Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-05 / 287. szám

POLNEK ZOLTÁN: Fekete ikonok Benzin és gázolaj ragyogású városok: lovaid fekete ikonja átúszik a motorok fordulatszámán s feszülő testük halálig hordja határtalan egek krétakori nyugalmát. Ideges utcákon küszködnek a száguldás bűvöletében, de őrzik szemükben a dús fürtű mezőket. S midőn hirtelen fellázadnak, a sákoltó fékek jaját szívünkbe marják, ránk robbantják a tigris szemű forga&hat s életünk egy túlfeszített napját. Ml egyetlen mozdulattal mentjük meg őket. Vas reccsen, zöld olaj szivárog. Alinak sértetlenül és élik tovább a velünk megjárt növényi világot. SZOKOLAY KAROLY: Kopogtatás Egy lánynak, akit alig ismerek, napokon át kísér tekintetei Mint egy dallam, mely vissza-visszatér, és dúdolgatom az utcán magamban, s rámkopogtat, magányom ajtaján kopog, mert tudja, mikor vagyok egyedül, csak akkor keres, mintha titkait akarná megosztani s épp velem, létének édes ég egyedüli nagy titkát bízná rám, mint eszelős vándor, ki ismeretlenekhez is bezörget s csak mesél, mesél. És ő már nemcsak szemével beszél, egésiz arcának tágranyílt kérdőjelével — ó, mert kérdez is, ás nem tudom mit, pedig értem, értem, ismerem a száj kedves, keserű ferdülését is — láttam valahol, létem előtti délutánok álmos partijaiban külvárosoknak mélyén, i , Ellenszólamnak milyen dallamot találjak ki ilyen melódiára? S ily kérdésre mit válaszolhatok? Vagy elég neki, ha csak hallgatom, s öröme, hogy megértem? ANTALI*'Y ISTVÁN: Oldás-hötéa Tudom-e még, emlékszem-e. hol kezdtem el, hol kezdtük el, hol a forrás, melynek vize táplált remény-ízeivel, a reménytelenség korában, a játék-nemjáték során, s nem hátráltunk: keltünk korábban, hogy még több jusson mostohán. A szegény hétköznapjainkat várták szegény vasárnapok, és nem volt egyetlenegy mondat, melyet végig elmondhatott, akinek ahhoz jussa nem volt; csak a bányászok léptei hozták a váltást, s a kigombolt ingnyak — egyet könnyíteni... Kusza sorokban megkapállak, múlt évek termő talaja, hogy teljesüljenek a vágyak, szóljon az aranytrombita, erezzem sodrában a mának, hogy egy az élet és a kín a boldogsággal, ha, ki fárad, dalolni kezd, barátaim! Ab tflsÄ slAty érte, amikor bent az üzemben barátját, Andrást kereste. Elő­re örült a vele való találko­zásnak, amit gyakran maga elé igyekezett képzelni, de soha nem tudta vagy nem akarta végiggondolni: a barát­ja hiányzott talán a legjobban. Jó lett volna olykor megvitat­ni vele a szerelés közben vá­ratlanul felbukkanó akadályt, figyelni azokra a kesernyés, csipkelődő szavakra, ami min­denki mást idegesített volna, csak őt nem. András mindig megmondta a véleményét, és hogy ne fájjon annyira, be­csomagolta iróniába. Persze, voltak, akik emiatt nem sze­rették. Egyszer szóvá tette előtte. — Nem vagyok én plébános — vonta meg a vállát András. — Bolond ember az, aki min­denki előtt jól akar feküdni Pedig András törődött mun­katársaival. — Te, komám, mondanék valamit — állt meg előtte a tavasszal, a műszak kezdetén. — Ennek a szerencsétlen Ró­zsának csak az akarata van meg a házépítéshez. Beszél­jünk a fiúkkal, menjünk segí­teni. Viszünk magunkkal egy demizson bort, a kis Kovács pedig megmutathatja, hogyan tud gulyást főzni. Rózsa István a lakatosoknál dolgozott, nem tartozott hoz­zájuk, de András még vele is törődött. így csinált mozgal­mat az üzemben, amibe min­den brigád bekapcsolódott Andrást csak ismerni kel­lett, és akkor nem lehetett nem szeretni, ö pedig nagyon jól ismerte. Külsőre olyan volt mintha egy díjbirkozót és egy félbe maradt óriást gyúrtak volna össze, ebból alakult vol­na ki ó. Rendetlen, lógó ba­jusza, szúrós tekintetű szeme inkább taszított, mint vonzott Mosolyogni még ő is ritkán látta. Legfeljebb olyankor, ha a fiáról beszélt Alig tudta visszafojtani fia iránt érzett büszkeségét. Valósággal csoda­gyereknek tartotta. — Hogy egy ilyen nagy mé­láknak, hogyan sikerült ilyen srácot összekalapálnia, nem értem, komám! Sokszor elismételte ezeket a szavakat, és úgy ingatta hoz­zá a fejét, mintha csakugyan nagy gondban lenne. — Jön már az öreg Mackó! — súgták oda felrántott sze­möldökkel, kuncogva egymás­nak a fiatalok, ha András megindult a gépek között. A fiatalokat rendszeresen ellenőrizte a munkában. Ha valamit nem talált jónak, kur­tán felmordult. — A selejtet nem premizál­juk! — és már állított is a gé­pen, a munkadarabon. — így kell ezt, fiú! A fiatalok becsülték szakmai tudásáért. Csak ne morogna folyton. Ezt mindig hozzátették az elismeréshez. Ezek a dolgok is, és még sok más egyéb mind az eszébe ju­tottak, amikor az üzemben HMOlMAR jmnC'­,* <r nem találta meg Andrást a helyén. — Kórházban van — mond­ta az öreg Hajdú. — Alig hogy elmentél az NDK-ba, egy hét se telt bele, innen vitték el a mentők. Ott dőltei, a mellett a gép mellett, mint egy zsák. Hangját se hallottuk, csak elhuppant. Azt mondják, rákos. Meg hogy kétszer ope­rálták. Én nem mentem meg­nézni, nem merem. Elárulnám magam, nem tudnék nyugodt lenni. Hát ez van. Hajdú bácsi megtörölte rán­cos, gyér hajú tarkóját egy nagykockás zsebkendővel és krákogott. Aztán furcsákat mozdult, mint aki nem tudja, mit akar. Ügy érezte akkor magát, mintha valaki hátulról tarkőn vágta volna. Arra várt, hogy Hajdú bácsi öreges, vicsorgó mosolyával sok ráncba rántja az arcát, aztán köhögve ki­mondja: — Vicc volt az egész, fiam, ne gyulladj be. András otthon lustálkodik. Áztatja a baju­szát egy lavór vízbe, hogy még konyább legyen. A fene a huncut fejét! De Hajdú bácsi csak kráko­gott, a nagykockás kendővel mSr a Romiokát fs elkezdte törülgetni, és nem nézett rá többet Már csak abban bízhatott, hogy az öreg eltúlozta András betegségét Mégsem mert má­soktól is érdeklődni, az vi­szont egyre gyanúsabb lett, hogy egész műszak alatt senki sem hozta eló András beteg­ségét, mintha nem akarnának emlékezni sem rá. Délután egyenesen a kórház­ba ment. A sebészeten megta­lálta Andrást. Ott ült az ágya szélén, fénytelen szemmel bá­mult a szürke cement kockák­ra. Amikor megállt előtte, András lassan felemelte a fe­jét, ránézett, hosszú pillana­szóló szakelőadásokat hallgat­ná, hanem egyebeket is. Anyu már az előbb elhúzó­dott tőlünk, és fejét a télika- bátba temetve bóbiskolt. Apu is észrevette magát, hogy túl sokat szerepel, és az „Űj Idők”- be bújt. Ha jól emlékszem Duhamel- ről, Georg Traklról beszélget­tünk, aztán minden egyébről. Járok-e a mű jégre, nehéz-e az egyetem, kik a professzoraim. Nem is a téma volt a fontos. A könnyed csevegés, ahogy kike­rekednek, csattannak, tovább- tovább gyűrűznek a dallamos francia mondatok — volt ebben valami nagyon jóleső. Mintha tizenkilenc év óta erre a be­szélgetésre készültem volna; valamiféle vizsgára, amelyen egyenrangúnak kell lennem a tanárral. Itt van a pillanat, és minden sikerül. Ritka értelmes fiú volt Géza. Azt hiszem, mindketten hamar felfedeztük a másikban a part­nert — én a magam részéről nem is a férfit, legalábbis ek­kor még nem. Mintha a házas­sághoz, s az egész hosszú élet­hez nem is férfira volna szük­ségem, hanem egy jólnevelt partnerre, akivel igen kelleme­sen és választékosán elbeszél­gethetek majd esténként Duha- melről franciául és Traklról né­metül. (Hogy miért nem sikerült a házasságunk? — nem tudom. Bennünk volt az eredendő ok vagy a történelemben? — Mert a fülke négy utasát a világ négy sarkába szórta szét az el­következő vihar: apu Svájcban van eltemetve, anyu nemrégi­ben kérte a visszahonosítását a bécsi magyar követségen; Gé­záról tíz éve nem kaptam hírt. Akkor Brazíliában élt egy por­tugál nővel). emberek ácsorogtak. Egy ka­lauz, lámpással a kezében, lá­váit a csoportból, s errefelé in­dult. — Mi baj? Mire várunk? — kérdezgették az utasok. — .Valami szerencsétlenség. Nem Gyorsan telt az idő. Siófok után egy kisebb állo­máson sokáig vesztegelt a vo­nat. Géza lehúzta az ablakot. Messze, elől, csoportba verődve enged ki az állomás. Később egy idősebb férfi jött. A mi kocsinknál megállt a lép­csőnél, és rágyújtott. — Egy te­hervonat elé feküdt. Valami íré — mondta. Akihez beszélt, most lépett le melléje. Rögtön megismertem az útitársunk volt Tehát nem szállt le Fehérváron, csak más fülkébe költözött. Pár perc múlva indult a vo­nat s visszajött apu. Tudta már az áldozat nevét is, fiatal költő — a forgalmista most be­szélt Szárszóval. Nem a vasút az oka a szerencsétlenségnek, az illető szántszándékkal a ke­rekek alá szaladt — Szerencsétlen — sóhajtott anyu. — Pedig ismerős a ne­ve... a Nyugatból, vagy vala­honnan ... borzalmas. Lassított a vonat amikor kö- Béledtünk az állomáshoz. Az ablakra torlódtunk mind a né­gyen. Itt nem állt meg, csak át­haladt a vonat; villanásnyi kép maradt meg bennem: égtek a lámpák, szuronyos csendőr, meg néhány bámészkodó a so­rompónál, aztán a földön vala­mi fehérség — Magyarország térképe, s kilátszott alóla az elbicsaklott lábfej. — Ez már líra, térkép a köl­tőn. Van ebben valami szimbo­likus. Apu hangosan tűnődött: — Verhaeren ... ismeritek? A vo­nat gázolta el, szerettem egy időben a verseit... Nem is bántam, hogy apu át­vette a szót, engem nagyon fel­kavart az az eset. Egész úton nem bírtam szabadulni egy kényszerű látomástól: alvadt, sikamlós vér a síneken, nem le­het elkerülni többet, minden vonat belegázol, véres lett a mi vagonunk kereke is. j tokig még üres volt a tekinte- te, utána valami egészen eny­he fény indult el a szeméből, elgyötört mosoly rántotta fél­re szája egyik sarkát, majd fel akart állni, de visszaesett. — Maradj csak — szólt rá. András azonban belekapasz­kodott az ágy végébe, a má­sik kezével feléje nyúlt és mégis felállt Mintha csikorog­tak volna a csontjai az eről­ködő mozdulatra. Arca eltor­zult, de az akarata diadalmas kodott — Meg akarlak ölelni, ko­mám! — mondta erőtlenül. Rettenetes látvány volt. Nem hitte volna, hogy az ember képes így tönkremenni. Te­nyerében tartotta András kar­ját, de csak a csontot érezte. Attól félt, hogy a döbbenet az arcára is kiült, ezért moso­lyogni igyekezett. És amikor átölelte, mintha csontvázat fo­gott volna át. Félkézzel fel tudta volna emelni Andrást, úgy gondolta. — Gyere, menjünk ki — kérte András. — Beszélges­sünk, Xiía- l$b Csak vonszolta magát. Min­den lépésnél úgy ingott, mint­ha szél cibálta volna. Az aj­tó melletti padra ültek le. — Hát megjöttél? Annyi melegséggel nézett rá András, hogy a torkát össze­szorította a fájdalom. Ez lenne az utolsó búcsúzás? És hadarni kezdte az élmé­nyeit, igyekezett minél tréfá- sabban előadni a történteket. Beszélt a munkáról, a német kollégákról, a furcsa kosztról, a tengerről, és minduntalan német szavakat használt, hogy felderítse barátját a hencegé­sével. András boldogan hall­gatta. — Én pedig itt vagyok — mondta a végén András. — No és? Nem tart már sokáig és... Amikor kimondta, akkor döbbent meg, micsoda hülye­séget mondott. De ő úgy értet­te, hogy András nemsokára meggyógyul majd és újból.., — Igazad van — ejtette le a fejét András. — Már nem so­káig tart. De ez rettenetes. — Egy hónap múlva tán­colni fogsz! — erőltette a vi­dámságot és átölelte barátja csupacsont vállát. — Egy hónap múlva..' í — Komolyan nézett vissza. —* Nekem már napjaim se na­gyon vannak hátra. Ne szólj, fölösleges. Érzem. Tudom. Mindent végiggondoltam. Nem félek a haláltól. Annyit szenvedtem, hogy nekem a halál már semmit sem számít. — Ne beszélj így — kérlelte meggyőződés nélkül. — Meg­értelek, hogy most el vagy ke­seredve, de majd meggyó­gyulsz. Alig észrevehetően legyin­tett — Szeretnék kérni tőled va­lamit. Ez volt a legszörnyűbb pil­lanat. András tekintete min­dent kifejezett. Most már tud­ta, hogy nincs értelme a to­vábbi alakoskodásnak. Dehát ő képjelen arra, hogy a barát­ja haláláról nyugodt szavakkal tárgyaljon. Nincs ereje hozzá, — Te búcsúztass majd éli Megteszed? És ne engedj pa­pot hozzám. Érted? Papot? Andráshoz? Ki gon­dolhat ilyenre? András már negyvenöt tavaszán, még kaJ masz fejjel fogott fegyvert a németek ellen, ötvenhatban együtt káromkodtak, amikora fejtetőre állított, megbolon­dult világ a vállukra szakadt, és elszabadult körülöttük a féktelen indulat. Egyszerre nyúltak akkor is a fegyver után, keresték meg azokat aa elvtársakat, akik tudták! mit kell tenni­ük. András osztályának régi, kipróbál* harcosa. Türelmetlenül, nyugtalanul nézett rá And­rás. Nem tu­dott megszó­lalni, csak a fejével bólin­tott. — És beszélj az orvosokkal. Ne hagyják, hogy kínlód­jak. Rettene­tes fájdalmaim vannak. Adja­nak morfiu­mot. A friss le­vegőn sem tu­dott magához férni.' A kórház kapujában éles szél vágott az arcába, be­bújt a felöltője alá, még a hú­sában is érezte a hideget. A tél jelezte már közeledését. A fák alatt vastagon terítve, ösz- szetaposva haldokoltak a sárga­foltos levelek, egyet-egyet fel­kapott közülük a szél, és meg­pörgetve hajtotta maga előtt.-- Bukdácsolva, kalimpálva sod­ródott a társai közül kiszakí­tott levél a következő fáig,) ahol erőtlenül elnyúlt a többi­ek között. A friss szél sem tudta azon-’ ban gyötrő gondolataitól meg­szabadítani. És ahogy ránézett' egy vékony akácfa csupasz gallyaira, amiket kénye-ked- vére cibált a szél, mintha András erőtlen karjait látta volna, ahogy integet utána. A következő ház ajtaján két fiú vágtatott elő olyan harso-' gással, mintha csatába indu-' ló indiánokat akarnának utá­nozni. Sapka sem volt a fejű-' kön, csak rohantak át a téren, aztán belebukfencezMc a1 gesztenyefák lehullott -ha,' vastag levélhalmazába.

Next

/
Thumbnails
Contents