Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-14 / 294. szám
Salude, Cuba! 8. La Corona Meg lehetünk ezzel az évvel elégedve, amely majd méltán vonul be történelmünk krónikájába a „vásárok éve” néven. Mert alig akadt olyan hét, sőt nap, amikor valamiből ne lett volna vásár... Volt nagy tavaszi, nagy nyári, nagy őszi és nagy téli vásár, volt kártya- és lemez-, könyv- és televízió-, selyem- és cipővásár ... Most van a karácsonyi vásár, amelyet nyilván nyomon követ majd az év végi vásár, amelyet nyilván — hogy zökkenőmentes legyen az átmenet — követ majd az újévi, sőt új Évi vásár is. Valamikor a vásár eseményszámba ment, most az megy eseményszámba, ha nincs vásár, bár egyesek már azon töprengenek, hogyan lehetne Most Nincs Vásár vásárt rendezni. Meg vagyok győződve arról, ismerve erre hivatott szerveink hallatlan leleményességét, megtalálják majd a módját, hogy ezt is megszervezzék. Mindent a vásáron vásárolni akaró vásárlónépért! Előre! (— Az egri zeneiskola hangversenyéről ' Hawannaszivar. I; A világ ímnden táján áhítattal ejtik ki azt a szót az igényes dohányosok, akik szeretik a füstölnivalóban a különleges aromát. A kubai szivar világmárka. — Jó lenne megnézni kik, hűként készítik, mi a titka ennek a különlegességnek — célozgattam már többször is erre kubai vendéglátóinknak, amíg az egyik délelőtt így szóltak: •— Most pedig elmegyünk a fira Coronába. Hirtelen múzeumra, vagy »ás látnivalóra gondoltam, s ebbéli feltevésem megerősödni látszott, amikor néhány percnyi autózás után megálltunk egy köroszlopos, belvárosi, néhány emeletes ház előtt Am a bejáratnál fogadó mi- Bcisták és a bennünket fogadó kedélyesen üdvözlő szemüveges férfi átható dohányillata, amely szinte mellbe vágott, ürömmel tudatta, hogy Kuba leghíresebb és legrégibb szi- wargyárába érkeztünk. Már a lépcsőn felfelé megkezdődött a fogadásunkra elénk jött Oscar Filcueiros faggatása, aki a gyár pénzügyért intézi, s emellett a párt- szervezet szervező titkára. — Nem zavaró, hogy itt, a város közepén van a gyár? — Megszokták már a havannaiak. Régi üzem, — S hogy fér el az ország legnagyobb szivargyára ilyen „kis” épületben. — Nagyon nehezen. Hatszáznál is többen dolgozunk itt — .és ráadásul nem tudunk terjeszkedni.,, pedig a megrendelések szaporodnak, s az export megkívánná a gyorsa uu fejlődést — Ezért inkább gépesítünk. — ezt már a csoporthoz lépő Sisto Mirenda fűzi az előzőekhez, aki milicista egyenruhában, pisztollyal az oldalán érkezett, s ez fel sem tűnt különösebben, mert rajta kívül még sokan ilyen harckész állapotban dolgoznak a gyárban. Aztán a gyártásvezető veszi át a szót. — Magyarországra is szállítunk szivarokat, de szinte az egész világ ismeri a La Corona készítményeit. — Hányféle szivart gyártanak? — Ha Jól összeszámoljuk, ezernél is többfélét... ráadásul legtöbbjét kézzel. Mert ez a keresettebb. — De nemcsak külföldön fogy a mi szivarunk. Mondhatnám, a legnagyobb fogyasztó Kuba, hiszen majdnem száz szivar jut minden polgárra, a csecsemőket is beleértve. Szó esik a munkaidőről is. — Nyolc órát dolgoznak embereink, s emellett itt tanulnak a gyárban. Olyan félig üzem, félig iskola a La Corona is, mint a többi gyár az országban. Mindennap legalább egy órát tanulnak munkásaink. De nézzük meg, miként fest ez a valóságban — invitál a szakszervezeti titkár, mondván, hogy az egyik munkateremben most éppen tanulnak a „tabagüerok”. (így nevezik a munkásokat, akik kézzel sodorják a híres kubai szivarokat.) Két termen megyünk át, s a harmadik ajtaja mögül hangszórón közvetített tagolt, lassú beszéd szűrődik ki. Az üb-tit- kár csendre int. S odamegy a katedrán ülő, szemüveges, idős férfihez, mond neki valamit, mire a „diákok” örömtől sugárzó arccal ugranak fel a helyükről, körülvesznek bennünket, s mikor Judit asszony, másik tolmácsunk spanyolul kiáltja: „Viva, Cuba! Vence- romes” — rögtön átveszik a jelszót, s alig csitul el percek múlva is a zajos ünneplés. — Mit tanulnak? Egymás szavába vágva felelik — Technológiai utasítások betartását. — ... a minőség miatt. — Külpolitikát... —- Elsőnek a Granma-t olvastuk (ez a Kubai Kommunista Párt lapja). 4 CMPtiMG 1965. december 14., kedd — Van, aki írni tanul. — Vagy fegyverforgatást, — teszik hozzá és a másik terem felé mutatnak, ahová alig jutunk át az ünneplők, kíváncsiskodók gyűrűjéből. Ott a számozott munkaasztalok mellett, 100—150 férfi és nő sodorja, vágja, ragasztja, osztályozza a hosszú, kecses vonalú szivarokat. A hírünk már ide is eljutott, és üdvözlésünk gyanánt az acél vágókések ütemes kocog- tatása tölti be a termet. A szervező titkár büszkén hordozza körül tekintetét. _ — Ügy nézze az elvtárs, hogy ők itt mind egy szálig megtanultak fegyverrel bánni, amikor meghallották az ellenformányoknak. radalmi partraszállás hírét. Közülük néhányan meg is sebesültek ... s itt van a legtöbb milicista is. — És nem megy ez a termelés rovására? — Nézze a munkájukat. És ott, azon a táblán a teljesítményt. Addig haza se lehetne zavarni őket, amíg a rájuk bízott munkát el nem végzik; A fekete, mulatt és fehér munkások rövid ujju ingben, valóban boszorkányos gyorsasággal alakítják a dohánylevelet szivarrá, készségesen kínálnak belőle, s szinte egymás kezéből kapják ki, s tűzik mellükre a jelvényeket, s teszik munkapadjuk fő helyére az ajándékba kapott egri leporellókat, képeslapokat. Végigjártuk az egész gyárat, kezdve attól, ahol simítják, előkészítik a dohánylevelet, ahol nyers szivar lesz belőle, a cím- kézőknél, csomagotoknál, kerestük, kérdeztük, valóban mi is a titka a havannaszivar különleges finomságának, de csak ilyesféle receptet tudtunk hozni a La Corona-i gyárlátogatásról, hogy a kubai szivar specialitásának titka: szívvel, szakértelemmel végzett munka, plusz finom dohány. Igaz, ilyen receptről senki sem tud a havanni szivarral vetekedő szívnivalót előállítani. De hát eddig sem tudott. Különben nem lenne olyan híres a La Corona gyártmánya. Megnéztük a gyár szociális létesítményeit is. A márványasztalos ebédlőtől a kultúrteremig, a bölcsődétől az öltözőkig, s elmondták a munkások, hogy keresetük szépen a’akul, öt pesótól 20-ig keresnek naponta, teljesítményüktől .függően. A látogatás végén viszatér- tünk az irodába. Mondom, hogy Egerben is dolgozik egy dohánygyár. ; — Ismerjük a magyar dohányipart. Rendszeresen lefordítjuk a szakcikkeiket, sokat tanulunk belőle.;. hát még ha a helyszínen is tanulmá- nyozhatánk a magyar módszereket .'. — sóhajt fel a gyártásvezető, majd a szervező titkár szól. — Különösen mi tanulhatnánk sokat, pártvezetők. Még csak 27 kommunistánk van a gyárban... most jelentkeztek megint tízen, a legjobb munkások közül, s a kollektíva meg a vezetők együtt döntenek majd arról, megértek-e a párttagságra. De a szervezeti élet még nagyon kezdeti időszakát éli. A beszélgetés ezután elkanyarog más iparágak problémáira, az államosításra, mai bajokra, sikerekre. — Valahogy úgy történt az. s. — kezdi fejtegetéseit a szakszervezeti titkár — hogy az amerikaiak megtagadták a cukor átvételét. Piac kellett a cukornak. A Szovjetunió segített, megvásárolta a készletet. Aztán nem kaptunk az USA- tól olajat... A Szovjetunió újból segített. Erre az olajfinomítók megtagadták a szovjet olaj feldolgozását. Mit lehetett tenni? Államosítottuk a finomítókat. így követett lépés lépést. De azzal, hogy állami kézbe kerültek az üzemek, nem oldódott meg minden gondunk. Nagyon egyoldalú volt — és még ma is az iparunk; Főképp cukorgyárak, dohány-, szesz-, gyümölcs-feldolgozók akadtak, kisebb üzemek, gépjavítók... De az is kevés. — Biztosan látta a város szélén és az utcákon is azokat a „lerobbant” autókat, amelyekből kiszerelték a motort, kereket, lámpákat mert nem kapunk alkatrészt az ameriaiak- tól. Gondolja el a helyzetünket. Itt, Kubában csaknem minden motor, gép amerikai, amelyhez nagyon nehéz alkatrészeket szerezni. Elsorvasztották iparunkat, s csak most kezdünk nekilendülni. — Nagy bizakodással magyaráz, érvel, hogy most már jó úton halad a kubai iparosítás, s hamarosan eljön az idő, amikor a kubai gép, textil, konzerv is olyan hírnevet szerez majd a sziget- országnak, mint a La Corona gyártmányai. — Igen... és el ne felejtse ha hazamegy, átadni üdvözletünket az Egri Dohánygyár munkásainak — bízták rám búcsúzóul, amikor hosszú percekig köszöntünk el újra és újra egymástól a gyár kapujában. íme, most átadom. (Folytatjuk) Kovács Endre Hí az igazság a kairói összeesküvés körül? A kairói sajtó részletesen ismerteti és kommentálja a Muzulmán Testvériség nevű terrorszervezet tagjainak első csoportja ellen emelt vádat. A fővádlott Szaid Ramadan és három másik társa ismeretlen helyen tartózkodik: őket távollétükben ítélik el. Négy vádlott a betiltott és illegálisan feltámasztott titkos szervezet tagjaként részt vett az államellenes összeesküvésben, merényletet készített elő a köztársasági elnök ellen, fegyveres terrorcsapatokat szervezett. A vádirat szerint a Muzulmán Testvéreknek ez az alexandriai csoportja fel akarta robbantani azt a vontot, amelyen Nasszer elnök utazott, és meg akarta gyilkolni az elnökön kívül az EAK több más vezetőjét is. A vádirat megállapítja, hogy a fővádlott a nyugati kémügynökség embere, aki a CENTO megbízásából a nyugati kémszervezetekkel összhangban szervezte az államellenes összeesküvést VALAKI AZT mondta egyszer, nagyon régen, hogy a szem a lélek tükre. S mivél általában a kirakatokat úgy jellemzik, hogy azok a bolt szemei, nem esünk túlzásba, ha így okoskodunk, hogy a kirakatok a boltok Jelkének” tükrei. így sétálgattunk Eger városában, szemügyre véve néhány kirakatot, mennyire is tükrözik azok az illető boltok „lekét” •.. Az Állami Áruházzal kezdtük, a kénytelen-kelletlen példaképpel, mint a „mindent egy helyén” cikkeink fellegvárával, amelynek kirakatai nemhiába nevezettek példaképnek a nevelés szótárában. Igén, ne tessék csodálkozni, nevelést írtunk, mert a kirakat célja nemcsak az, hogy bemutassa, mi minden kapható az illető üzletben, hanem neveljen az Ízlésre, a jól öltö- zöttségre például, s nem utolsósorban némi lényeges esztétikai élményt is nyújt, amely viszont elválaszthatatlan a jó ízlésre való neveléstől. Mindez jól kidomborodik az Állami Áruház kirakatrendezőinek munkájából. A térkihasználás itt tulajdonképpen kompozíciót jelent, mint a képzőművészetben, s a mondanivaló, bár végső soron reklámot jelent kidomborodik, s nem öncélúan, csupán a kereskedelmet illető ízléses öltö- zékkombináció egy-egy idény, vagy esemény jellegű összeállításban. A kirakat nyújtotta teret kellőképpen használják ki, s ebben jól érvényesül az alkalmazott grafika is. A kínálat mennyisége azonban néha elveszi a levegőt, mint például az Alkotmány utca sarkán lévő Divatház kirakataiban, ahol a „vásárolni Az egri zeneiskola Bartók- termében szombaton este rendezték meg a növendékek első hangversenyét ebben az iskolai évben. A hangversenyen többnyire azok a műsorszámok szerepeltek, amelyek a növendékek technikai felkészültségéhez képest arányos feladatokat jelentenek: Mozart, Händel, Bach, Chopin, Csajkovszkij és Weber alkotásai mellett jelentős helyet foglalt el ebben a jól szerkesztett műsorban Bartók Béla muzsikája is. A növendékhangversenyek természetszerű velejárója, hogy az elfoglaltság, a művek megszólaltatásánál mutatkozó technikai és értelmezési bizonytalanság, az ún. reprodu- kálási fehér foltok is befolyásolják az előadót és a közönséget egyaránt Ennél a hangversenynél is akadtak ilyen jelenségek, de a lámpalázas mozzanatoktól eltekintve megállapítható a komoly pedagógiai munka eredménye. érdemes”-jelszó a szépség rovására megy, még akkor is, ha figyelembe vesszük a kiállított tárgyak jó színösszeállítását. A „kevesebbet, de jól elhelyez- ve”-eilv talán nagyobb hatást kelthet az adott körülmények között is, mint a mindent egyszerre bemutatni alkarás. Ugyanezt mondhatjuk el a Napsugár Áruház kirakatáról is, ahol a túlzsúfoltság iskolapéldáját mutatja annak: hogyan nem szabad kirakatot rendezni, s hogy a választék sokszínűsége mennyire nem elég — hatáskeltésre. NAGY ELŐNYE egy üzletnek, ha kirakata egyúttal ablak is, tehát nemcsak a kiállítót áruk miatt csuroghat annak a nyála, aki benéz, hanem betekintést nyer a bolt belsejébe is. Ugyanakkor ez a tény elősegíti a kirakat nagyobb térhatását, mint például a főutcai Írószerboltban, Könyvesboltban, vagy a Csemege-üzletben. Dicsérendő, hogy például a Csemege karácsonyi kínálata, amely mint szinopszis, a kirakatban is helyet foglal, nincs körülvéve a telet imitáló, de inkább egy vata-fölösleggjeí rendelkező gyógyszertár kínálatát érzékeltető vattatömeggel, mint a Bajcsy-Zsilinsziky utcai Édességbolt kirakata, amely ugyan nyálcsordító dolgokat kínál, de vattakörítéssel, s ez nagyban rontja a hatást. ízléses és szép az Anyait Boltja kiraíkata, de a zsúfoltságra vigyázni kell, különösen azért, mert a tér igen levegőtlen, még üres kirakatokkal is. A tér érzékeltetése inkább a Méterárubolt kirakataiban sikerült, ahol a lehetőségek olyanok, mint az Anyák Boltjánál, s mégis, egy nagyon keAz eddigiektől eltérően most a vonósok alkották a műsor gerincét. Kiss András, Zbiská Ágnes, Losonczy Györgyi, Kiss Ernő, Szegedi Zoltán, Fülöp Mária, a határozott egyéniségről tanúskodó Magyar Mária, Gáspár Sándor és Szegedi József — különböző szinteken ugyan — értékes adottságokról és képzettségről tettek tanúbizonyságot A fúvósok közül M kel! emelnünk Hibay Éva, Lakatos Béla, Józsa Albin, Vass Mart«, Lováes István egy-egy számát Kovács Ágota, Nagy Magdolna és Vendrei Éva zongoraszámai közül az utóbbit kell külön dicsérettel említenünk: Kodály, Székely nótáját és Bach B-dúr; prelúdiumát a Wohltemperiertes Klavierből komoly elmélyüléssel és technikai biztonsággal adta elő. Az egyes számok zongorakíséreteit Fógel Elemémé és Halmay Katalin tanárnők látták eL vés díszítőelem alkalmazásán val ügyesen el tudják hitetni a nézővel a nagyobb levegőt A kiállított anyagok színösszeállítása pedig igen jó harmóniát teremt amely ízlés és esztétikai szempontból is hatásos. Az Óra és Ékszerbolt és as OFOTÉRT kirakataihoz nehéz hozzászólni, mivel a csillogás, a „gazdagság” látszata eleve megbabonázza a szemet s kívánságot ébreszt. Az alkalmazott grafika és díszítő elemek elhelyezése, kiválasztása sokat segít de sokat is ronthat Mi is a feladata ezeknek a kisegítő elemeknek? Felhívni a figyelmet a kirakatokra. Valami odahúzza a tekintetet, s az ember észre sem veszi, már a kiállított cikkekben is gyönyörködik. Ilyen céllal készítette a ’Bajcsy-Zsilinszky utcai férfi konfekciót bolt kirakatrendezője a szellemes óradíszt ám a tárgyi és színbeli ismétlés valamennyi kirakatban, s a színbeli ismétlés vonatkozik a kiállított cikkekre is, egy hazugságot teremthet és érdektelenséget. IGEN SZÉP a Gyermek Divatház reklámozása. Itt már nemcsak az utcai kirakatokról kell szólnunk, hanem a bolt belsejének kiállításáról is, mely valóban megközelíti a korszerű igényeket kívánalmakat. Az áruspolc is tulajdonképpen kirakat, miként a képzőművészeti kiállításokon a paraván, amelyen a szép festmény függ, s ez a festmény ugyanakkor megvásárolható. A lehetőségek kiaknázásával sok helyen meg lehetne ezt valósítani. Kátai Gábor Aki készítője és fogyasztója is a híres La Corona-gyártKIRAKATNI ÉZ ÉS