Heves Megyei Népújság, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-31 / 305. szám
Fagyhullám. hóviharok, árvisek RENNES: Franciaország nyugati részét fagyhullám borította el. Több helyen 20 éve nem mértek olyan alacsony hőmérsékletet, mint kedden. Le Mans és Aleru con városában fagypont alatt 20 főik alá szállt a hőmérő higanyszála. A jéggel és hóval borított országutakon. a forgalom szánté teljesen megbénult. Calvados megyében a közlekedési rendőrség az országutakon 150 magára hagyott gépkocsit talált, ezek utasai gyalog folytatták útjukat, miután a korcsolyapályává változott országúton életveszélyessé vált a közlekedés. RÓMA: A több napos esőzések köjvetkeztében a Tiberis egyik mellékfolyója, az Aniene a szerdára virradó éjjel kilépett medréből és nagyobb területet öntött, el Róma északi külvárosaiban. A tűzoltóság és rendőrség 200 személyt lakoltatott ki, miután az árvíz összedőléssel fenyegeti házaikat. Közép-Oiaszország- ban a rendkívül nagymérvű hóesés komoly zavarókat okoz a közlekedésben, NEW YORK: Az Egyesült Államok _ úgyszólván egész területén ítéletidő uralkodik. Csupán a keleti partvidéken enyhébb az időjárás. Hóviharok dúlnak Washington államban, a kaliforniai hegyekben, New Mexácó- bain, Coloradóiban, Arizona, New England északi vidékein. Nagy esőzések vannak a csendes-óceáni partvidéken és a Mississippi völgyében. A _ három nap óta tartó nagy hóesés megakadályozta azt, hogy repülőgépről dobjanak le élelmiszert Kalifornia északi részén a hó és árvíz által a külvilágtól elzárt egyik 500 főnyi település számára. zesi forgalom: ölcsönzötí könyv Az év utolsó napján — ma — 480 000 kötet könyv áll az olvasók rendelkezésére a megyei hálózatban, így az ezer főre eső ellátottság 1380 kötet. A könyvolvasás kiterjesztését nagyban elősegítette a könyvtoarát-mozgalom, aminek eredménye, hogy az olvasók száma eléri a 61 ezret, s ez a lakosság 18 százalékai Az állomány gazdagsága azt eredményezte, hogy az 1964. évi összforgalom meghaladja az 1 500 000 kötetet Ezen belül az ismeretterjesztő irodalom olvasottsága 18 százalék. A könyvtári élet színvonalának emelkedése szükségessé tette a propagandamunka legváltozatosabb formáinak bevezetését Könyvbarát-napok, háztól házig történő könyvárusítás az úttörők bevonásával, irodalmi, társadalomtudományi és politikai fejtörők, szavalóversenyek, mezőgazda- sági, művészeti, politikai szak- könyvírók előadásai, könyvba- rát-klubok, különböző szintű gyermekfoglalkozások a könyvtárakban — mindezek segítették elő a könyv és olvasóinak „barátkozását, ismerkedését”. A könyvbarát-moz- galom tette lehetővé, hogy az írók egész sora látogatott Egerbe és a megye különböze könyvtáraiba. Itt jártak többek között: Darvas József, Solymár József, Fábián Zoltán, Bihari Klára, Tatay Sándor, Botrány Tamás, Soós Zoltán, Győré Imre, a füzesabonyi járási könyvtárban a Képes Újság izerkesztősége, Baráth Lajos, Sipos Gyula, Fodor József, Kat- 'có István, Burányi Ferenc, Nemes János, Karsai Elek, Öveges József, Kampis Antal. Az ílmúlt háromnegyed évben több mint 50 író olvasó találkozót szervezték a könyvtárosók. A füzesabonyi és a hatva- lí könyvtár mezőgazdasági szakkönyvekíböl készített ajánló oibliográfiát. Legjobb volt ez a minka, a füzesabonyi, hatvani is gyöngyösi járási könyvtárakban. A gyöngyösi járásban 17 ró—olvasó találkozót. 62 előadást, 58 kiállítást szervezték. Xét járási könyvtár — a füzesabonyi és a gyöngyösi — rendszeresen aid ki járási híradót Az évi kölcsön: 1500000 kötet k Az elmúlt évben, hiszen már csak így emlegetjük 1964-et, tovább bővült, korszerűsödött a könyvtár hálózata a közponíban és a falvakban egyaránt. A gyöngyösi és hatvani járásban és azokban a községekben, ahol új művelődési ház épült, a könyvtáraknak önálló helyük van. A megyei hálózat 116 könyvtárából ma 101 működik önálló helyiségben, az összes könyvtárak 87 százaléka. Egerszólát, Makiár, Verpe- lét, Nagyút, Atkár. Gyöngyöspata, Vámtosgyörk, Visznek, Hevesvezekény könyvtára korszerű berendezést kapott. Tarnamérán a KISZ-klubban kísérleti céllal klubkönyvtárat létesített a megyei könyvtár. Kinek az asztala? Tulajdonképpen dicsérő soroltat kellene most írni, elismerő szavakat arról, hogy milyen gyorsan intézik nálunk az ügyeket. Az történt ugyanis, hogy az újságíró kedden délelőtt úgy 11 óra tájban bejelentette a KIK- nél, hogy Egerben, a Széchenyi utca 7. szám alatti háznál kidőlt egy párkánykő, és kettétörve hever a járdán. A bejelentést szabályosan feljegyezték, megköszönték és ... Es mikorra delet harangoztak, már két kőműves ügyködött a kő visszahelyezésén. A KIK számára ezzel a bejelentés elintéződött, mégpedig kettő gyorsasággal. így tehát teljes az örömünk... Azaz mégsem. A szóban forgó kő körül akad jó adag keserűség is. A kő uayanis pontosan négy hete szakadt ki a falból. És négy hétig feküdt kettétörtén a járdán, a fal tövében. Négy hétig mentek el mellette az emberek szótlanul, hol sétálva, hol munkába sietve. olykor kerülgetve is a kettétört követ. Nem történt szabálytalanság, senki sem vétett a törvény ellen. Még csak mulasztás sent történt. A munká ját, a kötelességét mindenki elvégezte. A lakók, jóllehet már az ablakból kinézve is látták a kidőlt köveket, de hát ez nem az ö dolguk. (Ha talán a tetőcserép törik el, beázik a mennyezet és a saját bútorra csurog az esővíz, akkor... Nos. akkor bizonyára nem késik a bejelentés.) Szabály szerint a házmester dolga az ilyen esetek bejelentése, de a Széchenyi utca 7-ben nincs sem házmester, sem házfelügyelő. A lakók tehát nem követtek el mulasztást. Igaz, szólhattak volna: egy üzenet, egy telefon, de ez nem az ö dolguk. A Városgondozási Vállalat egyik alkalmazottja minden reggel tisztára söpri a Széchenyi utcát, (már amennyire ezt ‘lehet.’) Négy héten keresztül látnia kettetb A követ, látta is. de szólni — ez nem az ő feladata. A rendőrök is — akik a Széchenyi utcában teljesítenek szolgálatot —, előírás szerint cselekedtek. Nekik csak akkor kell jelenteni, ha életveszélyről van szó. Való igaz, a ledőlt kő nem jelentett életveszélyt. így, ez nem a rendőrség dolga. A házkezelőség, úgy látszik, nem járt-négy hétig ebben az utcában, a járókelők ezreinek, a fél városnak — a postástól a pedagógusig s a kereskedőtől a tanácsvezetőig, akik naponta többször is elmentek a kő mellett — nem feladata. Nem az ő dolguk. Érdemes ezért a kettétört kőért ennyi szót vesztegetni? — szinte hallom az ellenvetést. Érdemes! Ugyanis nemcsak a kőről, nem erről az egy kőről, sőt már nem is a kőről van szó. Egy szemléletről inkább! Milyen indulatosak vagyunk valamennyien, amikor egy vendéglőben, az udvariatlan pincér szemünkbe vágja: „Nem az én asztalom!” Lehet, hogy igaza is van, ez valóban nem az ő asztala, ő más területet kapott felszolgálásra, esetleg másik tíz asztalt, és 5 ott akar jő munkát végezni. A többi nem érdekli, nem az ő dolga, nem az ö asztala. Ezt a „nem az én asztalom”-szemléletet hordozzuk magunkban és ezért nem szólunk rá az utcán kerékpározó kisgyerekre — ez a közlekedési rendőrség feladata! — nem figyelmeztetjük munkatársainkat, amikor szemünk előtt rejtik táskába a gyár szerszámait — ez a rendészet dolga!... S ezzel a hamis jelszóval mentünk el négy hétig az egri Széchenyi utcán, a Lottózó elölt, a járdán heverő ki) mellett is. Hát kinek az asztala? Imárkuszl «0« nmiPtScmc wash «ä szont a mellsőtengelyt, mechanikus sebességváltót, keréktárcsákat, stb. E fő darabokból a szovjet-magyar együttműködés révén a korszerű nyugati üzemeknél öt-tízszerte nagyobb sorozatok alakulhatnák ki. Ha az óesztendő esemény- krónikáját még kiegészítjük azokkal a régebbi, de jól bevált formákkal, amelyek 1964- ben is meghozták a maguk gyümölcsét, nyilvánvaló a fejlődés. A Barátság nemzetközi kőolajvezeték kőolaj importunknak immár kétharmad részét szállítja igen gazdaságosan. (Az első egymillió tonna kőolaj továbbítása után megtérült a vezetői: magyarországi szakaszának teljes beruházási költsége). A távvezeték 1965 januárjától 265 megawatt villamos energiaimport teljesítményt nyújt hazánknak.. (Ez több, mint legkorszerűbb tisza- palkonyai erőművek teljesítménye.) Sok gondunk megoldódott az ('esztendőben. köztük olyanok is, amelyekre vajmi kevés remény mutatkozott még néhány éve. A közös bank, az OPW, az Intermetall, a varsói golyóscsapágy iroda —, hogy csak az idei új intézményeket említsük, — segíti majd közös céljaink megvalósulását 1965-ben. Czó sincs persze arról, mintha már teljesen kimerítettük vona a nemzetközi munkamegosztásba rejlő nagy lehetőségeket: Ellenkezőleg, minden vállalatnál és üzemben jelentkezik a nemzetközileg is átgondolt műszakilag megalapozott szakosítás igénye. Az idei tapasztalatok bátorítást jelentenek, hogy sokrétűen, váitoza os módszerekkel, öntevékenyen és helyi kezdeményezésekkel. i: gyorsítsuk a jövő évben, a íagy eredményeket ígérő feji Idést. Kovács József ma mindinkább igénybe-vette a nemzeti vasutakat. Az 1 nemzetközi vasúti szervezet keretében mintegy 10—20 százalékkal növekedett a kocsiki- használás, évi 1,4 millió tonnával több áru továbbítását teszi lehetővé. (Korábban az exporttermékeiket szállító vagonok nagy része üresen tért vissza, nehogy az esetleges kesedelemért a hasz; ■ ónak d - vizát kelljen fizetnie a kocsitulajdonos ország reázere_ Ma minden ország annyi OPW-s vagont használhat sajat vonalain díjmentesen, amennyit a közös vasúti kocsipark^ rendelkezésére bocsátott. Ezért nem igyekszik senki sem az OPW-s kocsiktól üresen megszaoadulm)Á nemzetközi gazdasági együttműködés egyik fontos idei tapasztalata: ahol nem, sikerül KGST-szintű megállapodásokat létrehozni, ott az érdekelt felek szűkebb korben törekednek hasznos és alkotó együttműködésre. Így Péjóaul az esztendő második feleben varsói székhellyel hat. szocialista ország — Bidgaria, Csehszlovákia, Lengyelország, NDK, Sziovjeunió és Magyar- ország — Golyóscsapágy-gyar- • ási Együttműködési Szervezetet alakított a termelés, a műszaki fejlesztés közös tervezésére és irányítására az elosztás nemzetközi összehangolasara. Magyar kezdeményezésre ebhez hasonló nemzetközi szervezet jött létre a k^h^atl»n í j. Ez év július 15-en Magyar- ország, Csehszlovákia és Lengyelország aláírta az Lntermetall-egyezményt, amelyhez kelőbb a Szovjetunió, a Nemet Demokratikus Köztársaság es Bulgária is csatlakozott, az Intermetall Iroda 1965. Január 1-én kezdi meg működését Budapesten, első igazgatója osztatni Mihály, magyar koho- mérnök. , . . , __ A g yártás-szakos 11 asban ^ ^ több fontos kétoldalú megállapodás is történt 1964- ben. Hazai szempontból közülük is a legjelentősebb a szovjet—magyar együttmukodes az autóbuszok, a tehergépkocsik és a vegyipari gépgyártása- ban. A kormányszintű torgya- I lások eredményeként lehetőség nyílik arra, hoer a tom autóbuszgyártás a tavaly« 2349 darabról 197(úre 750°--g000 darabra növekedjék. A ketol- dalú együttműködés tehát az igen gazdaságos s®^zil'r^y' ság kialakítására nyújt ^hetó; Siet. (A léc nagyobb európad gvár a 1 ercedes évente 3500 buszt készít). Még nagyobb sorozatnagysággal számolhatunk a tehergépkocsik, illetve auto- busaok altat része ^egysegeinek közös gyártásában, ajct- vezett megáUapodas nemcsak a hazai előállítású 7500—8000 autóbuszhoz, hanem a sokezer darab gyártmányú gépjárműhöz is mi készítjük majd például a hátsóhidat, a Szovjetunió viA z esztendő végén a szo^ cialista nemzetközi gazdasági együttműködés tapasz- tálatokban és eredményekben gazdag időszakáról adhatunk számot. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa, amely az idén ünnepelte fennállásának 15. évfordulóját. 1964-ben újabb lépéseket tett előre az együttműködés, a szocialista országok gazdasági összefogásában rejlő lehetőségek hasznosításában. A lehetőségek persze ma is nagyok, hiszen a szocialista világgazdaságnak és egyes ágazatainak összehangolása nem valósulhat meg egy csapásra, csak lépésről lépésre alakulnak ki azok a módszerek, amelyek a leghatékonyabban segíthetik a nemzeti keretek között fejlődő szocialista gazdaságok nemzetközi együttműködését. Az idei esztendő legfőbb tanulsága éppen az. hogy lehet és érdemes is bátran keresni azokat a formákat és módszereket, amelyek a kölcsönös előnyök alapján segíthetik közös céljaink elérését. A szocialista nemzetközi gazdasági együttműködés fejlesztése közös érdek; a nemzetközi munkamegosztás tervszerű bővítése meggyorsítja mind az egyes országok, mind a szocialista világgazdaság termelő erőinek növekedését.. Az idén több fontos intézkedés történt a nemzetközi termelési és áru- kapcsolatok fejlesztésének könnyítésére. Megemlíthetjük például, hogy 1964 januárjától működik Moszkvában a KGST- országok közös bankja, amely a nemzetközi pénzügyi elszámolási rendszert egyszerűsítve, a sokoldalú áruforgalom fejlesztését segíti. A KGST-bank létrejöttével a tagállamok a kétoldalú elszámolásokról áttérhettek a sokoldalú elszámolásokra. Vagyis két kapcsolatban álló ország áruforgalmának és egyéb fizetési kötelezettségének most már nem kell feltétlenül évente egymást kiegyenlítenie. elegendő egy adott KGST-ország és az összes többi tagállam kölcsönös fizetéseinek egyensúlya. A pénzügyi elszámolások nehézkessége nem állít többé feleslegen akadályokat a kereskedelmi forgalom észszerű bővítése élé. Sőt, a KGST-bank 300 millió átváltható rubeles alaptőkéjéből a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok bővítésében megfelelő hitelt is nyújt a tagállamoknak. Az esztendő derekán, 1964. július 1-én alakult meg A KGST-or.szágok közös vasúti teherkocsi-parkja, összesen 92 ezer 700 nyitott és fedett tehervagonra került íéL az intema- ciomális jelzés: OPW. Ez az intézkedés más vonatkozásban a közlekedés, a szállítás oldalárai ugyancsak a nemzetközi termelés — és árukapcsolatok bővítését szolgálja. A szocialista országok egymás közötti növekvő külkereskedelmi íorgalígéretes fejlődés A IÍGST-orsságok együttműködésének eredményei 1964-ken