Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-25 / 304. szám

FARKAS ANDRÁS: KARÁCSONYI TÉMÁK L Vonalból A szürke vizen hófehér libák A téli délutánban csak megülnek, Minthogyha a pocsolyát tisztítanák, S azzal, hogy vannak, nőne már az ünnep. Ez a nap itt-ott hosszú és fonák, _ Tespedt nyugalma íáraszt mindenünket, Vonatból nézve, így órákon át A várás kígyózó fájdalma büntet. És kinn, a ködben, málló délutánban Csípős hideg fúj, vallató ridegség, Kristályt szór szét, nagy csillogásra szántan, Hogy gyermekek és felnőttek kilessek, Amint átbúvik minden téli rácson A puha fészkű, jóízű karácsony. IL \ Hej, pajtások, mi van hát! A barna jászol mélyén sárga szalma, Olyan szegényes, szűrke ez a fekhely, De jön a szenvedés, fényét sugallja, Anyai sóhaj kél, szelíd gyerekkel — A hír galambok nyelvén száll. Ha hallja A pásztorok csapatja, már a reggelt Be sem várják, rágyújtanak a dalra: Békén vagyunk az almon szült gyerekkel! Az első pásztor szőke, hirtelenszőtt Szeretettel szerez egy fűzfavesszőt, Síppá formázza érzelgős fagallyát, Vígan kiált: Hej, pajtások, mi van hát! Gyújtsunk nótára ennek a gyereknek, Mert a szegények őszintén szeretnek IIL Fagyos városban Fagyos városban, hóban, béna télben — Ha jól akarjuk — mindennap kinyílhat A boldogság, hogy bennünk égjen, éljen, Akár a nyári nap s a széna-illat, Ahogy a réten, fodros, tarka szélben A színek, szirmok nagy csodára nyílnak. Ahogy a lankadatlan szenvedély leng, Ahogy száguld a föld, ez a parányi csillag, Ügy ring, zeng bennünk, egyre illatoz A béke dallama, ahogy a napban A száradó fű, a fenyőtoboz, És ez a csendes dal pusztíthatatlan, Hiába lépnek százszor gyökerére, Nő a remény, hogy szívtől szívig érne. Ficzekék a Jázmin utcába költöztek, Józsefváros legsű­rűbb sűrűjébe. Egy szoba- konyhás lakást vettek ki. Fic- zek úr néhány napig szalad­gált, műhelynek való helyisé­get keresett, de nem talált. Annyi pénze nem volt, hogy egy negyedévre előre kifizess« a bolt bérét, kölcsönt pedig többé senki sem adott — Hogy az istennyila csap­jon ebbe a mesterségbe — kia­bálta Ficzek úr —, de még ab­ba is, aki kitalálta! Mért nem járnak az emberek mezítláb, mint az állatok? Akkor lega­lább nem volnának suszte­rek!... Berta! Hallod, Berta’ Már megint süketnek tetteted magad? Abbahagyom ezt a mesterséget az iparengedélyt pedig kiakasztom a klozettba. — És mit fogsz csinálni? — Azt, amit más. Hasra fek­szem, és várom az ebédet — Abból nem élsz meg. — Akkor találj ki te valamit. Én eleget törtem a fejem. Törd a fejecskédet te is, édes szí­vem. Törjed, angyalkám! — Mosni járok, mit tehetek még? — „Mosni járok!” Mindenre ez a válaszod. „Mosok, főzök, takarítok!” Ne moss, ne főzz, ne takaríts. Tanácsot adj! — Én is feküdjek le és vár­jam az ebédet? — Törd a fejedet! Az asszony, szokásához hí­ven, elhallgatott. Ficzek úr fel- alá járkált * Részlet a szerző könyvnap­ra megjelenő „Ficzek úr” című regényéből. — Kitaláltál már valamit? — Nem. — No látod! Ha az ember rád bízná magát, akkor két hét múlva is a szemétdombon len­ne a kölykeiddel együtt. Egy csepp-eszed sincs. Egy mák szemnyi se! Nem is értem, mi­nek van a fejed a nyakadon . De, ha akarod, én már kita­láltam valamit Az asszony bizalmatlanul hallgatta: vajon mit talált ki megint a férje? — Nem is kérdezed? Nem érdekli a nagyságos asszonyt? „Mosok ... mosni járok!” Na­gyon jó!... Csak tégy szem­rehányást, csalj pirongass! Kö­szönöm alássan, méltóságos asszony, köszönöm... Hát tudd meg, hogy állandó pincérnek jelentkeztem a Zöld Vadász­ba. Nemcsak vasárnaponként meg ünnepeken dolgozom majd ott, hanem mindennap Imád­kozz, hogy felvegyenek. Völ­gyesi ma ad választ. Ettől függ minden. Megértette végre, nagyságos asszony, egyem azt a cukorszopó szál’tt. — És mennyit keresel hét­köznapokon? — Tudja az a ...! Ezer fo­rintot. Ennyi talán elég lesz kosztra, és akkor nem kell mosnod, kisasszony! Ficzek úr persze sajnálta a feleségét, akinek minden egyéb munkája mellett még idege­neknek is mosnia kellett, de nem akarta elismerni az asz- szony hősies erőfeszítéseit. — Ha olyan nagyon érdekel, hogy mennyit keresek majd, menj el a Zöld Vadászba és kérdezd meg. Van lábad! Ne­kem enélkül is elég a dolgom. Reggeltől estig szaladgálok... Szóval, nem akarsz oda menni? Akkor én megyek. Hol a fekete ruhám? A fekete ruhám! Add ide! Tiszta inget is! Hányszor mondjam még, hogy tiszta in­get?! Addig ordítsak, amig szét nem szakad a szám?... Hol a mandzsettgomb? Én keres­sem meg? Megkeresem, de ak­kor felfordítom az egész la­kást, egy évig se hozod rend­be ... Mi ez? Nyakkendő? Le­esne, édes szívem, az ujjadról az aranygyűrű, ha kivasalnád? így menjek oda? Én pincér le­szek, megértetted, nem suszter! Egy pincérnek jól kell öltöznie! A boldogulás, a család egész jövője megy füstbe amiatt, hogy nem vasaltad ki a nyak­kendőmet. Te teszel tönkre! Ha Völgyesi meglátja ezt a gyűrött nyakkendőt, nem fo­gad fel állandó pincérnek... És mit mondasz akkor? Hogy „Mosni járok”? ... Inkább va­salnád ki a nyakkendőmet, ak­kor nem kellene idegenekre mosni... Beszappanozta az arcát, ke­zét. Leöblítette. Vagy tíz percig kefélte a bajuszát, aztán fe­kete ruhába öltözve, károgott, mint a varjú és elindult a Zöld Vadászba, Völgyesihez. „Uram—istenem! Legalább most az egyszer tekints rám: Már mindent megpróbáltam. Voltam suszter, tartottam se­gédet, becsületesen dolgoztam, inasokat fogadtam, gürcöltem Pollákra, bojkottáltam, voUani Vázsonyinál... Hát mit vehe­tek még? Egy ilyen ember, mint én, tud ennél többet csi­nálni? Becsületszavamra, nem tud!” — „Igazad van! — fe­lelte neki az úr, egy hófehé.r szakállú öreg, és a lábánál ál­ló sámlira mutatott: — Ülj le, Ficzek. Mi a panaszod? Mondd el, ne félj. Én ugyan mindent tudok, de azért téged is meg akarlak hallgatni.” És Ficzek leült az ősz sza­kállú lábához, egy darabig küszködik a meghatottság könnyeivel —■' lám, az isten, aki a királynál is nagyobb úr szóba áll vele, sőt maga mellé ülteti... Ficzek lehajtja a fe­jét, először egy szót se tud ki­ejteni, sírás fojtogatja; az úr hófehér fejét olyan fényesség veszi körül, hogy Ficzeknek belekáprázik a szeme. De végül Ficzek mégis megembereli ma­gát, és az feleli: „Ne haragudj rám, uram, öt gyerekem van, öt élő gyerekem, akiket fel kell nevelnem... A feleségem már idegeneknek mos, mintha ott­hon nem vojna elég munkája szegénynek. És ráadásul még én is veszekszem vele... Egy szívességre kérlek. Tu­dod, suszter voltam, vállalatot akartam alapítani, minden jól ment, és akkor jött a Kobrák. No jó, lemondtam, hátha ép­pen a te kívánságod volt uram, hogy a Kobrák olcsóbban ad­ja a cipőket, mint én, és hogy ne tudjak konkurrálni vele. Ki ismeri a te szándékaidat?... Beletörődtem. Már csak lyukas cipőket akartam javítani. Meg is egyeztem Kobrákkal, emlék­szel rá, ugye, uram? ... Nem sikerült se a Pollákkal, se az inasokkal: megnyílt az ameri­kai javító. Én már nem is kér­dem, miért sikerült azoknak és mért nem sikerült nekem — te jobban tudod. Én csak egyet kérek: tedd meg nekem, uram... öt gyerekem van, he­tes lakásban lakom, nagy a lakbér, a feleségem másoknak mos... csak egyet kérek. Tíz vasárnap és négy hétköznap mint kisegítő pincér dolgoztam Völgyesinél a Zöld Vadászban. Egyszer három forint nyolc­vanöt krajcárt kerestem... az­azhogy ... neked megmondom az igazságot: négy forint nyolc­van krajcárt Csak féltem, hogy majd irigykednek rárp, azért hazudtam, de neked megmond­hatom az igazat... Te nem irigyled tőlem. Egyszóval azt szeretném, ha Völgyesi felven­ne állandó munkára, és átlago­san naponta két és fél forintot keresnék.., No jó, nem vagyok kapzsi..I két forintot... Két forintot Ugye, az nem sok egy ilyen családnak... Számold ki lí­rám,! A lakbér heti hat fo­rint ... no igen, mert hetenként fizetem ... Negyedévre — ol­csóbb, de annyi pénzem nincs. A kosztra legalább egy forint kell naponta ... Hát akkor mi marad ruhára, egyébre. Havi öt forint kevés No jó, becsü­letesen bevallom, Ottó is keres heti h-i-om forintot, meg Már­ton is hoz néhány forintot ha­vonta, a feleségem is keres he­tenként három forintot mosás­sal, de majd beleszakad sze­gény! Utóvégre nem kívánha­tod, uram, hogy mosni jár­jon ... Most már látod, milyen nehéz helyzetben vagyunk? Pedig még hátra van a világí­tásba fűtés, a ruha, a cipő, a fehérnemű és nekem is kellene egy fekete, új öltöny; sört nem szolgálhatok fel susz­terkötényben. Úgyis elég kelle­metlenségem van abból, hogy suszter voltam, szememre ve­tik ... Én magamra semmit se költők. Nem iszom, és legfel* jebb ha napjában néhány ol­csó, rövid szivart, büdöset, po­csékot szívok el... Színházban is csak egyszer voltam a feleségemmel, akkor is egész éjjel az utcán kellett aludni... így élek. Márton felnő. Ottó már valósággal fia­talember. Nem járhatnak ron- gvokban...! De én nem vádol­lak téged. Valahogy megélünk, amíg felnőnek a gyerekek, csak a Völgvesi vegyen fel most állandóra. Ezt kérem tőled. Ha felnőnek a gyerekek, majd ők eltartanak engem... Teljes.itsd a kérésemet, uram... öt gye­rekem van, szólj Völgyesinek, a feleségem mosni jár, annyit szenvedtünk, hogy azt már a :ő se bírná!” És ekkor az űr megsimogat­ta Ficzek fejét, és azt mondta neki: „Ide hallgass, Ficzek! Légy nyugodt, beszélek Völgye­ivel. Te csakugyan sokat szen­vedtél. Kár, hogy nem jöttét hamarább... No, de nem baji Most menj, Ficzek Ferenc, ki­találok valamit.. ígérem: pin­cér leszel.” Ficzek úr meg akarta csóka*- ni az isten kezét és. t. — hirte­len kiáltást hallott: — Hogy az isten rúgja fart« az ilyen marhát! Egyenesen a ló alá mászik! Megvakultál?! —• ordított rá egy fiákkeres. Ficzek félreugrott, futásnaM eredt Szaladt egészen a Vá­rosligetig. Be a Zöld Vadász­ba. Bs az úr teljesített« Ficzek kérését Igaz, Völgyesi­nek nem volt elég sörkihordó pincére. Erre a fárasztó és rosz- szul fizetett munkára nem kap szervezett pincért Részint ezért, részint az úr pártfogása következtében. Ficzek állandó pincér lett a Zöld Vadászban« Nagy az isten hatalma. Akt bízik benne, mindenkin segít tekintet nélkül a gyűrött nyak« kendőre. 1931 karácsonyböjtjének reggelére kopo­gósra fagyott a sár. A taposástól ripacsosra merevedett gyalogjárón életveszélyessé vált a gyaloglás,, s a hír terjedt el a faluban, hogy a tél már kora hajnalban megszerezte az első áldozatát: Ágybanimádkozó Mári néni úgy elvágódott a fagyon, hogy nem bírt elsánti- kálni a hajnali szentmisére. Délutánra az ég is befelhősödött. Az ősz- szeverődött felhőbundákból vastag pelyhek- ben szállongani kezdett a hó, s mire alko­nyatba szürkült a délután, fehér hólepel bo­rította be a falut. Ünnepeleji csend ülte meg a házakat. A házak kéményein piszkosszürkén bodorodtak a füstpamacsok, jelezvén, hogy a szárizikkel befűtött búbos kemencékben foszlós bélű rostélyos kalács, mazsolával bélelt kőttrétes sült, örömükre az áhítattal kántáló betlehe­me® gyerekeknek, a muzsikával köszöntő ci­gányoknak és a virgácsot hozó községi pász­toroknak. Mert így illett ez karácsony szent napja előtt: a felköszöntött porták gazdasszonya! maguk sütötte földi jókkal fogadták a láto­gatókat. Azt a gazdasszonyt, aki ilyenkor is szűkmarkú volt, mindenki megszólta. Boka Lázár Is az utcát rótta a kopott he­gedűvel. Minden egyes háznál, ahol nem volt túl mérges a házőrző, bekocogott az udvarra. A pitvarajtónál hátára taszította az örökké oldalán-hyihelődző iszákot, s rázendített a karácsonyi köszöntőre; nagy sebtiben elrán­gatta a szokásos köszöntőt, ráfejelt egy-két csárdást, majd lekapta a fejéről a jegyző adományozta rozzant keménykalapot, s el nem lankadó buzgcsággal fújta: — Hála legyen az istennek, hogy meg­hagyta érni szent karácsony napját! Kívá­nom, hogy még számos esztendőben érhessük erőben, egészségben, hóttig tartó vigasság­ban, úgy engedje az isten. Ravasz ember hírében állt az öreg Boka Lázár. Hiába próbálták rábeszélni a többi cigányok, hogy álljon be a bandába, megte­szik brácsásnak, nem húzott a szíve a társu­lásra. Azt tartotta: akkor is egy rostélyos ka­láccsal méltányolják az igyekezetét, ha ötöd- hatodmagával muzsikál. Hát akkor minek a társulás? Hogy többen osztozkodjanak az adományon? Nem, annyira nem bolond ő. Inkább menjen ijsebb hűhóval a köszöntés, de amit kap», az az övé. A fenti nézetét a délutáni igyekezete is bizonyította, ahogy végigmuzsikálta a főutca egyik házsorát Jóformán alig hagyott maga mögött harminc portát, az adakozástól úgy megdagadt az oldalán a tarisznya a sokféle ízes harapnivalótól, hogy gond volt cipelni: vigyáznia kellett a könnyen törődő fánkra, kisrózsára és egyéb kényes természetű süte­ményre. Mert egyik-másak háznál ilyennel is megtraktálták. Tamus Jánosék házánál frissen sült túrós rétes kellemes iliöta csapta meg az orrát. Valósággal belekábult az utcára áradó illatba. Egy ideig csak szaglászott a levegőbe, behunyta a szemét, s amikor már az ádám­csutkája is vészesen kezdett les-föl szalad­gálni, belódult az utcára szolgáló kiskapun. Forró-meleg rétessel nyugtázták az igye­kezetét. Ö pedig ahogy újjai hegyére vette az ínyt csiklandó rétest, még köszönni is el­felejtett. Köszönés nélkül farolt ki az utcára, s amint haladt tovább, úgy habzsolta, falta a finom sült tésztát. öreges huncutkodó hang zuhant a nya­kába. — Te nótahóhér — szólt rá Rucakis And­rás —, már be sem jössz? Riadtan torpant meg a kiáltásra. Lábéba féket vetett a megalázkodásra nyomorított tudat, s csak taposott egyálltóhelyben, mint akinék a lábéra gúzst vetettek. Megkeveredett állapotában nem tudott mit kezdeni a megzavart gyönyörűségével. Csak tátogott, kapkodott a levegő után, majd kis idő múltán ösztönösen megemelte ócska kalapját, miközben a földre ejtette a Tamus Jánosék ajándékát Szerencsére a kincset érő harapnivaló nem szenvedett különösebb kárt, mivelhogy a földet is tiszta hóabrosszal terí­tették le az égiek. Rucakis András kétfelé töröl gette feőcpa- macsra emlékeztető bajszát, majd somolygó ábrázattal invitálni kezdte Boka Lázárt — No, gyere beljebb! — csippentette össze apró malacszemeit — Valami csak nálam is kikerül a muzsikálásodért S rövid invitálás után betérült az öreg cigány. ★ Rucakis Andrásnál, aki úgyszólván alig fél éve eresztette szélnek a meg sem mele­gedett oldalbordáját, az egyedüllét vert ta­nyát Elhagyatottá vált a porta, dudva verte fel az udvart, amiben ugyan jó árnyékos he­lyet leltek nyáridőben a baromfiak. Persze csak öt-hat kendermagos kárált az udvaron, egyszál kakassal az élükön, akik felett a Cu­dar nevezetű házőrző gyakorolta a felügyeleti jogot. Például, ha idegen kakas repült át a szomszédságból, holmi szaporítási felbuzdulá­soktól hajtatva, akkor már a bundás akcióba lépett; addig hajkurászta, üldözte a betola­kodó jércehódítót, míg az nagy ricsajjal át nem sirült a kerítésen. Még a nyáron történt az eset. Rucakis András, elunva az özvegység keserű kenye­rét, házasságra adta a fejét. A szomszédság kommendálására feleségül vette Bubos Márit, egy pártába ragadt hajadont, aki azzal volt nagyra, hogy negyvenéves lánykodása alatt egyszer sem került veszélybe az erkölcse. És ez tette be az ajtót. Házasságuk első éjszakáján a nászágyból ugrott ki Bubos Mári, illetve most már Rucakis Andrásné, miközben ijedt sivalkodással gágogta végig az utcát. Másnap küldte is az üzenetet: nagyon saj­nálja a történteket, de nem tehet semmiről. Kegyetlenül megbánta, amiért ráhallgatott a fekete lelkű sógorára, aki azáltal igyekezett szabadulni tőle, hogy férjhez adta. Inkább él vízen, kenyéren, de hites urához nem tér vissza. A fentiek után felhagyott Rucakis András a házasság útján való asszonyszerzéssel. He­lyette, rövidebb időtartamra, olykor igénybe vett egy-egy elgazdátlanodott vászon cselédet* s hogy napközben ne kezdje ki az unalom,' magához vette Rézkupak Samu kovácsmes­tert — az is egyedülálló, elbitangolódott em­ber volt, —, és rendelkezésére bocsátotta a jószág nélkül szomorkodó istállót. Fél év alatt össze is szoktak. Ha a mester napközben dolgozott, kalapált, akkor Rucakis András taposta a tüzet élesztő fújót. Viszont ha a gazda a vacsorát készítette, akkor még Rézkupak Samu hordta a tűzrevalót. Este pedig, a vacsora elköltése után, alkaptattak a közeli Bugyelláris-sovánjutóba, ahonnét az­tán legtöbbször a hajnal coholta őket haza. Karácsonyböjt délelőttjén irgalmatlan mé­regbe gurította egy régebbi megfigyelése. Tudniillik már régebben tapasztalta, hogy a kakassal felszerelt tyúkjai alól eltünedezik a tojás. Hiába figyelte a tyúkok kodácsolását szorgalmasan, de amikor a tojásszedésre ke­rült volna a dolog, a tojásoknak csak a hült helyét lelte. Már a mesterre kezdett gyanakodni. Az igaz ugyan, hogy a Cudart is több ízben látta ólálkodni a törekkazal körül, ott tojtak a jér- cék, de úgy gondolta: a bundásnak tudnia kell, mi a tisztesség. S azon a nevezetes délelőttön az ellenke­zőjéről győződött meg. A hízóemse alját takarífbtta éppen, ami­kor arra figyelt fel, hogy a bundás igen szak­avatottan nyújtja be pracliját a krikogva til­takozó tyúk alá. — Hű, te zsivány! — horkant fel a lát­ványra Rucakis András. Hirtelen támadt felindulásában átlépett a karámon, s egy jól irányzott suhintással úgy fültövön mangolta a kezeü gyében lévő vas- villával a Cudart, hogy az nyikkanás nélkül kimúlt. Megdöbbenve meredt Rucakis András az áldozatára. A méreg, amely hirtelen elön­tötte, tovapárolgott, de mindez már semmit

Next

/
Thumbnails
Contents