Heves Megyei Népújság, 1965. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-19 / 15. szám

Az irodaiombarátok klubjának lírai műsoráról Morvai Éva szaval. (Foto: Fejér) György irányításával értékes órákat szereztek a verskedve- lőknek, a Urai hangulatok sze­relmeseinek. Hídy Péter rendezői elgon­dolása szerint a lírai ezer ár­nyalatú játék, vágy,, láz és az ezekből kiteljesedő összhang, két test, két lélek egymást ke­l-esése és megtalálása Sappho, Shakespeare, Aszklepiadész, Goethe épp oly őszintén valla­nak az emberi érzelmekről, szenvedélyekről, az örök fia­talságból táplálkozó bölcsesr seggei, mint hazai lírikusaink: Ady Endre, József Attila, Kosztolányi Dezső, Szabó Lő­rinc, Illyés Gyula, Karinthy Frigyes, vagy a legfiatalabbak közül Váci Mihály, Soós Zol­tán, Garai Gábor. És ugyan­azzal a szívvel, csak más nyel­ven vallanak a szerelem, a szenvedély mindent megbűvö­lő hatalmáról a modem világ­ban Aragon, Vinokurov, Ja­mes Joyce és John Suckling is. A versek válogatásának egyetlen elhatárolója volt ez alkalommal az egyórás időtar­tam. Ez nagy szabadságot je­lentett a rendező számára, de azt a veszélyt is, hogy az egy­más után soroló versek han­gulatai meg-megtömek. egy­másba olvadnak, az élmény alaktalanná, megfoghataüanná válik. Nem az iskolás versmon- dási rendszer fegyelmét kér­lítése kiberrkiben emlékeket ébreszt, várakozást hoz, felké­szülési lehetőséget ad a hall­gatóságnak valami új, valami ismeretlen élmény befogadá­sára. Nincs az a műveit kö­zönség, az a nagyon olvasott és irodalombarát klub sem, ahol a szerzők felemlítése, a vers­eim közlése felesleges időralb- lást jelentene. Másik rendezési javasla­tunk: ha néhány tömör mon­datban is, de szóljon a rende­ző vagy valaki más a műsor elején. Arról, hogy miért ép­pen ezt a műsort állította ösz- sze és miért éppen úgy, aho­gyan. Nemcsak az érdeklődés nö­vekszik örvendetesen Egerben a versek hallgatása iránt, lur Külföldi egyete az országos diáki A felszabadulás 20. évfordu­lója alkalmából áprilisban Bu­dapesten tartják a 7. országos diákköri konferenciát A konferenciára a KISZ központi bizottsága és az ille­tékes minisztériumok 15 köz­ponti pályázati témát írtak ki. A témák között szerepel a különböző szaktudományok egyetemi, főiskolai kutatásának gét annak, amit a versből ön­magukban élményként feldol­gozták. Néhány' kiejtési, tech­nikai hibán túl dicséretet ér­demel a lelkes versmondó gárda: Appel Katalin, Morvái Éva, Nagy Edit, Panyik Márta, Ráduly Margit, Henkel Gyula, Hidy Péter, Józsa Tamás és Kalmár Péter. Szívós József a tőle megszokott kidolgozással szólaltatott meg néhány ver­set. A zenei részben szólóhang­szereket hallottunk: Asztalos Lóránd, Jász Pál, Jász József, Mezei László és a zenei ren­dező Szepesi György néhány dalszerűen könnyed, olasz, spanyol számmal járult hozzá a sikerhez. (farkas) ni küldöttségek töri konferencián kétévtizedes fejlődése, az ifjú­sági mozgalom 20 év alatt el­ért fejlődése, egy-egy fonto­sabb üzem, gyár. falu, vagy iskola szociológiai felmérése, továbbá a KGST gazdasági, politikai és tudományos műkö­désének jelentősége. A pályá­zatok továbbá témái felölelik az ipartelepítés gazdasági, mű­szaki és társadalmi kérdéseit, „Ki mit tud ?,? Eger fiataljainak vetélkedője a továbbjutásért H. BARTA LAJOS: PACA A RECEPTEN S okait beszéltünk egy vidéki nagynéni­ről. Cukrászüzlete volt, és kétmá­zsás disznót vágott. Anya sokszor mondta: Nincs gyereke, nincs senkije, küldhetné kós­tolót. Tél volt és este. Ültünk a szobában. Az asztalt közel húztuk a 'kályhához és va­csoráztunk. Paprikás kruplit ettünk. Nem zsí­ros — hisz zsír nélkül készült —, de forró volt. Gőze az arcomba csapott. Jól esett volna hozzá savanyúság! De hiába, nem lehetett. Anya a kis üveg uborkát vasárnapra tartogat­ta. Majdnem ettünk belőle, de aztán mégsem: vacsora előtt anya átszaladt a szomszédba ke­nyérért, kevés maradt, elszámította magát, öcsém alig várta ezt a pillanatot, máris az uborkásüveg mellett állt. — Együnk meg ketten egyet... jó? — né­zett rám fekete szemével. Némán álltunk, egymást r.:kttük. — Nem — mondtam. — Ne félj, anyu nem fogja észrevenni azt az egyet... na, csak egyet — és mintha bele­egyeztem volna, bontani kezdte az üvegen a celofánt. Lefogtam a kezét. — Nem... nem szabad ... Anya mondta, vasárnapra lesz. öcsi szemrehányóan nézett rám és vissza­kötötte a spárgát a celofánra. Az asztalnál, így volt szokás, egymással szemben ültünk, és láttam, hogy még mindig mérges rám. De aztán a tekintetünkkel lassan megbékültünk. Élvezettel ettük a paprikás kruplit, amikor zörögtek az ajtón, öcsém felugrott, ajtót nyi­tott. Nagy, kövér hóember jött be. Bőrönd a kezében, és hideget hozott magával! Néztük álmélkodva egy darabig, aztán hir­telen egyszerre kiálltottunk fel: s — Juliska néni! Juliska néni! A nya köriilugrálta, leverte bundájáról a vizet. A nagynéném álláröl csöpö­gött a víz, mintha a szájából csöpögne. — Hűha — gondoltam —, eszünk majd tortát, meg krémest! — És élvezettel vettem át nagy bőröndjét. Vigyáztam, nehogy szégyen­ben maradjak és lehúzza a keaem. Biztosan De csalódtam. Semmi. Pehelysúlyú. Tán ínég sütemény sincs benne? Juliska néni észrevette, hogy csalódtam. ÍBemtegetőzött is; — Ne haragudjatok, nem hoztam ám sem­mit. Nem nagyon sütünk ilyenkor, télen. Meg aztán össze is törődne ezen a hosszú úton. Megettem volna még törötten, Lenyaltam volna még a bőrönkről is. Amilyen örömmel fogadtam magynónemet, annyira utáltam most. Anya feltette a maradék paprikás krump­lit. Elővett egy tányért és szívélyesen kínál- gáttá a vendéget. Még savanyút is bontott Bedig azt vasár­napra szánta. Tekintetem találkozott öcsiével. Ereztem, most ő is arra az egy uborkára gondok Aztán anyára néztem és úgy láttam, arcán a szép ráncok megcsúnyultaik. Annyira kedves hozzá összeszámít a torkom. — „Bár már nagy és erős lehetnék” — gondoltam tehetetlenül. El­keseredetten húzódtam el tőlük, egészen kö­zel a kályhához. Jólesett a melege. Ok meg beszélgettek. Juliska néni kérdezte anyától, hogy hol lehet marhahúst kapni, mert náluk csak disz­nóhús van, és azt már unja... Aztán anya kezdett panaszkodni, erre a kutya életre: Nincs pénz, pengő, de fillér se. Csak pár szót mondhatott, máris közbevágott Juliska néni hangja. Mit tehetőt mást, ő is panaszkodott Hogy rosszul megy az üzlet, kevés a vevő, drága a tej, a cukor, a csokoládé. dabújtam a kályhához. Néztem a vö­rös parazsat és úgy éreztem, az van most hozzám legközelebb, az érti meg legjob­ban gondolataimat A fejem elnehezedett, mintha egyre több súly nyomná lefelé. Gondo­latban a nagynéni cukrászdájában jártam. Éreztem, hogy gyomrom tele van édességek­kel, pöffeszkedve sétálok a pult mögött, fity­málva törögetek egy-egy darabot a legfino­mabb süteményekből... most a diósból, aztán a csokoládétortából... fcrémes már nem is kell. Az émelyítő. Hirtelen megrázkódtam. Anya nagyon messziről rám kiáltott. Amikor félrezzentem, majdnem a kályhán feküdtem, égrtteaag terjengett a konyhában. A hajam megporikolod&tt. — Mit csinálsz? — kérdezte, de csak olyan anyai szemrehányással. Utána el is mosolyo­don. Juliska nőném is rám mosolyodott. eről­tetve, bambán, aztán így szólt: — Megtennél nékem egy szívességet? már lejártam a lábam, fáradt vagyok. — Az­tán magyarázta anyámnak: — Tudod, orvos­nál voltam és borzasztó hosszú volt az út Ki akarom magam kúráltatni. emiarf a hízó - miatt... Fehrt valami gyógyszert, azt kellene kiváltani patikából. Ugye, megfestett? fúr dúlt újra hozzám. Elővette a receptet, elém rakta *wy hús.- pengőssel. Nehézkesen álltam fél, at n szem­rehányóan nézett rám. Éreztem, he * tekinte­tével azt mondja: Nem szégyellt magad, miért nem lódulsz már? De én azét lassan készülődtem. A gyógyszerre nem kellett várni fi sorsán élkészült öt pengő hatvan fillért f; tettem érte, amit a gyógyszerész rá is veze a re­ceptre. tintával. T sebre vágtam a visszajáró -% a *” tasakot, a gyógyszerrel — » re­ceptet kezemben lábalva, kiléptem az ára. Szaporán lépkedtem. A szomszéd Mr ál megtorpantam. Cukrászda volt. Nagy cuk­rászda. Néztem a hóvirág játékát a k kat- iivegen, egymást kergették a formák. csapott rám az ablakon keresztül. Diós-! i-> koládétorta!... Észre sem vettem, hogy ty­re sűrűbben esik és a recept a kezet ázik... A patikus frissen írt tintája öt folyik, a számok már olvashatatlanok. A rom számjegy összefolyt egyetlen pacává, r fi­ába fújtam, hiába dörzsöltem, a tintái fii csak nagyobb és maszatosabb lett Némán, megdermedve álltam. A kőnn. i hócseppek megcsiklandozták az orrom h gyét, a fülemet. Szemem rebben és nélkül t padt egyetlen bamáspiros pontra: mignon Puncsos mignon!... Éreztem az ízét a szám ban! Zsebembe nyúltam... Játékosan meg­csörgettem az aprót Élveztem, hogy ennyi pénz még sohasem volt nálam. *Mí Jetme, ha ennék?” — forgott bennem a gondolat. Aztán a recept bal sarkán a nagy pacát néztem. Tá­volabb tartottam... Oldalt néztem, és meg­nyugtattam magam: nem, nem látni a számo­kat Körülnéztem, emberek siettek mellettem, nyakúkat válluk közé húzva. Morzsolgatva markoltam össze az aprópénzt... kifélé húz­tam. Hirtelen a kirakatüveg mögül öcsi arcát láttam. Gúnyosan nevetett: „Uborkát nem szabad?” A mellettem elhaladó evikkeres úr, ijedt arcomba bámult két, feketén csíkozott foga rám vigyorgott. Hideg siklott végig a há­tamon. Ujjaim elemyedtek és az aprópénz íve hullt vissza a zsebembe. D deregve értem a szobába. Juliska néni a helyemen ült Ruháját felhúzta a combjáig és h, ja- res lábával a gőzölgő lavórban pancsolt .Abban, amiben az arcom szoktam mosni Nyújtottam neki a receptet, a tasakot az orvossággal & a pénzt Kényelmesen hátradőlt, egyik í pávai a másikat dörzsölgette élvezet­tel am átnézett mindent. Éreztem, keres va­lamit T. öntete megakadt a tintapacán, aztán rám nézett: $ , — Mei \yit fizettél? Megi [■ tem a tekintetétől és zavartan felel­tem: — öt., öt hatvanat — Eye» sokat? Pedig az orvos azt mondta, alig kerül \s lamibe. — Sunyin a földre nézett. Majd a rec. aten ólálkodó pacára fricskázott mutatóujját-. , s mintha egy megkezdett mon­datot folytetj i, nyugodtan mondta: — Miért mázoltad el a számokat? Arcosa tűzbe borult, szólni szerettem ** volna, de mar nem tudtam. Anyám hangja mege!őrótt, védelmezőén sziszegte: — Csak nem gondolod?! Aztán lassan felém fordult. Szeme érintése erőst ob volt idén szónál. Feltört belőlem a zokogás. Az ajtót sí v g csapva rohantam le a pin­céié jára'íg. Itt legalább nem lát senki, csak a hó, meg a szél. Forró fejem a hideg vasajtónak nyomtam, és sittem. Lépéseik kik ídtek. öcsém érintette meg a vállam; — Né sírj — mondta — nézd, anya küldte. Ránéztem. Nagy, kifli alakú uborkát tar­tott a kezében. Megettem. Tudtam, b^gy nrta. A megyei művelődési ház irodalombarátok klubja vasár­nap nagy sikerrel ismételte meg az Eger Szálló halijában decemberi zenés lírai műsorát. A klub fiataljai Szívós Jó­zsef vezetésével és az egri ze­neiskola lelkes tanárai Szepesi jük, amikor javasoljuk: még klubszerű közvetlenségre épí­tett műsorformában is mon­dassuk el a költő nevét, a vers címét, a műfordítót is említtessük meg. Az erre fordí­tott pár pillanat nem kárba veszett idő, mert a nevek en­nem a versmondók száma is gyarapszik. Üj orgánumok szó­laltak meg ezen a klubszerű délelőttön: Kalmár Péter és Henkel Gyula nyeresége a klubnak; fejleszthető, csiszol ható hangjuk biztosítja szá mukra a kifeiezési lebetősé­A KISZ egri városi bizott­sága és a megyei művelődési ház szombat—vasárnap ren­dezte meg az egri fiatalok ré­szére „Ki mit tud? vetélkedő­jét. A két nap alatt 50 fiatal mutatta be a zsűri előtt tudá­sát. s tett tanúságot arról, mi­lyen szorgalommal, milyen megértéssel készült arra a ve­télkedőre, amelyet hazánk fel- szabadulásának huszadik év­fordulója jegyében hívtak életre. Mint azt azóta sokan látták, a televízió híradója is megörö­kítette a verseny egykét epi­zódját, de éppen ezzel kapcso­latban mondhatjuk él, hogy a nagy nyilvánosság előtt bemu­latott számokkal szinte telje­sen le is zárult az „arra érde­mesek” bemutatkozása. A rendezésről: az idén mész- szemenően jobb volt, mint ed­dig bármelyik évben. Kár, hogy a benevezett számok nagy része lemondta a szerep­lést. Innen adódott az, hogy vasárnap például kilométer hosszúságban követték egy­mást a versek, a monológ és a prózai A KISZ-alapszerve­zetek ügye lett volna ez a ve­télkedő, ami végeredményben a megyében elsőnek indította el a kulturális szemle váloga­tóit, s ezzel együtt a télevízió- ba való bejutás lehetőségét. El kell mondanunk azt is, hogy a Hajtóműgyár még egy szavaiét' sem küldött a ver­senyre. Ha a Tanácsi Építőipa­ri Vállalat, a Berva zenészei és az SZMT-kultúrotthon tán­cosai nem lettek volna, akkor nyugodtan kiírhatta volna az egész „Ki mit tud?” homlok­zatára: Vetélkedő a középisko­lák között. A zsűrinek nem sok gondja akadt. Gyenge mezőny, amo­lyan „tedd ki, hűljön” szerep­lőgárda gyűlt össze városi vá­logató címén. A kiemelkedő teljesítmények, amelyeket be­jutásra szavazott a zsűri, any nyira magasan álltak a többi felett, hogy az embernek olyan érzése támad — a többiek; s akik küldték őket, csak köte­lességüknek tettek eleget. És ezt most kell megmondani, most, amikor még az első szende zajlott le, most. ami­kor a járások és a városok okulhatnak az első próbálko­zásból. A „Ki mit föd?” kötelez. Az a tét, hogy néhány legjobb képviselheti Heves megyét az ország nyilvánossága előtt, a televízió képernyőjén. Ez a képviselet egyben azt is meg­mutatná. hogy a megye kul- túrmunkásai mit tudnak? Ho­gyan készítik fel azokat sze­replésre, akik hajlandók dol­gozni. s tehetségüket sorompó­ba állítani. Nos, ez itt, az egri vetélkedőn nem nagyon ugrott ki. Igaz, tízen — kettő a szoká­sos módon: a közönség kíván­ságára — bejutottak a megyei döntőbe, de nem automatiku­san, mert pontszámaik alap­ján, meghívással vehetnek részt a megye legjobbjainak február 28-i versenyén. Vitán felül kiváló teljesít­ményt nyújtott, elsősorban kü. lönleges. de szépen végrehaj­tott produkciójával Németh ■ tés ellenére is csökkent volna- emiatt. Szabó Erzsébet Tömör- i kényi-novellát mondott, s a t televízióból is hallgatta a kö­zönség, milyen szépen! Faragó- Zsuzsa székely népballadája- nagyszerű teljesítmény, ritka i átélés ilyen fiatal lánytól.- Nagy Edit versmondása ruti­- nos és képzett, költészetszerető c emberre vall. A közönség kí- c vánságára a zsűri megelégedé­sére Rosszik Erzsébet bekerült- a továbbjutottak közé. Most, hogy felsoroltuk azokat,- akik megérdemelten jutottak i tovább, még annyit el kell Sándor, az egri MTH-intézet jógija. Felkészülten, s a to­vábbjutás reményében jól sze­repelt a Finomszerelvónygyár tánc-zenekara. Ugyancsak re­ménykeltő előadást kaptunk a Tanácsi Építőipari Vállalat gitáregyüttesétől, s a velük együtt szereplő három énekes­től; Kovács Katalintól, Mucsi Évától s partnerétől, Hártyák Mártától, Megérdemelten ju­tott tovább Pászti Júlia klasz- szikus énekszámaival, annál érthetetlenebb, hogy a Szilá­gyi Gimnázium énekesei miért álltak ki félig érett, s rosszul válogatott művekkel. Énékel­ték Kodály Ave Máriáját, s ettől jutottak el egy vidám, pattogó úttörődahg. Pontszá­múk az esetleges szép teljesí­A Finomszerei véaygyár tánczenekara továbbjutott. (Foto: Kiss Béla) mondani, hogy ezen a vetél­kedőn több esztendős alaphiba jubilált: egyrészt a válogatás nem a hanghoz, az előadás­készséghez, a korhoz igazodott, hanem valahogy úgy — ki mit akar elmondani. A versek nagy részén érezni lehetett —1 vajmi keveset foglalkoztak az eiőadóíkkál. Így lett a Csihaj- dából színtelen, fakó szöveg- mondás, a Vén cigányból édes­búg siratóvers, a Wallesd bár- dókból majdnem szatíra. Mű­vészi torna, vagy egyéb jó lett volna még. ha szerepel a mű­sorban, de csak a vers. a vers végkimerülésig. S ha jó lett volna, még ez se baj. Mindkét napon telt ház nézte és iz­gulta végig az előadást. Cs. Ádám Éva

Next

/
Thumbnails
Contents