített — teszi hozzá mintegy vigaszta­lásként Az egyik albumban, ame­lyekben az önkéntes tanítók fényképeit gyűjtötték össze, kubai tolmácsunk, Olga fény­képével találkoztam. — Nem tévedés ez? Való­ban tanított volna Olga a he­gyekben? — E kérdésre élénk helyeslés a válasz, amihez azt is tudni kell, hogy Olga két­szeres szépségkirálynője Ku­bának és hazai mértékkel mérve volt csak hihetetlen, hogy a tanulás évében ő is kezébe fogta a lámpást, az ábécéskönyveket s viszontag­ságos útra indult a hegyek közé írást—olvasást tanítani. Dr. Valmana fellapoz egy hatalmas díszkötésű albumot, amelyről azt mondta: „Itt van ebben az egész munkának ér­telme.” Levelek ezek, amelye­ket az alfabetizálás során ta­nított munkások, földművesek írtak köszönésképpen. Felolvas az egyikből: Köszönetemet küldöm neked, Fidel és arra kérlek, küldd el minél előbb az új fegyvert, a könyvet, ami­ből folytatni tudom tanulmá­nyaimat Mert nagyobb tudás nélkül nem tudok már többet segíteni a forradalomnak. Ne haragudj, Fidel, hogy ezzel zavarlak, de a brigadista kis­asszony nem tudta megígérni, hogy küldi a következő köny­vet... Előre is hálás vagyok a segítségért. Rosalio Gonzales.” Levelek százai, köszönő so­rokkal, fogadkozásokkal a ta­nulmányok folytatására, mind­megannyi bizonyítéka a hatal­mas kampány sikerének. És egy. kedves emlék e mú­zeumból: dr. Valmana né­hány percre eltűnt és kezében hatalmas csomagot hozva át­adott emlékül egy olyan úti­poggyászt, amellyel az alfabe­tizálók elindultak annak ide­jén a hegyekbe, hogy a tudás magvát elhintsék. így lettem utólag „tisztelet­beli önkéntes tanítója” a ku­bai alfabetizálási kampány­nak. (Folytatjuk) Kovács Endre otej KAHANA MÓZES: Biharvári taktika A Szovjetunióból a közelmúltban hazatért Kahána Mózes több esztendős fogsága alatt, a romániai Doftána börtönében, 1927-ben kezdte írni regényét, és most, Budapesten fejezte be. Az 1919-es Magyar Tanácsköztársaságot követő időszakot idézi fel, azokat az eseményeket, amelyeknek maga is cselekvő és szenvedő hőse volt egy Biharvár néven emlegetett, határmenti magyar városban és a hozzá közel fekvő gyártelepen. Sztrájk robban ki a gyár vezetőségének munkásellenes in­tézkedései miatt; megszigorították az amúgy is embertelen munkafeltételeket, tömegesen bocsátották el, sőt, a gyári lakó­épületeikből családostól kitették a kammunistagyanús munká­sokat Az ügy csattanós bizonyítéka annak, hogy a román belpolitikában bekövetkezett enyhülés: a fogságban tartott kommunisták szabadon bocsátása és a szakszervezetek műkö­désének újbóli engedélyezése csupán választási kortesfogás volt és a legkevésbé sem gátolta a közigazgatási és állambiz­tonsági szerveket abban, hogy továbbra is üldözzék a munkás- osztályt és csírájában fojtsanak el minden forradalmi meg­mozdulást. Így történt, hogy a sztrájkolok nemcsak az állam­hatalom képviselőivel találták szemben magukat, hanem ér­dekképviseletük, a szakszervezet munkásáruló vezetőivel is* akik nemcsak hogy semmiféle támogatásban nem részesítet­ték a munkásokat, hanem közrejátszottak a mozgalom szer­vezőinek börtönbe vetésében. Ekkor határozza el néhány lelkes ifjú kommunista, hogy a biharvári taktikát alkalmazza A bá­tor fiatalok beállnak a sztrájktörők közé, de a gyár falain belül komspirálnak, agitácáóval, röpiratterjesztéssel és szabo­tázs-cselekményekkel harcolnak igazukért. Kellő szervezettsé­gük hiányzik, olyanok is közéjük keverednek, akik megbíz­hatósága kétes, s akik fegyelmezetlensége széthúzást szül, s végül is meggondolatlanságuk rendőrkézre juttatja mindany- nyiukat. A biharvári taktika azonban bevált! A gyárvezető­ség — a közvélemény nyomására — jónak látta visszavonni intézkedéseit, visszafogadta az elbocsátott munkásokat A bi­harvári taktika, jóllehet írója egyik hősével sem azonosítható* a személyes élmény közvetlenségével, s reális előadásmódjá­val olyan beszámolónak tekinthető, amely kortörténeti hite­lességénél fogva is érdeklődésre tarthat számot (Kossuth Könyvkiadó). Kondor László Elértük a világátlagot az egy lakosra jutó pap í r fogy ászt ásban A napokban Budapesten tar­totta ülését a KGST vegyipari állandó bizottságának celluló­zé- és papíripari munkacso­portja, amely egyeztette az iparág távlati terveit. A mun­kacsoport vezetője Vámos György, a Papíripari Kutató Intézet igazgatója, a tanácsko­zásról, a papíripari termelés várható alkulásáról, a gyártás­szakosítással és a kooperáció­val kapcsolatos elképzelések­ről az MTI munkatársának a kővetkező tájékoztatást adta: — Míg a KGST országok a világ ipari termelésének mint­egy 30 százalékát adják, a vi­lág papírtermelésének csupán 7,6 százalékát képviselik. A vi­lágon az átlagos, egy lakosra jutó papírfelhasználás a leg­utóbbi nemzetközi statisztikák szerint évi 29 kilogramm. Ha­zánkban mi ez évben értük el ezt a szintet, 29,7 kilogrammos átlagunkkal. Ha figyelembe vesszük, hogy 1960-ban egy la­kosra még mindössze 19 kiló papír jutott, akkor látjuk, hogy a fejlődés nagy, de üteme mégsem kielégítő. A többlet­felhasználás nagyrészt a nem hazai termésből, hanem az importból fedeztük. A behoza­tal aránya 12 százalékról 40 százalékra emelkedett. Az iparág ez évben 20 millió dol­lárt költött importra. — A munkacsoport ülésén egyeztettük a távlati terveket, és megállapítottuk, hogy 1970- ig csaknem megkétszereződik a KGST tagországok cellulóze- és papírtermelése. ÍATEKSZSR Az emberre már annyiféle jelzőt, hasonlatot találtak ki az idők folyamán, hogy egy lexi­kont meg lehetne tölteni vele. Az ember például játékszer is. Sorsának, kissé a közösségé­nek, nagyobbára a történe­lemnek segítő vagy gátló, de többnyire falevélként sodródó játékszere. Névtelenek, csu­pán egy-egy bejegyzés az anya­könyvi nyilvántartóba, emlék a családban, önmaga pedig egy történet. Aki visszapillant nyomtatásban szeretné látni életét, hogy mások is ökulja- nak. Ilyen játékszer Juhász János, a Gosztonyi-kastély dél rés hajú volt gondnoka. ★ — Figyelj csak ide, János. — Tessék, méltóságos uram. — Azt mondják, hogy te vö- j röskatona voltál. — így igaz, méltóságos | uram ... 1922-t írtak ekkor, s Boco- nádon is csend volt, mint az egész országban. Juhász János Békés megyéből került ide, volt parancsnoka kommendálta a G ösztön yi-kastélyba. Ö volt a mindenes. Alacsony termetű, egyenes beszédű, csöndes em­ber, nyílt, kék szeme nem ke­rüli a tekinteteket. Boconádon nősült, de a falu nem fogadta be. Első felesége szülésben meghalt. Neki élnie kellett, s dolgozott. A háború alatt gazdái Pest­re menekültek a front elől, s rábízták a kastélyt Itt kvárté- lyoztak az átvonuló csapatok tisztjei. A vérpadra küldött magyar hadsereg maradéka is megszállt egyszer, s néhány tiszt rendezkedett be a szobák­ban. Ivás, „úri muri”. Nem gyulladt ki a villany egyszer. — A János az oka, a gond­nok, mert kommunista — mondta a parancsnoknak a szakácsné. — Ha ő akarja, ég, ha nem, hát nem. És most nem akarja... — Küldjék be hozzám azt a fickót! Ott állt a nagy szobában. — Lesz villany?! — Remélem, kérem. Meg­néztem a vezetéket mindenütt. Talán kinn a telepen lesz a baj. — Vigyázz!... — s a pa­rancsnok a nyomaték kedvéért megszorongatta a torkát, majd kirugdosta az udvarra. — Ha estig nincs világítás, felköttet­lek arra a fára! Antal bácsi, az öreg tiszti­szolga bújtatta el a padláson. Itt fagyoskodott néhány napig. Keresték, aztán a visszaszoru­ló front őket is csomagolásra késztette. A felszabadulás után kiközö­sítette a falu. Az akkori veze­tők nemkívánatos egyénné nyilvánították, elvették a telke felét, ott kellett hagynia szol­gálati lakását is. Hiszen ki-- szolgálta a Gosztonyiakat! Tizenhárom esztendeig volt távol. Pesten szívesen fogadták a volt vöröskatonát. Gumi­gyárban dolgozott. Megbecsül­ték, szerették. Ide jött a két legidősebb fia is. Őt pedig in­nen nyugdíjazták. Nagyon csodálkozott, amikor a veterántalálkozóra meghívót kapott. És meg is ijedt Csak nincs megint valami baj? .. I S hányatott élete már nem tűnt olyan nehéznek, amikor megkapta az emléklapot. Az­óta is mindig hívják a találko­zókra. Idehaza van már, újra Boco­nádon, 1960. óta. Kérte, hogy mint nyugdíjas, dolgozhasson a kastélyban. Fűtő. Most már elégedett, és nyugodt. Az el­lentmondások kissé félszeggé tették, bizalmát nehéz meg­nyerni. A községben ha róla és a család iáról van szó, csak ezt mondiák: „az inasék”. S a falu már befogadta. A falevelet felkapta a széli megforgatta, cibálta, s végre letette. Most megpihent. Öröme a munka, s az új vi­lág, amelyért egy kicsit ő ia tett. (kátaft

Next

/
Thumbnails
Contents