Heves Megyei Népújság, 1965. október (16. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-29 / 255. szám

Megálmodtak az új berendezést Két oldalt, de előírói és há­tulról is kevés „élettere” van • hatvani új lakótelepnek —a nem sokkal több, mint egy tu­cat modern bérháznak. Még beszorultak a környe­zetbe, az alacsony, falusias itnagánházak körülveszik, egy kicsit „félrenyomják” őket. La­kóik is hasonló házból jöttek az újba, a korszerűbe — a bér- házba, sokszor még a kis háza magánház szemléletével. Ezek az új, színes házak be­fogadtál; a régi és az új szem­léletű lakókat — korszerű és el­múlt bútoraikkal együtt. A házak modernek, a laká­sok korszerűek, a berendezé­sek — ezek sok mindentől függenek. A házak fiatalok, nézzük a fiatal lakókat, akik megálmod­ták az új berendezést. Bár en­nek határt szab a pénz, a régi hagyományok, a szűk lakás és • tanácstalanság... Q Modern falfestést tervezett — citromsárga „rücskös” falat; mintázatúm egyszínűt — I. Sán­dor szobafestő egy éve kapott új, kétszobás lakásban. Az új berendezést már meg­álmodták és egyelőre a régiben laknak —, mert pénzkérdés az egész. Varia-bútort szeretnének. Az egyik szobában hatalmas szent­kép (olyan, amilyet már min­denki látott életében) szinte felmagasodik az alacsony mennyezetig és furcsán meg­hökkenti az embert ebben a vi­lágos lakásban. — Vallásosak? — Dehogy. Nagyon régi kép, az anyósomtól kaptuk. Nagyon sértődések az öregek, nem merjük levenni. Különben még maradhat, mert a kép a régi ágyhoz illik. Ha átfestjük a la­kást, úgy is levesszük, mert eh­hez a festéshez egyáltalán nem való semmilyen kép — moso­lyog egy kicsit szégyenkezve X. Sándomé gép- és gyorsíró. A Varia-bútorhoz perzsát vesznek, „olyan olcsóbbat, két­ezer forintért”. A ma még szentképes szobát gyerekszobá­nak rendezik be: sarokreka- miókkaL, íróasztallal... „tipi­kus gyerekszobának”. Citromsárga, divatos, „csu­pasz” fal, Varia-bútor és gye­rekszoba, perzsa — pénzkérdés. Harminc éven aluli, fiatal há­zasok, két gyermekkel. A meg­tervezett lakás — küzdés a ha­gyományokkal és ízlés dolga. Még felemásak a bútorok — az újat egy asztal és négy szék képviseli —, de már megálmod­ták az új berendezést. s — El akartuk adni a régi há­lót. A hálófülkében egy tenyér­nyi hely sincs miatta. De nagy a rokonság, néha vendégségbe jönnek és kell, az ágyakban meg jól elfér a sok ágynemű — mondják O. Lukács hengergé- pészéknéL — különben is job­ban szeretjük az ágyat. Gye­rekkorunkban is ágyban alud­tunk, nem szoktuk meg a Té­káimét. A Varia-bútor népszerű, ők is ezt akartak a háló helyett. Dehát itt még a hagyományok erősebbek maradtak minden álomnál — és maradt a régi, nagy, sok darabból álló háló­szoba a pici, modem hálófül­kében. Szinte szétfeszíti a fény­képes, erős színűre festett fa­lakat a 30 év körüli házaspár otthonában. Gondot fordítanak a lakás­ra, mindenhol dísztárgyak, vá­zák, állatfigurák, csipkék az előszobában is. O. Lukács leül az első, már nem modem formájú kombi­nált szoba rekamiéjára, de előbb még gondosan odébb te­szi a kitömött játékkutyát. — A gyereké. Oda van, ha nem teheti ki állatfiguráit a rekamiéra. A gépesített lakás (padlókefe nem kell, mert német lakkal van félkenve a parkett) egy és félszobás. A régi bútorok nem praktikusak benne — a gyerek játékainak sincs hely, pedig a „félszoba” lehetne gyerekszo­ba is. (És akkor a játékok is eltűnnének az ülésre használa­tos rckamiéról.) — Mi már berendezkedünk. Ezek a bútorok voltak a régi lakásunkban is. Ügy érzem, hogy valamikori tervezgetéseiket egy lökéssel újra fel lehetne éleszteni. Ne maradjanak erősebbek a rossz hagyományok, mert ők fiatalok és új berendezést álmodhat­nak. b Az egyszobás lakás négyük­nek szűk. Amikor kapták, még hárman voltak Ü. István moz- donyvezetóéknél. — Nem veszünk semmit. Nem is vehetnénk, hiszen már így is bútorraktár a szoba. A hálóból félig átalakított kombinált szoba, rekamiékkal, hálószoba-szekrénnyel és új székekkel, fotelokkal, meg egy ógyneműtartóiraL A tv-t na­ponta kétszer kell emelgetni — reggel beágyazáskor és este megágyazáskor. (A tv az ágy­neműtartó tetején van, máshol nincs helye). A szoba tulajdonképpen ha­gyományos berendezésű. Nem is lehet egyelőre más, hiszen a szűk kerettel, az egy szoba — határt szabnak az álmoknak: egy kétszobás lakásnak, ahová új, korszerű berendezést ál­modhatnának. 2 Az egyik szoba, mint a bú­torkirakatok berendezése — hangulatos, modem. — Előre eltervezték, hogy ezt veszik? — Egyik kolléganőm is ha­sonlót vett. Nagyon megtetszett nekünk, különösen a szekrény miatt. Szebb garnitúrák is vol­tak, de ehhez a szekrényhez szerintünk ezek a „hozzávalók” illenek — mondja A. László cukrász felesége. (Fiatal háza­sok harminc éven aluliak, egy éve kaptál; a lakást). Festetni akarnak — mintás falat. Szőnyeget vesznek, nem perzsát, hanem „mai moder­net”. A dísztárgyak A.-nénák sem tetszenek: „úgy kaptuk őket”. Néhány régi olaj kép he­lyett rézkarcot szeretnének. Ez a szoba csak egy picit fe­lemás, nagyrésze modem. A másik szoba még nagyon felemás: nagy része régi. Majd kicserélik, ha lesz pénz. De még sokszor tanácstala­nok, várnának ötleteket, irá­nyítást (—, de honnan?) termé­szetesen enélkül is megvalósít­ják terveik egy részét és meg­álmodják új berendezésüket Berkovits György Brigádnaplók... Piros kötésű könyvek. Szám szerint tíz. A Hevesi Állami Gazdaság ennyi brigádja küzd a szocialista címért. A naplók első lapján névsor, némelyik­ben a brigádtagok fényképei. És bejegyzések, amelyek vallanak a brigád életéről. Érdekes tör­ténetek, 8—10 sorban elbeszél­ve. Csak a beavatottak tudják; órákig tartó beszélgetések, vi­ták, milyen sok munka ered­ménye az a néhány sorban megörökített epizód. ★ Tegnap N... megkezdte az elvonókúrát”. Egyetlen mon­dat, egy család megújuló éle­te. Tengernyi könny elapadá­sát jelenti majd? Azt, hogy a négy gyerek nem nézi többé olyan riadt szemekkel az ajtót, ha késik az apa? Derék, szorgalmas, csendes embernek ismerték társukat, akire mindent rá lehet bízni, — ha józan. De ha társa akadt az első féldecihez, — és kinek nem akad társa, ha inni akar —, akkor az ördög szabadul el benne. Nem lehetett azt tovább nézni, hogy mi lesz az asszony­nyal és a négy gyerekkel. Elő­vették. Sokszor megismétlő­dött a beszélgetés, nem is min­dig a legbékésebb hangulatban zajlott a vita, aztán egy nap végül beadta a derekát Jelentkezett elvonókúrára. Az első kezelésre elkísérték, most már egyedül jár.— ♦ Nagy gond az építkezés! Az egész család évekig spórol, ter­vezget, aztán szaladgálnak kölcsön és építőanyag után, terveket sürgetnek... S hogy kevesebb legyen a kiadás, munka után segédmunkást pó­tol, maltert hord az egész csa­lád. Sok ez. Nagy teher. Min­denki tudja, az is, aki már utá­na van a nagy munkának és ott is, ahol még csak távlati terv a családi ház. Ezért értik meg házépítő társuk gondjait. Nemcsak megértik. Szinte ki­vétel nélkül minden naplóban szerepel: „Szombaton és vasárnap az egész brigád X-éknél építke­zett". ★ Ma nekem, holnap neked — akad gondod, ami gátol majd ab­ban, hogy jól végezd a munkát, megcsináld, amit szívvel vál­laltál. Ezt tartják a brigádok­ban. Az építők legutóbb a be­szerzést szidták. Nincs ácska­pocs! Ha nincs, hát lesz. A gépüzemiek munka után 360 darabot készítettek, hogy ne akadjon el az építkezés, fillé­res hiánycikk miatt. Hiszen az ő tervük az egész gazdaság ter­ve... ★ „Kaparj kurta, neked is jut”. Ez a közmondás biztosan falun született, ahol a minden ölnyi föld megszerzéséért folyó verejtékes munka önzővé tette a parasztembert, önzővé és könyörtelenné saját magával, gyermekeivel, öregeivel szem­ben is. Aki ezt ismeri, az tud­ja csak igazán lemérni, mi­lyen nagy változáson mentek keresztül az emberek, amíg megszületett egy új bejegyzés: „Munkaidő után közösen megcsináljuk az átányiak kút­ját és a pénzt nem osztjuk fel, hanem a közös kasszában ma­rad”. És most ebből vásárol­nak ajándékot, ha valaki háza­sodik, ha új honpolgár szüle­tik, ha beteg lesz valamelyi­kük. ★ Jóérzésű ember ad a munká­ra. Nemcsak a sajátjára, az egész brigád becsületére is. S ha már úgy nevezik, szocialis­ta brigád, nem gyárthat selej- tet még a mezőgazdaságban sem. Igaz, nem gondatlan munka eredménye volt, de tény, hogy az állomás melletti földdarabon kivirult a gabona közt a gyom. A szikes foltokon, Élethű harcok a színpadon A neves amerikai filmszí­nész és énekes Sammy Davies egy New York-i kórházban ápoltatja magát, miután megse­besült a „Golden boy” című musical főszerepében. Az orvo­sok belső vérzésre gyanakod­nak. A New York-i színház színpadán a musical első fel­vonásában Sammy Daviesnek verekednie kell néhány huligán­nal. Már másodízben fordul elő, hogy túl élethűen folyik a verekedés és a szegény színészt előadás után kórházba keli szállítani. amikre nem mehettek rá gép­pel, mert lágy volt a talaj. Mit tehet ilyenkor a brigád — szombat délutánjukat rászán­ják, hogy kézzel szedjék ki a gyomot. Senki se tette szóvá, nem okoltál; őket, a termésben is csak néhány kiló kiesést oko­zott volna. De hát a faluban tudják, hogy ott a szocialista brigád dolgozott. A brigádról pedig ne mondhasson senki rosszat. Már learatták a gabonát, a magtárban van. Az egész szombat délutáni munkára csak egy rövid bejegyzés em­lékeztet ... ★ Moziban voltak a brigád „belső” és „külső” tagjai. Kö­zösen néztek meg egy filmet. A „külső” tagok a feleségek# akik tevékeny szereplői a bri­gád életének, ha róluk nem is szól külön bejegyzés. Prémiumot kapott a brigád. Elosztása az ő gondjuk volt. Elosztják, — de hogyan? Egyformán? Nem igazságos# mert nem dolgoztak egyfor­mán. Volt, aki jobban „húzott”. Annak több járt. Végül így osztottak és a brigád közös va­csoráján meg is indokolták miértjét. A feleségek előtt. Mi tagadás, volt mit hallgatnia annak, aki csak egy százast kapott. Azóta reggelenként van, akit így indítanak útnak: Az­tán te is igyekezz! ★ A brigádok legutóbbi gyűlé­sén napirendre került, kit ter­jesszenek fel kiváló dolgozó kitüntetésre. Maguk döntik el, ki kapja, s maguk segítenek megindokolni az egész gazda­ság előtt, hogy miért pont azt javasolták. Nagy terhet vesz­nek le ezzel a gazdaságvezető válláról, hiszen nincs az az igazgató, aki olyan körültekin­tő alapossággal tudná eldönte­ni, kik a legjobbak, mint egy- egy ilyen közösség. S a döntés után bekerült a naplóba: ma megvitattuk, kit javasolunk... ★ Brigádnaplók. Nyolc-tíz so­ros, vagy féloldalas feljegyzé­sek a brigád életéről. S e sorok arról vallanak, hogy a brigád­tagok a szorgalmas munka mel­lett már hozzáadják azt a pluszt, ami a szocialista emberré for­málódáshoz szükséges. Deák Rózsi igen, persze... az este... amikor^ azt mondta: „— Légy szíves, tedd ezt a 17. Valter kéjes nyújtózással ébredt Megropogtatta csont­jait, körülnézett Meglepődve tapasztalta, hogy a lány nincs mellette. — Talán kiment a konyhá­ba — gondolta, és előbb tril­lázva füttyentett, majd kia­bált — Saci! — elhatározta, hogy 6 már csak így fogja hívni ezt a kis tündért — Ha nem jö­vök el hazulról olyan viharo­san, soha nem kerülök össze vele! — gondolta. A szobát napfény árasztotta el. A lány nem jött Valter felkelt, öltözni kezdett A tele­fon mellett egy levélpapír nagyságú fénykép hevert. Fur­csa fénykép: egy levél máso­lata. Valter felvette a lapot és beleolvasott A harmadik sor­nál lerogyott a fotelba. A la­pon ez állt: „Én, Valter Vince, született 1943, — anyám neve: Keresz­tes Erzsébet, minden kénysze­rítő körülmény nélkül, saját elhatározásomból, a kommu­nisták elleni gyűlölettől indit­4r£ÍMUSMt 1965. október 29., péntek tatva, kötelezettséget vállalok egy meg nem nevezett nyugati hírügynökségnek, hogy az ál­talam 1963. január 31-én elő­legként átvett 2000 forint elle­nében az esetenként kapott uta­sítások értelmében, katonai vo­natkozású adatokat szolgálta­tok megbízóim részére, külö­nös tekintettel az N-i speciális alakulatra vonatkozólag, ahol szolgálatot teljesítek. Tudomá­sul veszem, hogy a fedőnevem a szolgálat során RN—2. Tu­dom, hogy a feladatból szár­mazó titkaim megszegéséért az életemmel fizetek. Ezt a nyi­latkozatot magam fogalmaz­tam.” És alatta a sajátkezű aláírása: „Valter Vince hbnvéd N, postafiók...” Ekkor vette észre, hogy még másik két kép is hever a te­lefonasztalkán. Mohón kapta, fel a képeket. Az egyik őt áb­rázolta, alsónadrágban, mel­lette a csaknem teljesen mez­telenre vetkőzött, háttal álló lány. A fények töréséből ész­revette, hogy valamit írtak a hátlapjára. Megfordította. Káp- rázó szemmel olvasta a kurta szöveget: „Kedves kis menyasszo­nyomnak, Krajcsi Katikának, a Wesselényi utca ... sz.-ba.” „Vincéd” A másik kép már befagyott gondolatait is megmozgatta:... MIHÁLY: Hátlapján szöveg: „N-i alakulat parancsnoká­nak: Valter Vince átveszi a kém­szolgálataiért járó összeget.” Rettenetes érzés rontott rá. Űzött vadként tekintett körül a néhány pillanattal korábban még oly barátságosnak érzett szobában. A telefonhoz kapott, ám hiába tárcsázta a 123— 456-ot, a központi rendőrfel­lábas volt a gyilkos...” A telefonra meredt. „Mag­netofon ...” — jutott eszébe. — Üristen... — az ajka meg- vonaglott Visszaroskadt a fotelbe, ar­cát a tenyerébe temette... Arcok villantak fel előtte, a mama. majd Kati megdöbbent, nagy szemei, és egyre csak Pikó százados, meg az alakulat el­hárító tisztje. Aztán egy kis szandál jelent meg előtte, egy- pántos, indiai aranymintás. A szandálban hófehér lábacska, ezüstösen csillogó körmöcskék- kel. Saci állt előtte. Mosolygott. Nézte a nőt, és rekedtes hangon kérdezte: — Miért tetted? Mit akar­tok? ... A lány valamit a pongyolája zsebébe dugott. Modorosán felkacagott és megsimogatta a fiú arcát — Látod, nem vagy te olyan buta. — Ugye nem csinálsz butaságot? Valter lehajtotta a fejét — Nem! — suttogta. — Tudom, hogy nem köny- nyű. Ne félj, vigyázok rád. Igazán szeretlek. Nekem nem kellett volna veled ... tudod? — a nő Valterhez hajolt, pu­hán megcsókolta a nyakát. Ha nem lenne veszélytelen, én sem csinálnám ... Egy doboz Kossuth cigaret­tát adott a fiú kezébe. — Ne bontsd fel. Ha leszállsz a vonatról, indulj el a felüljá­ró felé. Dugd be a feléd eső korláttól számított kilencedik talpfa alá. Miután észrevette, hogy Val­tér megremeg, nyugtatóan du­ruzsolta: — Ne félj, nem robban! Csak egy levél. Egyébként va­lóban cigaretta. Ügy csinálsz, mintha á cipődet igazítanád, közben bedugod a talpfa alá. Aztán elsétálsz a felüljáróhoz, és a korlát oszlopára piros krétával rajzolsz egy kis rom­buszt. Körülszőrözöd — az utolsó szónál hamiskásan föl­nevetett. Valter szótlanul fejezte bu öltözködését. Közben a lány ismét elmondott mindent és egy piros krétát nyomott a markába. Amikor Valter tá­vozni készült, Saci darabokra tépte a fényképeket, és a cse­répkályha parazsára dobta. „Kis naiv!” — gondolta Valter. Saci a szekrényfiókból pénzt vett elő, három darab százfo­rintost, és Valternek nyújtotta. — Elfelejtkezhetnél magad­ról — mondta. — A többit majd később kapod meg. Hangja hideg volt és üzlet­szerű. Valter bizonytalanul nyúlta pénz után, de amikor a mar­kában érezte, határozott moz­dulattal zsebre vágta. Amikor a pályaudvaron be­ült a vonatba, valaki telefo­nált valahová: — Alezredes elvtárs, jelen­tem. Valter háromnegyed ki­lenckor jött le a nőtől és most felszállt a vonatra. — Utazzék vele! — hangzott az utasítás. — N-ből jelent­kezzék. Kérdés? — Nincs! — felelte a hang. — Köszönöm. Vége! (FolytatjulQ ügyeletet — ez a szám jutott hirtelen eszébe — a hallgató­ból egyszer csak a mama hangja szólalt meg: „— Igen... N-ben szolgál... speciális alakulat... valakit megöltek. Lábas, persze, hogy szekrényfiókba.’* Itt még ruhában voltak. — Saci arca nem látszott — ő egyenruhában, és pénzt vett át. Olyan éles volt a kép, hogy a bankóról még a százas szám­jegyet is le lehetett olvasn>'.

Next

/
Thumbnails
Contents