Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-11 / 188. szám
Séta az egri várban A vándorkovács fia A VÁNDORLÓ kovácsmester utolsó falujában, a téglagyártó Derecskén emléksze- nek-e még rá? Hagyatékként nyolc árva maradt csak, meg a vasas szakma szeretete. A hat fiú közül három forgatja ma is kezében az ismerős szerszámokat. Az egyikre, a géplakatos Mez Istvánra Recsken akadok rá ... — Mikor került ide? — Még huszonnyolcban, amikor az üzemet építeni kezdték. A bátyám hozott tanulónak ... Vén bánya felett, erdős hegyoldalban beszélgetek egy öreg munkással. Útközben azt mondták, hogy nála aligha van itt régebbi ember. — Nem igaz az. Füzesi Imre előttem jött. ö az egyetlen, aki az ércelőkészítőben megelőz a korban. No, már ami az itt töltött éveket illeti... Az ehető és mérges gombákat megfelelő szakismeret alapján határozottan meg lehet különböztetni, de hangsúlyoznunk kell, hogy csak megfelelő szakismeret alapján! Sok téves elképzelés, szakszerűtlen gombameghatározás szaporítja az áldozatok számát. Egyes vidékeken úgy vélik, ha a gombát hagymával főzik, akkor lila szín jelzi, hogy a főzet mérgező. Ez a meghatározás helytelen és rendkívül veszélyes, mert akad olyan gomba is, mely nem színezi el a hagymát, és mégis halálos mérgezést okoz! A le- forrázás, a héjlehúzás nem mentesít a mérgezéstől. Ugyancsak téves az a nézet, hogyha a törés felülete nem feketedik meg, úgy ehető a gomba. Tévhit az is, hogy a mérges gomba forró leve mindig megfeketíti az ezüstkanalat. Tekintsük ezért mindenkor kötelező szabálynak: szakértő által megvizsgált gombát főzzünk, fogyasszunk! A gombamérgezés gyanúja esetén azonnal hívjunk orvost, mert a mérgezett sürgős kórházi ellátásra szorul. Ha a gomba elfogyasztása három órán belül történt, az orvos megérkezéséig langyos, sós vízzel hánytássuk meg a beteget, hashajtónak adjunk keserűvizet, vagy egy pohárnyi langyos vízben oldott, két-három kanál keserűsót. Ha a megmérgezett szívműködése gyenge, itassunk vele erős feketekávét. A mérgezettet fektessük le, a hasára tegyünk meleget, de óvatosan, nehogy a melegítéssel újabb sérülést okozzunk. Gombamérgezésnél az is előfordul, hogy a beteg zavartan viselkedik. Vigyázzunk, hogy ilyenkor önmagában és másokban kárt ne tegyen. Az orvos munkáját segíti, ha tudja, milyen gomba okozta a mérgezést, mert a különféle gombák által okozott betegség más-más kezelést igényel. A legtöbb mérgesgomba elfogyasztása után a tünetek általában 3 órán belül jelentkeznek. De a különösen vészé, lyes gyilkos galóca hatása többbnyire az elfogyasztást követő hat órán túl mutatkozik. Ez azonban nem jelenti azt, hogy három órán belül jelentkező mérgezési tüneteknél, az elfogyasztott gombák között gyilkos galóca nem lehetett. A lappangási idő megfigyelése mindig értékes segítséget jelent az orvosnak, éppen úgy, mint annak a kiderítése, hogy kik ettek még a mérgezést oko. zó gombából. Ilyen módon a többi áldozat is hamarabb részesülhet orvosi kezelésben és ezzel egészségi állapotuk is könnyebben rendezhető. 1 i Dr. V. P. Mégis úgy véli, hogy mindez nem sokat ér, nem mond különösebbet. Ö éppen itt dolgozott, más meg odább. Ugyan mi érdekes lenne ebben? — Szép idő az a harminchét esztendő, Ivicz bátyám! Különösen így, egy munkahelyen... — Szép is, nem is. Mert volt jó és rossz is. — Mondja már, hogy telt az idő?! — Elmúlt valahogy ... Először a kiszolgáló személyzethez tartoztam. Sokféle munkát végeztünk akkoriban. Az építkezésen erre is, arra is szükség volt... Aztán szivattyúkezelő lettem. Ezzel folytattam a munkám azután is, hogy... a majd négyesztendős katonáskodásból, fogságból hazakerültem. Jó darabig állt az ércelőkészítő üzem, így a bányához osztottak be. Lejártam a föld alá. A szivaty- tyún kívül a kompresszort is az aknagépet is kezeltem... Ötvennégyben indult újra az ércelőmű. Akkor lettem csoportvezető. — Mi volt a rossz? A HOSSZÚ munkaidő, a nagy por. Meg az, hogy a saját ruhánkat nyűttük, s hamar megkaptuk a betegséget... Amikor elkezdtem, tizenkét órákat dolgoztunk és kéthetenként még azt is meg kellett toldanunk egy darabbal: vasárnap reggel jöttünk be, s hétfőn reggel mentünk haza. — És most? — Hat óra hosszat tart egy- egy műszak... És jóval emberségesebb körülmények között dolgozunk! Most törődnek velünk, rendszeresen jön az orvos is. Megbecsülnek. Fizetnek. Védőéteb védőruha jár itt mindenkinek... De a szilikózisom már nem múlik el soha! Akik most jönnek hozzánk, azok nehezebben kapják meg mint mi, azok talán csak hírből ismerik meg... — Szilikózis? — Igen. Meg harminckilenctől porcleválás: dió nagyságú a térdben. És a szívem is rosz- szalkodik... Tizenegy ember vezetője Ivicz István géplakatos: flo- tálósoké, malmosoké, törőgépészeké, meg szivattyúkezelőké.' Az idős csoportvezető többszörösen kitüntetett kiváló dolgozója üzemének. — Szeretik? — Nem hinném, hogy mindig ... Nem biztosan orrainak rám az emberek. Mert tudja; megkövetelem ám a rendet! — Volt már baja valakivel? — Egy esetre emlékszem: két embernek kértem fegyelmit a főnökségtől. Talán hat esztendeje lehetett... De higgye el, már nem bírtam velük! — Mire vitte a harminchét év alatt? — Sosem szorultam másraj tizenkét éves korom óta mindig a magam kenyerét eszem... Nincs nagy házam, sokat érő vagyonom. Az apósoméknál lakunk. A lányom pedagógus lett, jól férjhez ment: a vöm is itt dolgozik a lakatosműhelyben. Ahol valamikor én kezdtem. Jól megvagyunk. Keresünk szépen: a feleségemmel megélünk belőle. — Mennyi idő van még a nyugdíjig? k — Két esztendő. — Nem várja ki a negyvenedik évfordulót? — SOK LENNE ADDIG. Már fáradt vagyok. Ha eljön az ideje, megyek azonnal. Pihenni akarok. Gyakrabban hallgatni a rádiót, nézni a tv-t odahaza. A családdal, s néha- néha kiballagni a sportpályára, megtudni, hogy megy-e még a foci a vejemnek? (gyón!) 19 ezer KISZ fiatal idénymunkája az állami gazdaságokban Tízmillió forintot költenek az idén állami gazdaságok a nyári ifjúsági táborok kiépítésére, illetve korszerűsítésére. Kereken 7,5 millió forintos költséggel az ország legfontosabb gyümölcs- és zöldségtermelő körzeteiben — Balaton- aligán; Balatonújhelyen, Ba- latonbogláron,- Helvécián, Baján és Soroksáron — valóságos kis moteleket építettek; s további 2,5 millió forintnyi költséggel korszerűen berendezték ezeket az épületeket; hogy a nyári idénymunkára vállalkozó fiataloknak kényelmes otthont nyújthassanak. Az állami gazdaságok fő- igazgatóságán most összegezték a nyári ifjúsági táborok eddigi tapasztalatait, s az ered- méyek igen jók. összesen 19 000 KISZ-fiatal táborozik idén 30 állami gazdaságban.' 4 mhtumok 20. — Mondja Dodikám, maga hol dolgozik? — Én, kérem, a Jeppi utcában. — És a kedves neje? — ö is!! Kérem! Majdnem elsüllyedtem szégyenemben. Közben Loren nyakra-főre töltött magának és ivott A Dodi most rákiáltott: — Ne igyál már annyit! Mert akkorát rúgok rajtad, hogy felfordulsz! Ezt újra csend kpvette. Majd Dodi fogta kézbe az üveget, mindkettőnknek töltött és ő maga pedig az üvegből kezdett inni, nagy nyeletekben. A keresztelőről teljesen elterelődött a szó. Végül is nagy megkönnyebbülésemre a pap megemlítette. — Dodi, kérem, nem lenne-e jobb ezt a keresztelőt egy másik napra elhalasztani? — Mit bánom már én! Ha pogány lesz is ... — kesergett Dodi. Utána elváltunk és a pappal együtt elhagytuk a házat. Az utcán a ház előtt parkírozó kocsijáig kísértem, közben arra gondoltam, még szerencse, hogy magyar pap volt. Majd bementem az Empress Hotelba. Ott találtam Tokost, kissé már normálisabb állapotban. Rövidesen jött utánam Dodi is. — Na, most adtam az asz- szonynak — mondta. — Bolond vagy te? Miattam bántod? — mondta Tokos. — Miattad?? Mit érdekelsz te engem?! — Te bolond, de hogyan fog majd az utcára menni, ha vannak rajta kék foltok. Mert gondolom, biztos vannak. — Micsoda? Kék foltok? A fél asszony kék!... Ekkor jött Loren, rettenetesen nézett ki. Orra, szája vérzett. A ruha összetépve rajta, haja összekuszálva, már az utcán kezdett kiabálni, átko- zódni, szitkozódni. Otthagytam őket, és soha többé nem találkoztunk. Elkerültem még a környéket is. így nem lettem keresztapa. És akik emberek lettek az embertelenségben is Hat hónapon keresztül, reggeltől estig jártam Johannesburg gyárnegyedeit. De a gyárak leszerelése és az egyre fokozódó munkanélküli asztalosok száma lehetetlenné tette, hogy munkát kaphassanak Johannesburgban. Esténként Lőrinc Lacival, — még mindig ott laktam, — nagy sakkcsatákat vívtunk. Nagy ritkán bi- liárdozni is elmentünk. Végül is feladtam ezt a reménytelen próbálkozást, várakozást Visz- szamentem Durbanba. Elhatároztam, hogy fölmegyek Báni klubjába és rendezem vele a függőben maradt 20 font tartozásom. Tehát 1964 januárban kerültem újra vissza Durbanba. Folyamatosan dolgozó jó családi életet, jó anyagiak közt élő magyarok társaságát kerestem, mert ilyenek is vannak! Molnár Sándor és családja, egyike a kint élő és becsületesen dolgozó kb. 150 családos magyar közül. Két gyermekük van. A 8 éves Sanyika és 6 éves Zsuzsa. Mindketten már Afrikában születtek. A hivatalos nyelveket már tökéletesen beszélik, nagyon intelligens, tisztelettudó gyermekek. Angolokká azonban nem formálódtak át, mint apjuk, ők is megmaradtak magyarnak. Kivándorlása előtt Molnár Sándor lakatosmester volt Budapesten. Most Durbanban egy hajójavító cégnél dolgozik és heti 30—35 font bérből a családját anyagi gondok nélkül tudja nevelni. Tekintettel arra, hogy kivándorlása óta egy helyen dolgozik és kiváló szakmunkás, rendkívül megbecsült a munkatársai körében, de a kint lévő magyarok körében is egyaránt. A nyolcéves munkájával szerzett pénzre kölcsönt vett fel, majd szép családi házat építtetett. Gyermekeit neveli, taníttatja még a magyar történeimre is, neje nem dolgozik, a háztartást vezeti. Vagy említsem meg Békési Lajos családi életét? Lajos 40 éves volt, amikor kivándorolt, állandóan dolgozik, négy gyermeke van és anyagi gondok nélkül tudja őket nevelni. Lajos még nem épített házat, mert szerencsétlen autócsereberéi minden megtakarított pénzét felemésztették. Józan életet él és mindenki által megbecsült családapa. Gyermekei közül kettő, akik még itthon születtek, mindenáron haza akarnak jönni, de Lajos a hazai lakáshelyzetre hivatkozva hallani sem akar a hazatérésről. És itt egy magyar fiatal története: Molnár Palié, aki 16 éves volt, amikor ide jött. Vele kivételesen az történt, mint a kalandregényekben szokás. Esztergályos szakmát tanult, négy év eltelte után megnősült, az apósától nászajándékba kapott 20 ezer fontból egy nagyon jól menő forgácsolóüzemet épített. Évekkel később bebizonyosodott azonban az is, hogy családi élete a jó anyagiak mellett sem sikerült jól, legalábbis nem olyan jól, mint ahogyan ő azt elképzelte. Tehát nemcsak gazemberek, csavargók és vagányok élnek Afrikában az 56-ban kivándorolt magyarok közül, hanem becsületes, rendesen, folyamatosan dolgozó családos magyarok is. Nem nagy ezeknek a száma., de sorolhatnék még legalább száz magyar családot. akik a világ minden családjában időközönként előforduló kisebb-nagyobb gondok kivételével csupán fizetésükből megélnek és gyermekeiket normálisan nevelik. Vannak olyanok a családosak közül is, akik a jó kereset ellenére is állandó pénzhiányban vergődnek, persze ennek elsőrendű oka, hogy pénzüket fejetlenül elvásárolják. Hangsúlyozom, hogy csak a családos magyarok azok, akik öregbítik magyar hazánk jó hírnevét, megváltoztatják (főleg az első időben) a különféle nemzetiségű emberek magyarokról alkotott rossz véleményét Gondatlanul élnék tehát, ha ugyan erről beszélni lehet. Mert állandó gondot okoz minden Európából bevándorolt ember számára a tönk szélén álló dél-afrikai kormány és az állandóan a levegőben lógó néger forradalom. Fillér nélkül Durbanba való visszaérkezésem után hetekig Molnár Sándornál laktam. Eleinte munka után jártam, két hét múltán azonban feladtam ezt a reménytelen kilincselést. Szövetkeztem az ekkor Durbanban munka nélkül kószáló mintegy negyven magyarral és a Bánitól kapott tippek alapján bizsut, órát kezdtünk árulni. Ezek az órák kő nélküli vackok. A szó legszorosabb értelmében bizsuéra, bár a világ legfinomabb órafajtáinak tökéletes másai, de egy-két napnál tovább nem mennek. A nagykereskedők kilóra vásárolják Amerikában és egy fontért adjak át az újra eladók részé- , — — ' - ■- ' —* Mint említettem az órák nagykereskedőjét Báni révén a magyarok közül csak egyedül én ismertem, majd a tőle kapott 100 fontos kölcsönnel megvásároltam az első százas tételt. Az idejött legkülönfélébb nemzetiségű tengerészek újonnan érkező európai bevándorlók, telepes négerek, sok esetben még a bennszülött városi fehérek is úgy vették ezt az árát, mint a cukrot Általában 5—10 fontos áron árultuk, vagy kit hogyan lehetett becsapni. Volt olyan eset, hogy eladtam 5 fontért és plusz az illető Omega órájáért, melyet aztán a nagykereskedőnél 10 bizsu órára beváltva szaporítottam órakészletem. Általában versenypályákon, biliárd-klubokban, kártyaklubokban, kocsmákban, éjjeli mulatókban árultunk, de ezenkívül minden olyan helyen, ahol becslésünk szerint ezekre alkalmas vevőket véltünk. A munka nélküli magyar fiúk egy-egy óráért nekem két fontot fizettek. Végül olyan jó utcai árusoknak bizonyultak, hogy többen közülük naponta 10—15 órát is eladtak, de általában a napi ötöt biztosan. Egyes árusoktól nem tudott megszabadulni senki, ha egyszer valakit leállított; hogy „el akarja adni az óráját”. Az biztos volt, hogy bármennyiért is, de eladta. Tehát árultunk a legkülönbözőbb árakon. A magyar, fiúk napjában megkeresték azt a pénzt; amit az asztalosságban én egyheti munkáért kaptam az első években, de sok esetben a dupláját is. (Folytatjuk) „■/.ifaiiLi.i, Urbán József mészkőbe vájva. Halottakon, köveken lépülik át. Nézem a megkormozódott kondért, a sötét várkutat, a négyszáz éves kiszáradt ágyút, a megmaradt tárgyakat. Szürkés koponyák halma, a pörkölt zászló alatt. ★ ősz tárlatvezetőnk elfárad. Keze egy oszlopon megremeg. — Nem ismerik a magyar történelmet — mondja — ezek a mostani gyerekek... Iskolások hancúroznak a kertben. Vajas kenyeret esznek meg paradicsomot. Piros nyakkendők, cs-upasz térdkalácsok ... A hallott szavakra gondolok. Talán másképp élik a történelmet, mint a kazamatákban az öreg. A mozgások a délutánba nyúlnak. A várat lassan csend lepi meg. Gödrös Erzsébet lágy távoli zenék is belém nyilallnak. Németalföldi fennsík, havas fenyőfák. Kinn a fény megbénít mindent, a szorongást, méla gondolatot. A napba nézek. Belerúgok egy kavicsba. A kazamatákhoz indulok. ★ Hideg van és sötét. A nyirkosságot nézem, ahogy a falakra fekszik s ott megtapad. A kerek sima kövek egymásra mászva — tengeri szivacsok kövült halmaza. Még mélyebbre megyek. A kis csoport húz magával, harminc méterre a föld alá. Cipőm nesztelen süpped a puha agyagba; — elfojtott lélegzetek tompa zaja. A villanykörték sápadó fénye lecsorog a tíz méter széles falon. Belefolyik egy pók hálójába. Aztán újra csak árnyak. Foltok a falon. Új termek tárulkoznak végig a szűk folyosókon át. Falépcső, Valamikor már jártam itt. Most mégis minden újnak tűnik. A keskeny köves út, a porladó várfalak, emléket áruló öregasszony a háromlábú asztal mögött. Idegenek a vén fenyőfák is Gárdonyi gondozott sírja felett A három esőáztatta fakereszt — a kálvária. Reggel van. A várkert kavicsát begónia-ágy öleli körül. A padok üresek. Én vagyok egyedül. Gótikus ívek, oszlopfők meg hallgatag bástyafalak. ★ A Palotamúzeum termeiben járok, nézem a feliratokat. „1200-ból a vár alapítási engedélye” — alatta IV. Béla kézjegye. Odább csontos pergament: lapok Dobó kapitány számadáskönyvéből. És Tinódi 400 éves sorai, Eger vár viadalának verses históriája, öreg rézpénzek, szerszámok, csorba fegyverek. Török bársonyok, hímzések. A plafonon reneszánsz famenyezet. A terem oldalfalát borítja az 1700-as évek tanúja: középen címer, színe megfakult már; Heves megye rongyos zászlaja. Végvári katonák páncéljai, fegyverek sorakoznak előttem. Megelevenedik a múlt, aztán vége, új színek, testek, fehér makettek ragadnak el. Egy asztalon a vár, gipszből kiöntve A XVI. században volt ilyen. Alaprajz, vastagon tussal kihúzva. Éles szegélyeik, mértani munka. Kilépek a múzeumból. Szemembe tűz a nap. A vár már hangos, a zajok elborítanak. A bejárat előtt iskoláscsapat. Valaki megszólal mögöttem németül. Kemények, nyersek, túl hangosak a szavak. Magába zár az emberforgatag. Utunk az ös-szagú képtáron át vezet. Szórt fénybe merevednek előttem a képek. Sötét tónusok, végtelen mélységek, elmúlt idők, görnyedt tompaság. De Az idei csapadékos időjárás következményeként, nemcsak a gombatermés, de sajnos, a gombamérgezések száma is növekedett Az elmúlt napokban az országban több mint húsz áldozatot szállítottak kórházba és közülük négyen meghaltak. (Megyénkben szerencsére még nem fordult elő gombamérgezés.) A gomba ízletes, értékes tápanyagokat tartalmaz, szükségtelen lenne száműzni az étrendünkből. De előnyös tulajdonságaival nem áll arányban a veszély, ha — tudatlanságból, meggondolatlanságból — az ehető helyett mérges gomba kerül az asztalra. Csak szakértő által ellenőrzött gombát fogyasszunk! Mit kell tudni a gombamérgezésről?