Heves Megyei Népújság, 1965. május (16. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-27 / 123. szám

La Pazban a katonaság visszatér laktanyáiba Megállapodás a kormány és a ss ti li szer vese ti r esetük között LA PAZ (MTI): A bolíviai szakszervezeti központ és a kormány között megállapodás jött létre, amely­nek értelmében a szakszerve­zeti vezetők véget vetettek a sztrájknak és felszólították a sztrájkólókat, hogy haladék­talanul vegyék fel újra a mun­kát A szakszervezetek hangoz­tatják, hogy nem mondtak le egyetlen követelésükről sem. A megállapodás öt pontból áll, amely közül a legfonto­sabbak: az erőszaknak áldozatul esett sztrájkolók családját kár talanításban részesítik, La Paz­ban a katonaság visszatér lak­Pártküldöttségünk Becsben Cseterki Lajosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politi­kai Bizottsága póttagjának, a Központi Bizottság titkárának vezetésével szerdán küldöttség utazott Bécsbe az Osztrák Kommunista Párt május 27-én kezdődő XIX. kongresszusára. A küldöttség tagja Molnár Endre, az MSZMP Központi Bizottságának póttagja, a KB osztályvezető-helyettese. (MTI) tanyáiba, a bányaközpontokat megszállva tartó csapatokat fokozatosan visszavonják. A hivatalos közlemény beje­lenti továbbá, hogy bezárták a Bolíviai Kommunista Párt hi­vatalos helyiségeit. Indoklás­ként azt az átlátszó ürügyet hozták fel, hogy ott állítólag olyan okmányokat találtak, amelyek szerint „a kommunis­ták merényletet készítettek elő Barrientos tábornok, a katonai junta vezetője ellen.” Kosxigin távirata Ajub hhonnak MOSZKVA (TASZSZ) Alekszej Koszigin, szovjet miniszterelnök Ajub Khan hoz, Pakisztán elnökéhez kül­dött táviratában kifejezi a Szovjetunió népének és kor­mányának őszinte együttérzé­sét az elemi csapás — az or­szág déli körzeteiben pusztító hurrikán — miatt A szovjet kormány — te­kintettel a pakisztáni néphez fűződő baráti kapcsolatokra — elhatározta, hogy gyógy­szereket, vitaminokat, köt­szert és pamutszövetet küld az elemi csapás sújtotta la­kosság megsegítésére. Átadta megbízólevelét a Szíriái Arab Köztársaság új nagykövete Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, szerdán fogadta Sabet Aris rendkívüli és meghatal­mazott nagykövetet, a Szíriái Arab Köztársaság új, magyar- országi nagykövetét, aki átadta megbízólevelét A megbízólevél átadásánál jelen volt Kiss Károly, az El­nöki Tanács titkára, Mihályfi Ernő, az Elnöki Tanács tagja, Mód Péter, a külügyminiszter első helyettese, Kovács Imre vezérőrnagy és Gergely Miklós, a külügyminisztérium proto­koll osztályának vezetője. A nagykövet a megbízólevél átadásakor beszédet mondott. Beszédére Dobi István válaszolt, majd szívélyesen elbeszél­getett a nagykövettel. ★ Sabet Aris nagykövet megbízólevelének átadása után a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősök emlékművét Santo Domingóban hallgatnak a fegyverek Johnson meghízottja tárgyalt Caamano ezredessel A junta felfüggesztette az ostromállapotot SANTO DOMINGO (MTI): McNamara, amerikai hadügy­miniszter, kiadott utasítása alapján megkezdődik a Domi­nikába vezényelt amerikai ka­tonák egy részének elszállítása. Ez 1700 katonát érint az oda- küldött mintegy 22 ezerből. He­lyettük a közeli napokban 1250 brazíliai katona érkezik Domi­nikába. Bundy, Johnson elnök külön- megbízottja, hosszú megbeszé­lést folytatott Caamano ezre­dessel, az alkotmányos kormány vezetőjével. A találkozásról amerikai körökben nem voltak hajlandók közelebbi részleteket közölni, csak annyit fűztek hoz­zá, hogy „hasznos” volt Dominikában az Egyesült Ál­lamok, az AÁSZ és az ENSZ megbízottainak közreműködé­sével tovább folynak a tárgya­lások egy általánosan elfogad­ható ideiglenes kormány fel­állításáról, melyben részt ven­nének a jelenleg egymással szembenálló két fél képviselői. Az AFP egyik kommentárja szerint egy ilyen kormány meg­alakításának különféle akadá­lyai vannak. Az egyik ilyen akadály az, hogy Imbert Barre­ns tábornok, a katonai junta vezetője, nem hajlandó vissza­vonulni. Sőt, a háttérben to­vább uszít a megegyezés ellen. Elérte, hogy öt kisebb polgári párt vezetői fegyveres csopor­tok megalakításával fenyege­tőznek, továbbá azzal, hogy megtámadják az alkotmányos erők táborát. Másik akadály­ként említi az AFP, hogy a mi­niszterelnöki tisztségre kisze­melt Antonio Guzman, Bosch kormányának volt minisztere, állítólag nem hajlandó szélső­séges megtorló intézkedéseket hozni a dominikai baloldal el­len, s ez állja útját megbízatá­sának. Santo Domingóban továbbra is hallgattak a fegyverek, a junta állítása szerint helyreállt a teljes rend az egész ország­ban. A junta felfüggesztette az ostromállapotot és az éjszakai kijárási tilalmat az ellenőrzése alatt lévő területeken, kivéve Santo Domingót. Meg nem erősített híreik sze­rint azonban az alkotmányhű erők az ország középső részé­ben összecsaptak a junta egy­ségeivel. Imbert Barrera tábornok a Santo Domingó-i rádióállomást átadta az AÁSZ-nak. Az UPI washingtoni jelentése szerint Imbert Barrera körül­belül 3,5 millió dollár hitelt kért az Egyesült Államoktól azzal az indokolással, hogy ezt az összeget a dominikai köz- tisztviselők fizetésének fedezé­sére akarja felhasználni. Hiva­talos washingtoni forrás szerint az Egyesült Államok hajlandó a kérést teljesíteni. ESEMÉNYEK — s^rslduui ,\\\\\\\\\wx\\\\\\\\\\\\\\v.\\w\\\\vav Chicagóban ülésezik az Amerika-ellenes tevékenységet vizsgáló bizottság NEW YORK (TASZSZ): Viharos körülmények között kezdte meg chicagói üléseit az Egyesült Államok képviselőhá- zának Amerika-ellenes tevé­kenységet vizsgáló bizottsága. Illinois államból és környéké­ről sok haladó személyiség ér­kezett Chicagóba s tüntetett A Heves megyei Tanács V. B. Egészségügyi Szakisko­lája felvételt hirdet 1965. szeptember hóban induló két­éves általános ápolónői és két­éves csecsemő és gyermekgon­dozónői szakra. Az iskolára felvételt nyer­hetnek azok a 17—32 éves érettségizett vagy 8 általános iskolát végzett egészséges nők, akik az ápolónői vagy gyer­mekgondozónői pályára hiva­tást éreznek. A vidéki haliga­2 ntíPOJStO 1965. május 27« csütörtök a hírhedt bizottság tevékeny­sége ellen. A rendőrség több tüntetőt őrizetbe vett. A bizottság amely azt vizs­gálja, hogyan valósítják meg a McCarran-Wood törvény al­kalmazását, tizenegy „kommu­nistagyanús” chicagói lakost idézett meg. tők kollégiumi elhelyezést nyernek. A bejáró és bentlakó hallgatók egyaránt élelmezés­ben és munkaruha-ellátásban részesülnek térítés nélkül. Az iskola elvégzése után oklevelet és azonnali elhelyezést nyer­nek. A felvétel iránti kérelmeket 1965. július hó 15-ig kell bekül­deni az Egészségügyi Szakis­kola Eger, Postafiók: 128 cím­re. A felvételi kérelemhez csa­tolni kell: születési anyaköny­vi kivonatot, önéletrajzot, utolsó iskolai bizonyítványt, szülők kereseti kimutatását, 2 darab igazolvány fényképet, orvosi igazolást, (x) a sztálingrádi arcvonalon 1942 júliusa és 1943 februárja kö­zött lefolyt harcokról. A könyv, amelyet Rokosszovsz- kij marsall szerkesztett, a ko­rábbi munkáknál részletesebb leírást ad a volgai csatáról. SZÓFIA: A bulgáriai Plovdivban meg­kezdődött a KGST-országok konzervipari szakembereinek tanácskozása. A tanácskozás első napján a szovjet és a ma­gyar küldöttség beszámolóját vitatták meg. BOGOTA: A hírügynökségi jelentések szerint, a kolumbiai fumbiai városban viszonylagos nyuga­lom honol. A diákok mind­amellett továbbra Is kitarta­nak követeléseik mellett. Va­lencia elnök bejelentette, hogy teljesítik az egyetemi hallga­tók egyik követelését és le­váltják az antoioquizi egye­tem rektorát, bár az egyetem nyolcvan professzora bejelen­tette: a rektor leváltása esetén mindannyian benyújtják le­mondásukat. A kormány min­dent elkövet a diák-sztrájkok megszüld ctésére: Bogota ut­cáin katonai alakulatok és tan­kok vonultak fel, hogy meg­félemlítsék az egyetemi hall­gatókat. NEW YORK: Amintore Fanfani olasz kül­ügyminiszter befejezte látogatá­sát az Egyesült Államokban és repülőgépen visszaindult Rómába. A repülőtéren kije­lentette: igen elégedett mind az Egyesült Államokban, mind Mexikóban tett látogatásával. Közlemény A zászló volt a jelszó HÍREK SdyptSl A minap reggel fél nyolcra az iskola udvarán összegyűlt a gyereksereg hátizsákokkal, lábasokkal felszerelve. Őrsön­ként sorakoztunk és megkap­tuk a jelszót: „Irány a feny­ves!” Először gyors ütemben haladtunk, de később tempót változtattunk. A fáklyákat be­tettük az őrházba, és így köny- nyebb lett a felszerelésünk. Egész úton énekszóval halad­tunk, és már 10 órakor kint voltunk az erdőben. Már vol­tak kint katonák és dísz-raké­ta lövéssel vártak bennünket Leültünk, megreggeliztünk és utána őrsönként egy-egy ka­tonával, elvonultunk háborúz­ni. Mi voltunk a támadók, a Il-es számú iskola pedig volt a védők csapata. A zászló volt a jelszó. Minél előbb megsze­rezni. A védő csapatot igye­keztünk bekeríteni, és útköz­ben puffancs-bombákkal riasz­tottuk szét őket. Izgalmas volt a játék. De sajnos, nem lett a miénk a zászló, mert a taná­rok a kabátujjba dugták és így érthető, hogy nem tudtuk meg­találni. Végül is győzött a „hőseiesen” védő csapat. A harc után megfőztük az ebédet és sok őrsnél a főzés elég jól sikerült. Volt azonban' olyan is, ahol lekozmált a pap­rikás krumpli. Az ebédelés után volt egy kis ünnepség, ahol részt vettek szovjet kato­nák is, mert nem messze tő­lünk leszálltak és meghívtuk ■két. Megmagyaráztuk nekik, hogy befejeződött a háború, de vér nélkül és emberáldozat sem esett. Utána felkötöttük a stafétaszalagot a stafétafutók zászlójára. Később összecsoma­goltunk, és már elfáradva út­Boldog születése Csapatunk az elmúlt idők fo­lyamán sok hasznos munkában vett részt. Legutóbb felderítő úton voltunk. Érdeklődtünk szüléinktől, és az idősebbektől, miről nevezték el a mi falun­kat? Fáradságunk nem volt eredménytelen. Megtudtuk, hogy amikor a török elfoglalta Hatvan várát, a menekülő nép a Zagyva mentén indult el. Ve­zetőjük: Bonta Pál volt Amikor elértek a mai Boldog helyére, Bonta Pál így szólt: telepedjünk itt le, mert itt le­szünk majd mi „boldogok”! És a nép nem feledte el. Emlékére nevezték el a falunkat az ő szaváról: Boldognak; Zsíros Erzsébet Boldog nak indultunk. Lassan halad­tunk és fáklyával vonultunk végig haza. Barthó Mária Heves ■étet* Újból megkezdtük a vasgyűj­tést. Minden őrs az erejéhez mérten gyűjtötte a vasat, ház­ról-házra járva. Mindenki tud­ja, hogy az ócskavas a vas­gyártásnál nélkülözhetetlen. Az alsó tagozatosok is kivették a részüket a gyűjtésből. A kicsik szülei kocsin húzták-vonták és kosarakban cipelték az iskola­udvarra. A szülők a kisdobosok az út­törők minden dicséretet és el­ismerést megérdemelnek hasz­nos munkájukért. Az első a VI. B. Vosztok I. őrse lett 529 kg- mal. A félévi tanulmányi verseny­ről is szeretnék néhány szót ír­ni. Az őrsök közötti versenyt a VI. B. osztály nyerte jó ered­ménnyel. Az úttörő fiúk Lőrinci szépí­tésében is derekasan kivették a részüket. Sok fát telepítettek községünk utcáira és terei­re, társadalmi munkában. A fásításban a csapatveaetőnk is szorgalmasan munkálkodott. Kővári Ágnes Selyp Röfi malacka és a méz „Éhes vagyok” — sóhajt Rö­fi malacka. „Hát akkor egyél!” mondja Bibi és közben mossa szép kis zöld ernyőjét. De Rö­fi újra sóhajt. „Bibi, a mézes- bődön üres.” Röfi malacka elindul mézért. Gyöngyörű idő van. Az ég kék, melegen süt a nap, a madár­kák is biztatóan énekelnek. „Tudom, a méz a méheknél van” — mondogatja magában Röfike és a parkba siet. Talál egy üres zacskót, ebbe méhe- ket fog. Sikerült hat mérges méhet fognia, de nőtt is hét dudor a fején, A méhekkel teli zacskót a konyhaszekrényre teszi és kunkori farkincáját vízzel hű­ti, mert a méhcsípés nagyon fáj. Este megérkezik fáradtan Bibi. „Zárd el a rádiót!” „A rádió nincs bekapcsolva” — sóhajt Röfike, miközben fájó farkincáját gyógyítgatja. „De olyan hangosan zúg” — mond­ja Bibi. „Ez biztosan a méz — suttogja Röfi — a konyhaszek­rényen van”. Bibi feláll a szék­re, le akarja venni a mézet. Belenéz a zacskóba. — „Jaj” — és Bibi orra közepén már­is ott a dudor. „Sok méz van a zacskóban?” — érdeklődik Röfi. „Buta kis­malac” — szidja Bibi — a méhek a virágokból gyűjtik a nektárt és a saját házukban ké­szítenek belőle mézet. „Ja úgy — szégyenkezik Rö­fike — mindent én se tudha­tok, hiszen én csak egy kis malac vagyok.” Valamikor régen, amikor még én is olyan gyerek vol­tam, mint most te, mindig ül­döztem az öregapámat, hogy meséljen. Egyszer aztán erősen mérgelődött és azt mondta: — Ha holnap hajnalban el­mész helyettem a hegyekbe fát vágni, akkor mesélek még. Másnap elmentem helyette fát vágni az erdőre. Hajnalban gyorsan felrántottam a lá­bamra az inget, a fülemre a ci­pőmet, a fejemre a nadrágo­mat és kimentem a kamrába. Ott találtam egy nagy harang- fűrészt. Felültem a hátára és elvágtattam vele fel a magas hegy tetejére. Amint a hegycsúcsra értünk, tüstént lepattantam a fűrész hátáról. Egyszeriben keze, lába, feje nőtt és ropta a ku­tyakopogóst. — Hohó! Te vad paripám! Állj meg rögtön, mert külön­ben összetöröm a csontodat... — A fűrész azon nyomban meg is állt, és mint egy hühön- gő fenevad, nekiesett a leg­szebb fenyőfának. Egy pillanat alatt elfűrészelte a derekát és ekkor olyan csuda történt, amit még csak nem is hallot­tam világéletemben. A fenyőfa tovább állt. Kiabáltam én neki, hogy rögtön dűljön le, de an­nak esze ágában sem volt. Mintha csak őrnek állították volna oda, úgy strázsált moz­dulatlanul. No, vári csak, szélházi fa! — gondoltam —, kinőttem én már az isten markából. Te csak a derekamat fogod, de nem ám az eszemet! Gyorsan leszaladtam a fáról. Amikor aztán kiszabadítot­tam a derekamat, mind kivág­tam az egész erdőt! Fanyüvő! Nem kellett ám se fejsze, se fűrész, csak a pucér kezem. Németből fordította: Gyarmati Erzsébet, VIII. osztályos tanuló. Amikor végeztem, vártam öregapámtól a dicséretet. — S mit gondolsz, mi történt akkor? Felnyitottam a szemem, akkor láttam, hogy öregapám a karosszékben ül, én meg az ágyban fekszem, s a hasamra süt a nap. És képzeld el, a cipő nem volt a fülemen, a nadrág nem volt a fejemen, az ing nem volt a lábamon... Akkor jöttem rá, hogy az egészet csak álmodtam... Itt a vége, fuss el véle, nagy folyónak fenekére. PAJTASOK l A közelgő gyermeknap alkal­mából az Úttörőélet szerkesztő­sége a megye valamennyi gyer­mekének úttörőjének, kisdobo­sának sok boldogságot, erőt és egészséget kíván. Kívánja, hogy mindnyájan vidáman töltsétek cl gyermekkorotokat és minél jobb eredményeket érjetek el a tanulásban. Az Úttörőélet Szerkesztősége. Botos Jutka, II. o. zenei ált. linóleum metszete MOSZKVA: A szovjet hadsereg vezérka­rának hadtudományi csoportja alapvető munkát állított össze FURFANGOS MESE

Next

/
Thumbnails
Contents