Heves Megyei Népújság, 1965. április (16. évfolyam, 77-101. szám)
1965-04-17 / 91. szám
Tavaszi feladatok 1 a mezőgazdaságban Az időszerű munkákról nyilatkozik a megyei tanács mezőgazdasági osztályvezetője Munkatársunk felkereste Vajda Lászlót, a megyei tanács vb mezőgazdasági osztályának vezetőjét, és arra kérte, hogy nyilatkozzék az eddig végzett tavaszi munkákról, valamint a soron következő feladatokról. Hogyan értékeli az eddigi tavaszi munkákat, mi az előny, s mi a lemaradás a tavalyihoz képest? — A tavaszi mezőgazdasági munkák végrehajtását igen gondos és körültekintő szervező munka előzte meg. Egyrészt biztosítani kellett a terheléshez szűk -’s anyagi és műszak' feltételeket; másrészt fel íteilc i; kí.zí eni az irányító . ;j> ■ . termelő üzemek vt e i lem utolsósorban n te. szövetkezetek tagsá- • e. J tek ntetben lényeges rérués .oh rogy az elmúlt év u:a ra1'- alapján lássunk nun....hoz. .-ízen a téren nagy >egítsc«,'.-t kintettek a megyei, .! ás ■ r - (ás tanácshatávoza- irányt mutattak a u n -s adatok szervezésé- ■ i... iiajtására. Az elő»éügi'és időben történt, az idő- árés is kedvezőbb volt, mint *wly. m. mintegy két héttel eiőbb sikerült a tavaszi munkákat megkezdeni. Ezt bizonyítja az is, hogy amíg termelőszövetkezeteink 1964. hasonló időszakában a mák. a borsó vetését alig 60 százalékban végezték el, addig az idén már végeztek ezzel. A cukorrépának több mint a fele a földben van, tavaly ilyenkor csak 12 százaléka került elvetésre. Az őszi gobonák fejtrágyázása a tervezett területen megtörtént és a tavaszi árpa vetését mintegy 90 százalékban elvégezték a termelőszövetkezetek. Lényegesen nagyobb területen történt meg a kom tavaszi zöldségfélék magvainak elvetése és a palánták kiültetése is. Ezek az eredmények kétségkívül előnyt jelentenek a tavalyi évvel szemben. Előny az is, hogy a csapadékos időjárás következtében több a talaj nedvesség tartalma is. i Mindezek ellenére- vannak ■ s-irbdhtebéd származnak, hogy a szl(J*dcc2eteie egy rcsze a n-uitTv "szén megleseli a kukoricaszár betakarításával és a mélyszántást mintegy 25 ezer holdon nem végezték el. Ezeket a munkákat most kell pótolni, ami nagyban hátráltatja a tavaszi munkák végrehajtását. Nem egy olyan termelőszövetkezetünk van — különösen a hevesi és füzesabonyi járásban —, ahol az elmaradt mélyszántás miatt a területnek 30—10 százalékán meet kell végezni a megkésett munkákat. Ezekben a szövetkezetekben maradtak el a tavaszi árpa vetésével is, mint a kiskörei Vörös Hajnal Termelőszövetkezetben, ahol most végzik a kukoricaszár betakarítását és valamennyi soron következő munkát a gazdaság egész területén. A Tisza menti termelőszövetkezetekben vannak olyan területek is, amelyek víz alatt állnak, a túlzott talajnedvesség is késlelteti a munkákat. Ezeket figyelembe véve is a tavaszi munkák végrehajtásában a megyei eredmények jobbak, mint tavaly, ezenfelül a termelőszövetkezeti parasztság hozzáállását és szorgalmát illetően sincs hiány. A kővetkező hetekben melyek a legfontosabb tennivalók a mezőgazdaságban? — Az elkövetkezendő napokban, illetve hetekben a legfontosabb feladat mezőgazdasági üzemeinkben, hogy a tavaszi árpa-, a cukorrépa-, a lucema- és vöröshere-vetéseket befejezzék. a lehetőség szerint hozzákezdjenek a kukorica vetéséhez. A tavaszi árpa vetésénél meggondolandó, — különösen ott, ahol a legrövidebb időn belül nem tudnak végezni a vetéssel, — hogy érdemes-e már földbe tenni a vetőmagot. Véleményem szerint, ha ezen a héten nem tudták elvetni a tavaszi árpát, úgy sokkal helyesebb, ha kukoricával vetik be ezeket a területeiket, mert így lényegesen jobb eredményt tudnak elérni, mint egy megkésett, gyenge árpaterületen. Alapvető feladat, hogy a kukorica vetését április végére mindenütt befejezzék. Tavaly április végéig néhány hold kivételével földbe került a kukorica és ennek következtében az utóbbi évek legnagyobb termésátlagát érték el a Uvn előszövetkezetek. Nagy gondot feli fordítani a takarmányok termőte- nek növelésére. Ez an- ,s fontosabb, mert a lu- és vöröshereterületek- nek mintegy felét az egér, a víz és a fagy kipusztította. Mindazokon a területeken, ahol a fenti okok miatt egy- egy lucematáblán a kipusztulás 60—70 százalékos, ott nem szabad kiszárítani a növényt, hanem feltétlenül meg kell hagyni magnak. A kiszántott lucematerületek helyén rész_ ben kukoricáit részben borsós napraforgót, vagy borsós kukoricát termeljenek a szálas takarmányok pótlására, továbbá a rendelkezésre álló, illetve biztosított egynyári szálas takarmányok vetőmagjának megfelelően, takarmányt tér- ; meljenek. A rétek és legelők j gondozásával biztosítani kell, ' hogy minél több szénát tudja- j nak betakarítani a szövetke- j zetek. Ezekben a napokban a közös gazdaságok minden erőt mozgósítsanak a talaj előkészítésére, a vetések legrövidebb időn belüli befejezésére. Kivétel a fagyérzékeny növények szabadföldi kiültetése, de ezen a téren is arra kell törekedni. hogy a helyi adottságoknak megfelelően, minél több korai szabadföldi növényünk legyen. Minden tekintetben sürgős a szőlő, a gyümölcs metszési, illetve növény, védelmi munkáinak időbeni elvégzése. Feladat a vegyszeres gyomirtás, ezzel egy időben a levéltrágyázási munkák végrehajtása. Egyes növényféleségeknél megkezdődött a növényápolási munka, amely ugyancsak nem tűr halasztást. Milyen eredménnyel járt a pocok irtása? — Az ütemterv alapján megyénkben március 22—31-ig kellett végrehajtani a pocokirtást. Ezt a munkát a községek arányát tekintve, mintegy 92 százalékban végeztük el, mert voltak olyan községek, ahol a ragadós száj- és körömfájás miatt, erre csak az ütemezett határidő után kerülhetett sor. Megállapításunk szerint, a községi tanácsok irányításával ez a társadalmi munka sikeres volt, mert a lakosság megértésével és jé hozzáállásával párosult. Az eddig végzett munka és a megtett intézkedések biztatóak, minden remény megvan arra, hogy a szövetkezetek eredményesen gazdálkodjanak és a tervezettnél is több árut adha, tunk a népgazdaságnak — fejezte be nyilatkozatát a mező- gazdasági osztály vezetője. <V* CSODABOGARAK --WW-WVx-o’V-WV'* »•*»”« MAKLÁRI ÜT déli végén húzódik keresztben a Nemecz József utca —, amelynek házszámozása tekintetében nincs párja széles e hazában, de talán a kerek világon sem. Az utca nyugati szakaszának páros számozású oldala a keleti szakaszán páratlan sziámozásúban folytatódik s ugyanígy a páratlan számozású oldalon páros számozású házak következnek! Ember legyen a talpán, aki itt megtalál a házszámozás alapján valakit! A közelmúltban egy beteghez hívták a körzeti SZTK- doktort, akit hosszú bolyongás után csak egy „bennszülött” tudott a titok nyitjára vezetni. Ha már eddig nem vették észre az illetékesek, — legalább mihamarább köszörüljék ki a vaskos csorbát! ★ A tisztaság fél egészség! — hirdeti a régi magyar közmondás, de erre hívták fel a közeli napokban szerte a városban a lakosság figyelmét a Vöröskereszt plakátjai is. Sajnos azonban, nem mindenki szívleli meg a jó tanácsot s fittyet hány a köztisztaságról szóló tanácsrendeletre is! Sajnos, ezen a téren az Eger patak szomszédságában, közelében lakók járnak a dicstelen élen. Végig a patak mentén szemétdombok, szemétkupacok tornyosulnak a házak tövében, a patak partján, vagy éppen a patakban. De amíg a város belsejében nem látható a szenny mindenki által, addig a város déli részén, a Csákó városrész mentéi! húzódó patakpart végesten-végig gyöngyfűzésszerűen kisebb-na- gyobb, vagy éppen hatalmas szemétkupacokkal, dombokkal szennyezett, csúfított! S ne feledjék az illetékesek, hogy mindez a város egyre kulturáltabbá váló családiház-negyedé- ben, szemben a modem Hadnagy utcai lakóteleppel... Ha eddig nem járta végig a patak partját a városi tanács illetékese, — azt sürgősen meg kell tennie és az érvény ben lévő köztisztasági tanácsrendelet alapján, kellő szigorral tisztaságra tanítani a rákoncátlanko- dókat... Ne feledjük: ma már erről a területről is hetente kétszer rendszeresen elszállítják a szemetet ★ i AZ EGRI VAR LAbANÄL fekszik a kedves kis Dózsa György tér, mint az idegenfor- galmilag egyik legérintettebb gócpont. Kétségtelenül jól megválasztva, itt áll az egri ajándékbolt Azt hinné az ember, hogy a kirakat tele van egri, vagy legalábbis magyar vonatkozású kisebb-nagyobb emléktárgyakkal. De ezzel szemben ott látunk a kirakatban egy NDK- beli piperedobozt, sőt uram bocsáss, még egy kínai karóraláncot ... Ezek bizony semmi esetre sem egrinek mondható ajándéktárgyak. A furcsa a dologit ban még az, hogy minder német házaspár hívta fel s\ rr ve figyelmemet. Joggal furcsa-- lotta ezt az egri csodabo* r i . világot járt német keres .ele . mi szakember. Ha kaph e tárgyak a kis üzletbe leg alább ne tegyék a kirak; ba mert nem odavalók! ★ Még az ősszel, régen vártán, lebontották a Trinitárius utcai iskola déli nagyudvara e ló ósdi, primitív kis házi épületet azonban csak i igj j v- t ból bontották le s ma is ott kiáltanak elégtétel után a sok helyen derékig érő romos faltra^ J radványok, ott maradt törmelék. Amennyire örült a körn . k lakossága az ósdi viskó GK» =■- sének, éppen annyira b< • za” • ja a felelőtlen, félig munka — éppen a város demebb iskolája tőszó - !- ságában! De nem csupár a kői - nyékbeliek hosszan koe : k a hanyagságon —, mivel it • --••t a városunkban járó id.-: v:eh útja a híres Szépassaor yvoígg - be. i ? t r *dt NEM ÉPPEN DICSÉRŐ- ' * nyilatkozott a „rnűemié . ror [b ról a közeli napokban egy Eger J - ben járt budapesti id< cenfor -u-t galmi szakember sem. (A . Reméljük, hogy röv d h - r belül eltüntetik az ill« ezt az egri csodabogara Sugár Hazánk, legmagasabb he- ! gyének, a Kékednek szépségét mindany- vyian csodáljuk és elragadtatással szólnak róla a külföldiek is. Nagy gondot okozott azonban a vízhiány. Végre elkészült a kékesi víztároló, a két. egyenként ezer köbméteres víztartály a. környék forrásainak vizét gyűjti össze. A víztároló teljes egészében ellátja a kékesi Állami Gyógyintézetet kiváló minőségű vízzel. XÄ\\V^\\\VÄ\«\\\\\\\VÄ\\\\\\\VW.\Ä\VM»\VÄ\\\\\\\\\V»\\\\N!mÄ\\V«A\«^VÄ\\\^^^ P A T A k y Dezső ■Mi-'A lépcső tetején a vaskorinak támaszkodott, halkan öszönt és mondta, szeretne izalmasan beszélni velem, — Én is szoktam írni. No- ellákat, ugye... Á1rrw>s. gyulladásos szemű reg volt. Széles arccsontjai Jatt becset1 viaszsárga bőre, tinikor beszélt, mint vékony mftya. megfeszült. Ismertem i iasbélafinict .a Uioui öreget, akik fenn élnek a hegyen. A szociális otthonban. Ha a városba indult, ott v‘tt el útja ablakom alatt. Számítottam -legalább 70—75 évesnek. — Mióta ír? —- .. .TTOfTtr negyven esztendeje. — Negyven? — hökkentem meg. — Ez nem olyan sok — -mondta, - * dezett betont méregette. — Amit írtam, az még kevesebb. Állt a korlátnál, szomorú arccal meredt maga elé és szürke kabátját igazgatta. — .. .Azelőtt, tudja, reszelő, vágó voltam. Ritka iő mester, ség. Ebben élt az aPám. nagyapám, s neki az apia is. Apámtól örököltem a szerszámokat és egy vasládát is. A láda ben, abban voltak a szerszámok, meg az írások is. Napjában bezárkóztam a műhelybe és írtam, ami eszembe jutott... Tudja, négy gyönyörű gyermekem volt. Meséket gondoltam íki magamlbam, leírtam és esténként azt mondtam el az én porontyaimnak... A háború alatt a ládának mindenestől nyoma veszett. — Azóta nem írt? — Meséket már nem. inkább csak történeteket. És azokat is legtöbbször akkor, ha már élni se nagyon volt kedvem ... Idegesen megmozdult, indulni készült. — Biztosan zavarom magát, ugye. — Dehogy zavar — tiltakoztam, eléje toltam a széket. — Üljön le, fáradt lehet. Leült és botját a térdének támasztotta. — ... Négy gyönyörű gyér. nékem volt. Felneveltem valamennyit, embert faragtam belőlük, úgy segítettem valamennyit, hogy könnyebb legyen az életük. Könnyebb az enyémnél. Meg is fizettek érte... Feleségemet eltemettem és nem sokkal utána kilöktek a házból. A házamból, amit keserves verejtékkel építettem, aminek minden téglájához nélkülözés és szenvedés tapadt. Igaz, magamnak köszönhettem az egészet. Négyükre írattam a házat, hadd érezzék a jóságomat. Meg sem kérdeztek eladták a fejem fölül a fedelet, s még azt se mondták: ..öreg, dögölj meg!” Törvényre nem mentem, nem is akartam menni. A törvény biztosan '.azat adott .volna nekem, hiszen fillémvi pénzt "JMMP mondtak volna rám az emberek?! Meghúztam magam egy kis fészerben. Trógeroltam, kétkerekű kocsival szállítottam a kofák zöldségeit. Amit a fáradságomért kaptam, elég volt élelemre, meg vettem irkát. írószerszámokat. Ha írtam, az nagyon jó volt Cigarettával kínáltam, rágyújtottunk mind a ketten. Az öreg erőlködve, hangosan szip- pantgatta a füstöt. — Egyszer aztán már az írásban se találtam semmi örö. met. Kimentem a vonat elé. Jobb kezem maradt a kerekek alatt... A kórházban tudni akarták, vannak-e hozzátartozóim, feleség, gyerekek. A gyermekeimet, akik az én erőmből lettek emberek, letagadtam. Beutaltak a szociális otthonba. Nem panaszkodhatott!, igazán. Csak rossz, hogy senki felém se néz, nem látogat — Igen, igen... — attól féltem, nem mondja végig a történetet. — ... Vannak azért barátaim. És tudja, a bal kezem... Van ott nálunk egy fiatal lány. Doktornő. Unokám lehetne kétszeresen. Az a doktornő mesélt nekem egy íróemberrő], akinek rózsatövis szúrta meg a jobb kezét ék megtanult írni a bal kezével. — Jókai. — .. .Megtanultam írni én is a bal kezemmel. Tessék, itt ebben a füzetben vannak a legjobb írások. Nem azért írtam egyiket se, hogy hát pénzért ... Tudja, írtam, mert olyan muszáj volt... Olvasson belőle valamit és mondja meg. érdemes-e csinálni? Kék fedelű, vonalazott íuze— Tudja, az a fiatal lány, a ® doktornő, már mindegyiket ol- ; “ vasta és dicsérte. De, tudja, ! ő mégiscsak orvos, aki gyó- afc gyít... a biztatásával is. És aj ugye. legfeljebb receptet ír. A vékony, szálkás betűk ugráltak, összefolytak szemem w előtt. Nem emlékszem arra, mit olvastam. Nem emlékszem egy mondatra, egy szóra sem. Az öreget figyeltem inkább, a testéhez simuló üres^ kabátujjat. beesett, barázda partú szemét, amely rebbenve leste az ujjaim között zizeg: ^, papírlapokat. Torkom ősszé. szorult. — Nem volt igaza abban,, amit a doktornőről mondott — szóltam. — Nem udvarias-' z-. Ságból dicsérte az Írásokat. « Valóban szépek, mind. És arra gondoltam, ha negyven évvel előbb állít be hozzám ezekkel az írásokkal, akkor se mondhattam volna neki mást. Valami hiányzott az életéből ennek az embernek, s a hiányt az írás pótolta, azzal gyógyított magát. Visszaadtam a füzetet. Az öregnek reszketett a keze, amikor visszadugta a zsebébe. Lassan lebotorkált a lépcsőn, csendesen köszönt és elindult, fel a hegyre. Arra, ahol szép szál fenyők állják körül a régi. oszlopos épületet — öregek, magukra maradottak, százszínű, sorsú emberek utolsó otthonát. Botjának koppa- násait sokáig hallottam a kö- / vékán. MPÜMG 3 sgpmjpi