Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-18 / 194. szám
A népművelés új formái N éhány hét múlva nyitnak az iskolák, a színházak, fellendül a művelődési házak forgalma. Kezdődik az őszi évad, amely részben új feladatok elé állítja, részben pedig bevált, de széles körben még el nem terjedt ötletek, vállalkozások folytatására buzdítja a népművelési szakembereket. Ezek a feladatok és ötletek a legszorosabban ösz- szefüggnek társadalmunk fejlődésével, azzal a nagymértékű átalakulással, amely az elmúlt tizenöt-húsz évben végbement. Fontos, hogy ez az ösz- szefüggés hangsúlyt kapjon, hogy világos legyen: a népművelési munka nem öncélú, hanem — amint erre az MSZMP ideológiai irányelvei nyomatékosan utalnak, — az ország szocialista építését, gazdasági programunk realizálását segíti. Nem lebecsülhető politikai jelentősége is van annak, menynyire sikerül erősíteni az új évadban a népművelés hatékonyságát. Ez sok mindenen múlik, a tennivalók is sok irányba mutatnak. Behatóbb elemzésükre egy rövid cikk keretében nincs mód. Csak arra vállalkozhatunk, hogy a legfontosabb kérdéseket érintve, jelezzük a feladatokat és a növekvő lehetőségeket. A felszabadulás óta, két évtized alatt kialakult a népmű-, velés szilárd szervezete, létrejött intézményeinek hálózata. Ez sok pénzbe került, s jól szolgálta a közműveltség terjedését. Ma, a sok szempontból megváltozott új helyzetben is építeni lehet erre az alapra. Ugyanakkor növelni kell az intézmények hatósugarát Nem érhetjük be a kialakult formákkal, amelyek viszonylag szűk körben hatékonyak. A könyvtárak, szakkörök, műkedvelő együttesek, amelyek a népművelési munka gerincét adták — és sok helyen ma is adják — önmagukban nem felelnek már meg a növekvő igényeknek. Ezekre mindenekelőtt az a jellemző, hogy a korábbi ezrek és tízezrek helyett százezrek, holnap pedig rftár a milliók számára követel figyelmet és eszközöket. Szerencsére a tömegek közé hatolásának, a figyelemébresztésnek és a jogos várakozás kielégítésének igen sok módja van. Ezekhez nem kell beruházás, az eddiginél nagyobb költségkeret, csupán az szükséges — ami persze nem kevés —, hogy változzék a szemlélet: mozgékonyabb, rugalmasabb legyen a népművelő tevékenység. Azt mondottuk, hogy újabb százezrek bekapcsolódásával számolhatunk. De vajon hol vannak ezek a százezrek? A falvakban és városokban, országszerte mindenütt, ahol a kulturális felemelkedésből kimaradtak fehér foltjaival találkozhatunk. Ez látszólag ellentmondás, hiszen két állítás kerül itt szembe egymással. Az, hogy munkások, parasztok, alkalmazottak tömegei szórakozni, tanulni szeretnének, és az, hogy ezek a művelődni vágyó emberek a meglevő lehetőségekkel sem élnek, kívülrekednek, nem járnak színházba, ritkán mennek moziba, a művelődési házba. A magyarázat az, hogy “ nem vesszük eléggé figyelembe az elmaradottabb rétegek speciális igényeit. Új keretekre, az egyes rétegek korszerű megközelítésére van szükség. Néhány példa erre. Mindenki tudja, hogy a legtöbb ember művészi és kulturális érdeklődése ma a televízióra irányul. A színházközvetítésektől a tudományos fel- világosíó előadásokig, a zenétől a politkai hírszolgáltatásig terjedő, széles skálán mozgó műsor élményeket kínál, vitára késztet, az ízlés és a közgondolkodás sok-sok problémáját érinti. A nézők szeretnek beszélgetni a látottakról, s meg is teszik ezt, ma még többnyire csak szűkebb családi vagy baráti körben. Itt pedig a tapasztalatok szerint a reagálás gyakran nem megy túl az indokolás nélküli tetszésen vagy elutasításon. Sokan szeretnék álláspontjukat részletesebben kifejteni, érvelni, a jót kiemelni, a rosszat megbírálni, de hiányzik a gyakorlat, a műsor tartalmi és formai kérdéseiben eligazító járatosság. Mindezt nem nehéz megszerezni, ha a népművelés irányítói felfigyelnek erre az igényre, ami — ha kielégítik — jelentősen erősítheti a művelődési házak vonzását. Nincs olyan község — a városokról nem is szólva —, ahol nagy gond volna néhány, tv-nézés- ben gyakorlott, jóízlésű, megbízható ítélőképességű pedagógust felkérni tv-szakkörök vezetésére. Közlemény fiz árvíz sújtotta termelőszövetkezetek rend kívüli kártérítése és díjieszállítása Rendkívüli kártérítések M agyobb figyelmet lehet- ne fordítani azokra a tízezrekre, akik esti iskolába járnak. Nekik a munka utáni tanulás fárasztó volta miatt kevés a szabadidejük. Műveltségük egyoldalú, iskolai kere tek között maradó. Bővítésére alkalmasak lehetnek a művelődési házak, ha megtalálják a módját, hogy tanulmányaikban is segítsék a felnőtt diákokat. A fiatalok közötti tevékenység is fejleszthető. Egy részük járatos az önművelésben; ez azonban nem azt jelenti, hogy most már egyszer — s mindenkorra lemondanak — és le akarnak mondani — érdeklődésük orientálásáról. Tanácsot várnak, s még inkább segítséget, hogy játszva tanul' hassanak, műveltségüket gyarapítva szórakozhassanak. A fiatalokat például módfeleti érdekli a dzsessz, a korszerű lakáskultúra, a kibernetika. — általában az automatizálás. Ezeknek a témaköröknek a fokozottabb bekapcsolása az is meretterjesztésbe és a szakköri munkába: nagyon esedékes. A népszerű szakmai tanfolyamok sem csak a jobb elhe- lyezekedés, a jövedelemnövekedés céljait szolgálhatják. Ez is kívánatos persze, ám a helyesen irányított, megfelelő szakemberekre bízott oktatás a világnézet alakítása szempontjából is hasznos. Ezt a tényezőt korábban elhanyagoltuk. Pedig a tanfolyamokra iratkozó dolgozók orientálásának eléggé nem becsülhető módszeréről van szó. A népművelésről folyó or" szágos sajtóvita több részvevője hangsúlyozta a politikailag egyértelműbb, tudatosabb népművelés jelentőségét. Rámutattak arra is, hogy ezt a korábbinál átfogóbb, praktikus igényekhez igazodó értelmezéssel lehet sikerre vinni. Módot ad erre a közvéleményt foglalkoztató gazdasági, kulturális nemzetközi és hazai társadalmi kérdések hosszú so^ ra. A feladat nem az, hogy általánosságban mozgó, elméleti jellegű előadásokat tartsanak. A népművelésnek ez a területe kívánja meg leginkább a frisseséget, az aktuális eseményekhez kapcsolódó érdekességet. Nem is szabad a politikai tematikát előre tervezni. Ez a munka csak akkor lehet jó és eredményes, ha követi a politika eseményeit, értelmezi összefüggéseit. Ajánlatos, hogy — mint a nyelvtanulásban — itt is tekintettel legyünk a fokozatosságra. Arra tehát, hogy a politikával rendszeresen foglalkozó, újságolvasó közönség mellett, az érdeklődő, de inkább még csak személyes tapasztalataik szűkebb körét szem előtt tartó munkások, parasztok, fiatalok is kapjanak vonzó politikai tájékoztatást. Versi Tamás Volt egyszer egy galeri... A galeri csupa fiatalból rekrutálódott, két éve. Tizenkét tagja volt: három lány és kilenc fiú. A legfiatalabb tizenhárom éves, a legidősebb még nincs tizennyolc. Bűncselekmények elkövetését tervezték. A rendőrség közbelépett és — bomlasztotta a csoportot. Tulajdonképpen egy betöréses lopás lett a vesztük... Elmarad az ünneplés A tizenkét tagú fiatalkorú bandán kívül volt Gyöngyös városában egy másik galeri is. Azt a másikat veszélyes „társaságnak” ismerték; ötük közül kettő többszörösen büntetett előéletű, hárman pedig javítóintézetesek. Ismertetőjelük — a kék tinta. Testük minden részét tetovátumok díszítik. „Lili”-nek, — az ötök vezérének — testén szinte kö- römnyi helyet sem találni „bőrrajz” nélkül. Hátán ök- lömnyi betűk; „VILÁGCSAVARGÓ”., az USA jelvénye, felirattal és pikáns, ízléstelen ábrák sokasága, női nevek listája. Másik társának testére az amerikai fajüldöző titkos terrorista szervezet nevét „szurkálták”: Ku-Klux-Klan. öltözetük fekete trapéz-nadrág, bőrzeke. Egyikük bitlisz- frizuráját a rendőrségi fogdában kellett rendesre igazítani. A fiatalkorúak bandája félt az ötöktől. A fiatalkorúak „profilja” nem a bűnözés volt, hanem a botrányokozás. A fő téren, a strandon, a parkokban tanyáztak; szürkület után leszólítgatták a fiatal lányokat, szemtelenkedtek velük és veréssel fenyegetőztek. Ha unták magpkat — aréuáz- t a k. Teleordították, kiabálták a várost. Ahol megjelentek, ott nyomban vége szakadt a csendnek, nyugalomnak. Féltek a „Lili”-csoporttól, hiszen hírből tudtak speciális szokásaikról, /.törvényeikről”. Veszetteknek ismerték ötü- ket —, ha a galeri-tagok vonakodtak a vezéri parancsot végrehajtani, Lili ökle figyelmeztetés nélkül lecsapott, kedélyes szavak kíséretében: „Ha ugrálsz, arcodra fagyasztom az örök. mosolyt!” — az örök mosoly pedig „Lili” szótárában egyet jelentett a szájfelmetszéssel. Mondom, félték a veszettektől, mégsem utasították vissza közeledésüket. Az ötök ugyanis ultimátumszerűén ajánlatot tettek: egyesítsék a két galerit. Az Állami Biztosító azonfelül, hogy az élővizek (folyók, patakok, tavak) kiáradása okozta károk 50 százalékát az összevont vagyonbiztosítási szerződések alapján megtéríti, a különösen károsult termelő- szövetkezeteknek, a feltételek szerint nem biztosított, de sz árvízzel közvetlenül összefüggő vízkárokért is fizet kártérítést. Hogy a vízkár milyen eredetű, a Vízügyi Főigazgatóság szakvéleménye dönti el. Az árvízzel közvetlenül összefüggő vízkárok közé többek között azok sorolhatók, amelyeket a buzgárok, töltésszivárgások, csurgások okoztak. Az ilyen károknak legfeljebb 50 százalékos megtérítésére akkor kerül sor, ha a termelő- szövetkezet olyan nagymértékű veszteséget szenvedett, hogy emiatt a tagság részesedése a tervezett összes részesedésnek 80 százalékát nem éri el. Az ilyen méltányossági kártérítés azonban a termelőszövetkezeti tagság részesedését a tervezettnek 80 százaléka fölé nem emelheti. A részesedési szintet a megyei tanácsok mezőgazdasági és pénzügyi osztályai az év végén, esetleg 4 ^MSPßJSiC l 1965. augusztus 18., szerda csak a tsz zárszámadásának elkészülte után együttesen állapítják meg. Díjelengedés — díjleszállítás Az árvízzel összefüggésbe nem hozható, esőzések okozta belvizek miatt keletkezett károkat az Állami Biztosító nem térítheti meg, de a tűz- és jégbiztosítási díjak arányos részét visszatéríti azoknak a termelőszövetkezeteknek, amelyek az egész országot érintő csapadékos időjárás miatt a biztosított terület egy részét bevetni nem tudták. A víz levonulása után a hasznosított területek jég- és tűzbiztosítását az Állami Biztosító díjtalanul vállalja, A belvíz, felhőszakadás és egyéb összegyűlt esővíz sok termelőszövetkezetben csők- £ kentette a terméskilátásokat. * Az ilyen esetekben a termelő-? szövetkezet augusztus 31-ig « hozamleszállítást jelenthet be. J Az Állami Biztosító kárszak- í értői mindenütt, ahol a víz le- ? vonulása ezt lehetővé tette, 5 megkezdték a károk felmérő-1 sét. Eddig Heves megye 100 községéből érkezett árvízkár- bejelentés a biztosítóhoz és ez mintegy 21 000 katasztrális hold termelőszövetkezeti szántóterületet érint Az Állami Biztosító Heves megyei Igazgatósága Sl6-C*e(CCt Az. egyesülés nagy eseményét nem akarták üres formaságok közé szorítani. Nagy ünneplésre készültek, ivászat- tal. Meg is szerezték a toroköblítőt — betörtek a mozibüfé raktárába, s egy hordó sört, 50 litert, elloptak. A betörés után nem sokkal az ötök csoportja már a rendőrségi fogdában ült. A bravúros közbelépésre tehát az ünneplés elmaradt. És nemcsak a veszedelmes bűnözők, a betörők kerültek mind rendőrkézre, de a másik galerit is „bomlaszthatták”. Szülőértekezlet a rendőrségen A galeri-tagok rendőrségi vallomását olvasgatom. S. K. 18 éves -.„...engem általában a szüleim ellátnak költő- és zsebpénzzel. Nem kérik számon, hogy mennyit költők és mire. A szórakozásomba nem szólnak bele...” J. A. 16 éves: .. Ha valaki nem hajtotta végre a határozatunkat, megpofoztuk...” (J. A. volt a galeri egyik al- vezére. Harmadmagával a disszidálást is megkísérelte). T. Gy. 15 éves: Engem meg is akartak verni. Aztán pedig kizártak a galeriból 10 hónapra ...” F. P. 15 éves: „A dolgokkal én nem mindig értettem egyet”. G. I. 16 éves: „Két éve léptem a galeriba ..(Hatszáz forintot lopott az anyjától, hogy Ausztriába disszidáljanak). Sz. T. 15 éves: „Azt mondták, hogy tartanak házibulikat, így közéjük álltam...” B. L. 16 éves, a galeri-főnök: „Elhatároztuk, hogy gondtalanul élünk. Csak a mának...” F. B. 17 éves: „Különösebb bűnös elgondolásunk item volt...” Három női tagja is volt a galerinek. Még egyikük sem töltötte be tizennegyedik életévét. Talán a romantika csábította őket? Nem. K. M. a rendőrségen így vallott: „Szóltak, menjek velük házibulira és én mentem.” A. Zs. először nem állt kötélnek, de a fenyegetésnek engedett: „Azt mondták, ha nem megyek, felpofoznak!” A harmadik leány vallomása talán a legjellemzőbb, hogy mennyire nem a közösség, az összefogás áhítása kötötte egymáshoz a fiatalokat, hiszen azt sem tudták egymásról, kinek mi a rendes neve: „A fiúk nevét nem ismertem, csak azt, amit a galeriban használtak!’. Az alvilági neMinap írtam egy kis riportot. Rekkenő kánikula volt, tehát színes bevezetővel kezdtem. Rendkívüli megelevenítő erővel megírtam, hogy az azúrkék ég tengerében egyetlen felhőfoszlány sem úszkál és úgy melegít a nap, mint egy izzó kokszkályha. Aztán hozzáírtam a riportot. De mire arra került a sor, hogy a cikk a nyomdába jusson, beborult az ég és zuhogott az eső. Sebaj! Átírtam az elejét. Így kezdtem: az ólmos szürke égen- sehol egy kék folt. Kilátástalanul és szakadatlanul zuhog az eső. A cikk lekerült a nyomdába, de mire a szedő szedni kezdte, újra kisütött a nap és a nyomdászok azt mondták, hogy így nevetséges lenne. Mert mit szól az olvasó, ha az újságban azt látja, hogy zuhog az eső, közben odakint süt a nap. Újra átírtam. Most nem kánikulára, csak napos időre egy kis átvonuló felhőzettel, enyhe déli-délkeleti széllel, helyenként futó eső lehetséQ6S • •• Így már jó lett. A szerkesztő leadta, a nyomdász kiszedte és kinyomta, az újságárus eladta, az olvasó pedig elolvasta, vagy nem olvasta el, mert ez az ö dolga. A fentemlített eset rávezetett arra, hogyan kell írni. Most például papírra ihlettem egy remek kis novellát. Nem azért, mert én írtam, de tényleg jó. És evvel nem lehet semmi baj. Eshet az eső, fújhat a szél, lehet kánikula, vagy hóvihar. Ennek nem árt. Ez egy új irodalmi műfaj: a fregoli novelláimé: Gyönyörű (ocsmány) idő volt. A szikrázó kék (piszkosszürke) égen nem volt felhő (nap) látható. Rekkenő hőség (dermesztő hideg) volt. Ezért elhatároztam, hogy kimegyek a strandra (korcsolyapályára). A sarkon várt rám Évike (Ju- cika). Gyönyörű volt. Arcát pirosra sütötte a nap (kicsípte a hideg). Egymásba karoltunk és mentünk a kellemes melegben (dühöngő hóviharban). Vérünk vadul dobogta két szerető szív ritmusát (ereinkben megfagyott a vér.) A strandon Jucika hátát jó vastagon bekentem napolojjal, hogy meg ne fázzon. Beugrottunk a vízbe és egy jót korcsolyáztunk. Aztán összebújtunk és ez nagyon jó volt, mert Jucika elfogta előlem a napot (szelet). Megkértem a kezét. Jucika igent mondott és beleegyezett abba, hogy ősszel megesküd-\ jünk. Most csak az a problé-1 mám, hogy mikor lesz ősz.. Mert tegnap ősz Volt, de ma\ már langy tavasz van és a me-l teorológia szerint a hét végére\ visszajön a nyár, amiből minden ember tudhatja, hogy eny-\ he telünk lesz, sok napsütéssel, szürettel, hóvirággal és idei uborkasalátával... $ Na! Mit akarnak... Nem ve-f szem fel azt a kényszerzub-} bonyt... Nem megyek seho-S va... Nekem nem kell kimélnir magam... Én nem idegeskedem'.'.! sőt én szeretem ezt azt időjárást és az Évike is szereti engem. Gyöngyvirágtól lomb-l hullásig és vissza. Én is. Én is$ szeretem őt. Szeretem nyáron ( és szeretem télen, de szeretemí tavasszal és ősszel is, tehát egy)j álló héten át. Ősz (Nyár) Ferenc (A nem kívánt rész törlendő!)l veknek egész tarkaságát megtalálhatjuk a galerinál, legtöbbnek az értelmét is hiába kutatnánk. Érdekességként viszont megemlíthetünk egy forrást: a galeri nevét egy hírhedt tengeri kalózbandáról vették — Alvarez! A fiatalkorú banda tagjainak kihallgatása után a szülők is idézést kaptak a rend- őrségre.A szülőknek felolvasták csemetéjük vallomását. — Mit szóltak a szülők? — Sokan meg sem lepődtek a történteken. Egyiket- másikat erélyesen is figyelmeztetni kellett, mert félvállról vették az egészet. — S a tetoválás? , — Több szülőn is látni le« hetett a „kék tintát”. Szülejétől vette hát a példát a gyerek ... A szülők többnyire földművesemberek, tsz-tagok, segédmunkások; és akad mérnök, fogtechnikus. A galeritagok pedig főként ipari tanulók, általános iskolásoké Jellemző, hogy az idősebb galeri-tagok sem dolgoznak sehol. | A galeri-tagok nyomában Feljegyzem a galeri-tagok nevét, címét. Talán beszélni tudok velük. Tanácsokat is kapok. „S-éknél négyet kell csengetni, az a megbeszélt jel. A szülők is csak négy csengetésre jönnek kaput nyitni.” A házak némák, kihaltak. Hiába próbálkozunk^ hogy valakit is találjunk a galeriból. Két helyen azért van némi szerencsénk. Széles nagy utca. A rozs-* dás vaskapu nincs kulcsra zárva. Üvegezett veranda4 Középkorú asszony fogad* F-né. — Az én fiam nem csináltI semmit!... Keményen fog-« tűk. Egyszer megengedtem, hogy összejöjjenek it# nálunk. De csak feketekávét! ittak, meg kekszet ettek 1.4 Zsebpénz? Havonta 150 fo-* rintot kapott, mint ipari ta-* nuló. Azt a pénzt nem vettük el a gyerektől. Sőt, ka-* pott azon felül is..! A másik házhoz egy szűk* sikátor vezet. Az utcán tó-« Csákban áll a szennyes léi Keskeny gyalogjáró, éles ki-t szögelések. A nappali fény-, ben is barátságtalan mindenj Fekete, kátránnyal mázolt* kapu — elnyúló, földbe süp-1 pedt kis épület. Az anya mosogat. Előbb* csak furcsán mosolyog — mi!$ akarunk az 6 portáján? —* aztán egyszerre hangos zoko-í gásban tör ki. — Mit csinált az a bü4 dös... ? Mikor csinálta voK na, mondják, hiszen sóséra* maradozott ki, rendes idő* ben hazajött. Nem merem mondani '4 házibulikat. Az asszony el-* keseredett, s egyre csak aztj ismétli sírdogálva: *,úgyiíí agyonüti az apja.. Fiatalkorúak, lányok és fiúk. Bűncselekményeket terveztek, de szerencsére a rendőrség még jó időben közbelépett. A Balatonhoz készültek, táborozásra. „Különösebb bűnös elgondolásunk nem volt.” De a táborozáshoz a pénzt honnan vették volna?! És a disszidá- lási kísérlet, a felügyelet nélküli házibulik?! Önkéntelenül is felvetődik a kérdés, ki a felelős a fiatalok sorsáért, kik a felelősek, hogy kis híján bűnözőkké váltak? A társadalom, az iskola? A fiatalok között nem akad rossz tanuló, vagy fegyelmezetlen. Együtt mégis a lejtőhöz jutottak. A szülők? Mind azt mondják, törődtek gyermekükkel. Csak épp szabad idejüket nem kérték soha számon, csak épp a szórakozásaikba' nem szóltak bele, baráti kötelékeiket nem ellenőrizték. A börtön küszöbéig eljutottak. És juthattak volna tovább ... Pataky Dezső