Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-23 / 197. szám

Másfélezer percnyi műsor három nap alatt — valóban hatalmas csokor, amelybő) mindenki válogathatott tetszé­se, ízlése, sőt színérzéke szerint is. A Magyar Televízió ünnepi műsora már az idő tartamát, nem beszélve tartalmát is nagy feladat elé állítja a kritikust, aki kénytelen megelégedni sorokban is csak a nagy szám töredékével, mert nem három nap, de még három oldal sem, legfeljebb gépelt oldal áll ren­delkezésére, hogy alaphang­ként elismerően szóljon a két­ségkívül rendkívüli erőfeszítést követelő műsorszerkesztéstől. S rögtön „csalni” is kénytelen, nem ejtvén,majd szót az első napról a háromból, aztán foly­tatva azzal, hogy a két nap — péntek és szombat — műso­rából is csak a legjellemzőb­bet, vagy ha úgy tetszik a „kulcs” műsort veszi mikrosz­kóp alá. Pénteken ismeretlen szerző népi komédiáját, a Kocsonya Mihály házasságát mutatta be valóságos ősbemutatóként a televízió. E sorok írója csak hallván és személyesen nem találkozván nemes és nemzetes Kocsonya Mihály tsalafinta urammal és az ő szépséges Diannájával, arra van hagyat­kozva, hogy e kétszázéves „mu sycal”-t a rendező intenciói és Mészöly Dezső nyelvet őrző, stílust dajkáló, ám mégis friss nyelvű fedolgozását fogadja el eredetinek. A szín­padra teremtett színpad vásá­ri játéka^ harsogó kiszólásai­val elsősorban Agárdi Gábor és Psota írért felszabadult ke­délyű, mindenféle népieske­déstől mentes alakítása eleve­nen példázza, hogy van, biztos van még irodalmi hagyaté­kainkban olyan kincs, s talán több is, amely elbírja a ma le­vegőjét; s amelyet megbír a ma embere. De rögtön tegyük hozzá: e derűs ízű, irodalmi relikvium talán mégsem fém­jelezhette az alkotmány ünnep estéjét. Sem súlya; sem művé­szi mondandója, sem kuriózum volta nem bizonyulhatott al­kalmasnak a valóban széleskö­rű közvélemény előtt egy em­lékezetes ünnepi televíziós já­téknak. Fél óra! Ennyi volt a „Bu­dapest, te csodás!..dalos, táncos, zenés műsor. A kitűnő, ötletes szerkesztés ,a díszletek, amelyeket Budapest eleven, lüktető, vagy éppen intim han­gulatú képei adták, a kiemel­kedő operatőri munka, műfa­jának egyik legkitűnőbb alko­tását nyújtotta a nézőknek. S ahogy az iménti műsornak Bulapest, úgy a Költészetnek a magyar táj, ha nem is magyar ecsettel, de az új kor művésze­tének eszközével, a kamerával, interpretált képei adták meg alaphangulatát. Mészáros Ági, Gáti József, Mádi Szabó Gá­bor, Latinovits Zoltán, Kálmán György, Berek Kati, Bitskey Tibor szólaltatta meg költésze­tünk kiemelkedő egyéniségeit, tették maradandó élménnyé vallomásaikat a magyar táj­ról, népről, sorsunkat formáló gondjainkról. Szombaton a tv kabarészín­háza „Hogy volt” címmel mu­tatkozott be, ígérvén; hogy ezentúl most már rendszeres kabaré-műsor keretében köve­ti nyomon a televízió is éle­tünk fejlődésének fonákjait. A szél nagyobb volt, mint az eső! Néhány kitűnő ötlet, véko­nyabb és bátortalanabb poli­tikai élesség a jogos kritikák­ban. Kitűnő volt a Shakespea- re-„ciklus” kár azonban, hogy hosszúra sikerült, s olyan drá­mákat is megvillantott, ame­lyek kevésbé, vagy egyáltalán nem ismertek a szélesebb kö­zönség előtt. Éppen ezért jó- néhány villanásnál értetlenül ült a képernyő előtt a néző. Kiemelkedő volt viszont a sok­oldalú „átváltozó művész”, Sinkovits Imre magánszáma és ismét ellenálhatatlan volt Psota Irén. A Barangolás ;, Akiknek szívesen tapsoltunk” cím alatt 20 év neves művészeinek pro­dukcióit elevenítette fel s való­ban örömmel és szívesen talál­koztunk mindazokkal, akik a nemzetközi művészvilág nagy- jaiként tartanak és tartunk magunk is számon. Nem tudom a másfélezer percből pontosan mennyi esik a két napra, s abból is mennyi az igazán emlékezetes és mű­vészi élményt nyújtó produk­cióra. Egy azonban bizonyos — válogatásra, szórakozásra volt mód és lehetőség. Gyurfeó Géza Fején hatalmas kötés, ű a peches ember. *r-...mert kérlek, ha kiveszem a sza­badságom, elkezd esni, ha végre, megjön a jó idő... Ez az én pechem. Ha 13 találatom van a totón legfel­jebb háromezer forintot fizet„. Ud- varolgattam egy nőnek, erre felesé­gül jött hozzám... Ha valakinek sö­tétben rálépek a lábára a moziban, az természetesen a főnököm.„ Ez az én pechem.„ — Na de ez a kötés a fejeden? _ Valamelyik ma rha elengedte a csapóajtót... Pont aznap ola­jozták. Na és itt is. Biztosítva va­gyok. Én! Erre fel­vette a pénzt a fe­leségem. Ez az én pechem! — sóhaj­tott és átsétált az úttesten négy szá­guldó autó előtt, egy rendőr karjai­ba. Fizetett. Hiába, peches ember. (—0) Van, aki forrón szereti Amerikai film A festők ismerik azt a nem is ritka esetet, amikor a fest­ménynél értékesebb a kép ke­rete. Ennél a filmnél is ha­sonló az eset. A festmény témája: két él­hetetlen muzsikus él Csikágó- ban, akik egy számukra fatá­lis véletlen folytán szemtanúi a gengszter-főnök „Kamás- nis” gyilkosságának és ezért menekülni kénytelenek. Egv nagyon is elcsépelt trükk se­gítségével — lányoknak öltöz­nek — délre vonulnak a gengszterek és az éhhalál elől. Itt akad szerelem, kaland, ze­ne, bonyodalom és boldog rév­bejutás, sok nevetésre ingerlő helyzetkomikummal. A keret: 1929-ben vagyunk. Valahogy úgy vagyunk mi, hogy a legfontosabb teen­dőknél is könnyen lazítunk, ha már az első néhány hét nekibuzdulásán túljutottunk. Itt van például a takarékos­ság. Ki vonná kétségbe, hogy összeszedetten, lelkiismere­tes körültekintéssel fogtunk hozzá a spóroláshoz. Szá­moltunk hetekig, méricskél­tünk napokig, forintokat és filléreket hasonlítottunk ösz- sze, nehogy bármi csekély­ség is elkerülje figyelmünket. Ezreket, tízezreket faragtunk le innen, onnan, ahonnan le­hetett. Néhány fölösleges munkaerőt is átirányítottunk máshová, és a jól végzett feladat örömével néztünk szét magunk körül, no-csak, mégis sikerült, kár volt iz­gulni a kezdet kezdetén. Aztán valahogy ez a nagy megnyugvás éberségünket is csökkenteni kezdte. Itt is, ott is apróbb lazaságok csúsztak be ismét, és mire újból fel­eszméltünk, néhány bosszan­tó dolgot kellett tudomásul­vennünk. Például! Az építőipari vállalat Ke- r ecsend en dolgozói részére üzemi étkeztetést biztosított. Jó dolog ez nagyon, kedve­ző hatása még a nagyobb termelésben is megmutatko­zik. Amikor a munkákat be­fejezték, a kőműveseket, a szakiparosokat másik épít­kezésre irányították át. Ter­mészetesen megszüntették az üzemi konyhát is Kerecsen- den, de elfeledkeztek a sza­kácsnőről és az ételkiosztó- ról. ök maradtak továbbra is. Eltelt egy hét, a szakács­nő és az ételkiosztó csak ott a nagy szesztilalom idején, amikor az al- és félvilág a legelképesztőbb módon juttat­ja el, méregdrága áron az in­nivalót ügyfeleihez. Ebben a filmben egy temetkezési vál­lalat látszatát keltve működ­nek a gengszterek. Halottas­kocsin szállítják, koporsóban a drága portékát. A temetke­zési vállalat irodájában min­den a gyászt leheli, orgona szól, de a titkos ajtó megett foíyik a szeszben pácolt orgia: táncosok viháncolnak, rés_eg- re isszák magukat az asztal alá. Az csak a legtermészete­sebb, hogy itt a pénzért gyil­kolnak modern fegyverekkel és konzervatívan konzervált hidegvérrel. A „Kamásnis” te­búslakodott kettesben. Még egy hét múlt el, azt újabb követte, egy hónap lett a múló hetekből, végül másfél hónap, amikor valakinek fel­tűnt, hogy a két nő még min­dig kapja a fizetését, pedig már semmi dolguk nincs. Hacsak az nem, hogy egyi­kük megfőzte az ebédet, a másik kiosztotta —< kettő­jüknek! Még szerencse, hogy más­fél hónap után valakinek szemet szúrt a kerecsendi két alkalmazott tétlensége, ellen­kező esetben szegények úgy jártak volna, mint az anek- dotabeli katonai őrszem, akiről a háború kavargásában teljesen megfeledkezett a parancsnoka, és még akkor is ott silbakolt a szerencsétlen az erdei tisztás szélén, ami­kor már régen megkötötték a békét. De ezt a porosz mil- litarizmus kifigurázására szokták elmesélni, a kere­csendi két asszony pedig mégiscsak a mai körülmé­nyek .áldozata”. Áldozata? Tudj isten, azt hiszem ők ugyancsak dicsér­ték a szocializmust, amely számukra már valóban a leg­magasabb életszínvonalat biztosítottat a semmittevésért egész jó fizetést kaptak. (Hogy nemcsak ők vannak így? Sicc!) Érthető, hogy ők nem szólták senkinek, nekik volt idejük kivárni, amíg a maga­sabb vezetés intézkedik felő­lük. Miért ne? Ha valaki viccként meséli el a kerecsendi szakácsnő és ételkiosztó történetét, jót ne­vetek rajta. De így? ... Eb­ben a kerecsendi ügyben már csak egy dolgot lenne jó meg­tudni: ki a felelős az esetért? (g. molnár) heti, mert — s ez a film finá­léjában derül ki — egy nagy, az egész országot átszövő gengszter-szervezetnek egyik alfőnöke. E szervezet anyagi és alvilági hatalmára mi sem jellemzőbb, mint az, hogy Dé­len, a legelegánsabb luxushe­lyen, Miamiban összehívják országos csúcstanácskozásukat, mint „az olasz opera barátai” De aki egy kissé odafigyel „az operabarátok” zárt meg­beszélésre, az a komédiának nevezett film műfaji hovatar- tozandóságát vitatja: a gengszter-világban kérlelhe­tetlen fegyelem és a farkas­törvény uralkodik. A har­mincfőnyi vezéri gyülekezet­ben végérvényesen megtanít­ják „Kamásnis”-t, és négy tár­sát a „holtig tartó engedel­mességre”. Azt a film szöve­géből és képeiből csak sejt­jük, hol szegte meg a gengsz­terbecsületet ez a vasal tképű gyilkos. A film rendezője, Billy Wil­der, a néma filmek arcéleire emlékeztető lányokat farag Jack Lemmon-ból és Tony Curtis-ból. A paróka és a fes­ték a divathoz képest min­dent eligazít, mégis együgyű- nek találjuk a tálalt mesét. A kép keretén felül, a fest­ményen — hogy a hasonla­tot tovább használjuk — az egyetlen realitás Marilyn Mon­roe szépsége és az a szeszben is pácolt vágya; hogy felejt­hessen. A filmben rögeszméje a tenorszakszofonos, s mert milliomosra vágyott, a szak- szis lett a sorsa. Marilyn Mon­roe szépségét és egyéniségét — akármilyen üvegszerűen át­látszó volt, mégis volt! — a rendező érintetlenül, kozmeö- kázatlanul hagyja. Amikor ez a hirtelen nőtt platinaszőke sztár énekel, valami gyermeki báj és egyszerűség fénylik az arcán. (Kár, hogy ez az 1959- ben készült film csak utolscf filmje, a Kallódó emberek után jutott el hozzánk.) A komikum győzelme ezút­tal Jack Lemmnoé ebben a nem nagy igényű filmben.’ Játszik természetesen és önfe­ledten, úgy, ahogy a burieszk szabályai megkívánják. Tony Curtis bonviván marad akkor is, ha erre a helyzetek nem kényszerítik. A gyanús szen­vedélyekkel rendelkező mil­liomos szerepében egy nekünk ismeretlen, de kitűnő színészt fedezhetünk fel George Ráfit személyében. A filmben hallott érzelmes számok szerzői Adolph Deutsch és Matty Malneck: Érdemük, hogy néhol csak & zenére érdemes odafigyelni. (farkas) Viccnek sem rosss Helytelen dolog, hogy a csir­kének csak két combja van. Az emberiség nagy fájdalma ez, illetve az emberiség azon ré­szének, mely a csirkealkatré­szek közül a combot szereti. Mint Béla. Persze, neki nem sok oka lehet a panaszra, mert özvegy édesanyjának egyetlen gyermeke lévén, mindig meg­kapta a családhoz szerződött csirkék összes combját... Mert köztudomású dolog, hogy az anyák a többi finom falattal egyetemben a csirkecombot sem szeretik. Ezért fiuk tányér­jára rakják és ők elszopogatják a csontokat. Mikor Béla megnősült, a ma­ma használati utasításként el­mondta a fiatal asszonynak, hogy Béluci csak a csirke comb­ját szereti. És az ifjú asszony együttlétük első vasárnapján 4 rMPmiGi 1965. augusztus 23., hétfő csirkepaprikást főzött. Az ebéd­nél pironkodva — éppúgy, mint először szerelmét — megvallot­ta, hogy ő nem szereti a csirke­combot. Béla a vallomást öröm­mel nyugtázta és hogy lelkének nyugalma megmaradjon elhes­segette magától a vallomás fe­lett érzett kis kétely árnyékát is. Ettől kezdve saját otthoná­ban is biztosítottnak érezte a csirke mindkét combjához való jogát. Ebben különösen kelle­mes az volt, hogy az asszony nem hoz érte áldozatot. Sőt, Tőle nemes gesztus, hogy át­engedi számára a csirke hátát, szárnyát, és egyéb aprólékját. Így teltek az évek ... Béláék közeledtek a tizedik házassági évfordulóhoz. Házaséletükben a kisebb veszekedéseket leszá­mítva, nem volt különösebb baj. Az asszony jó feleségnek bizonyult és Béla is jó férj volt. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy volt egyszer egy kaland­ja a Balatonon, de ezt hagyjuk. Ezért is inkább a szakszerve­zet a felelős. Minek adnak há­zas embernek egy személyre szóló beutalókat A teljes igaz­ság kedvéért még azt is el kell mondani, hogy Béla kapott vol­na kettős beutalót is, de éppen befőzési idény volt és így az asszonynak a téli lekvár, para­dicsom befőzésére kellett a sza­badsága ... A baj a tizedik házassági év­forduló előtti hetekben tör­tént. Béla szokásos kártyaparti­járól később tért haza. Felesé­ge nem várta meg a vacsorá­val. De amint megérkezett, ki­ugrott az ágyból és melegíteni kezdte a vacsorát. — Finom csirkepaprikást főz­tem — kiabálta a konyhából. Béla örült a vacsorának. Asztal­hoz ült és újságot olvasva vár­ta az ételt, mely hamarosan ott párolgóit előtte. Béla felvette a villáját és miután pavlovi ref­lexei elvégezték a dolgukat, nagy lendülettel nekilátott. De egyszerre megtorpant. A sár­gán remegő galuskadömb tövé­ben, csillogó piros tóban csupa aprólékdarabokat látott. Szár­nyát, hátát, püspökfalatját. Se­hol a szokásos comb. Béla kér­dően nézett a feleségére, aki azóta fázósan visszabújt az ágyba. — Te már nem törődsz velem — tört ki belőle a csalódás su­gallta indulat. A combot nem említette. Nehéz lett volna. Már régen sejtette, hogy valaha fe­lesége is csak a combot szeret­te és észrevette, hogy nem egy­szer vágyakozva nézi az ő tá­nyérján lévő húst. Egyszer ét­teremben vacsoráztak és ott is combot kért a pincértől... «■» Hazajövök Ituüafáradlan, te elémlöttyinted az ételt, mint a disznónak a vályúba, de hoz­zám sem szólsz... — Olvastál... Evés közben mindig olvasol — védekezett az asszony. — Olvasok.".. Ha olyan étel van. De ha ilyen csontos húst eszem, akkor oda kelt figyelni, mert megfulladok... Persze, mit számít ez neked — mondta egyre paprikásabban. Aztán dühösen eltolta maga elől a tá­nyért és szótalamü lefeküdt. Az asszony kedveskedő közeledését elutasítva, durcásan a fal felé fordult. De nem aludt Béla így gondolkozott: — Fokozatosan elhidegül tő­lem. Régen nézte, hogy eszem. Most lefekszik. Azelőtt félóránként megkér­dezte tőlem, hogy szeretsz? Igaz, hogy idegesített és ezt meg is mondtam neki. Mosta­nában már nem is kérdezi. Ré­gen felöltözve várt,- ha hajnal­ban jöttem-haza, hajnalig. Most fáradt... Biztos lehet valaki­je. Persze, az a mérnök... Ahogy köszönnek egymásnak ... Az kész vallomás ...A múlt­kor társaságban azon lelkende­zett, hogy mennyire tudja cso­dálni azokat, akik a szép háza­kat tervezik. Régen engem cso­dált, pedig én csak könyvelő vagyok. .­Most már a formára sem ad. Nem érdekli, hogy én szeretem a csirkecombot. Elémrakja a csontokat... Persze, joga van hozzá, hogy egyen néha com­bot is. .. De akkor legalább az egyiket hagyja meg... Persze csak a forma kedvéért. A gesz­tusért ... Ez már hadüzenet... Jobb is simán elválni... Hol­nap reggel meg is mondom ne­ki: Nézd fiam, ne gyötörjük egymást Ha már nem szeretsz, váljunk el. Légy boldog más­sal... Add másnak a csirke­combokat. Nem, ezt a csirke­combot nem kell említeni... Még azt hinné, hogy kicsi­nyes ... így aludt el. Reggel ellensé­gesen nézett felesége kisírt sze­mébe. — Este beszélni akarok veled — mondta vésztjóslóan és be­csapta az ajtót. Az asszony letörölte köny- nyeit és lement vásárolni. Az ismerős eladó barátságosan kö­szöntötte, majd megkérdezte: — No, ugye ízlett a férjének a gyorsfagyasztott csirkeapró­lék? Nagyon ügyes dolog és ol­csó. Csak sajnos, ritkán szok­tunk com bot is kapni... ŐSZ FERENC Fortuna kerestetik címmel rendezlek vidám, zenés műsort pénteken dél­után és este az Egri Gár­donyi Géza Színházban. A műsorban többek között fellépett Bilicsi Tivadar érdemes művész, Mikes Lil­la,^ Zsoldos Mária, Murá­nyi Uü és a képen látható Kossuth-díjas érdemes mű­vész: Gobbi Hilda, — aki egy monológgal aratott nagy sikert, (

Next

/
Thumbnails
Contents