Heves Megyei Népújság, 1964. november (15. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-18 / 270. szám

I mégis megoldás! Hátha van A 35/1956/IX. 30 (MT) számú Dendedet 38. §-a szerint: „...ha B. személyi tulajdonban ievő tanácsi rendelkezés alatt álló lakás megüresedik, és arra a tulajdonos maga, vagy egye­neságbeli rokona számára igényt tart, a lakásügyi ható­ság a tulajdonost, illetőleg egyeneságbeli rokonát köteles a lakás használójául kijelölni.” E rendelet értelmében készül beköltözésre Gyöngyösön Jó­kai u. 14. számú házának egyik megüresedett szobájába Bozóki János. Miután e kiuta­ló határozat a törvénynek megfelelően másodfokon is jóváhagyást nyert, további jogorvoslatnak helye nincs. És mégis el kell mondani e hatá­rozattal kapcsolatban egyet és mást fellebbezés helyett. Néhány dolgot, amely hoz­zátartozik a teljes igazsághoz, amely megmutatja, hogy a tör­vények merev alkalmazása né­ha ellentétbe kerül az ember­séggel. A vita, amelynek végére egyáltalán nem megnyugtató módon kívánt pontot tenni a másodfokon hozott határozat, esztendőlékel ezelőtt kezdődött. Azzal, hogy két ember rájött, hogy nem tudnak tovább egy­más mellett élni, s nem ka­pocs többé a gyermek sem. Sajnos, azok közé tartoztak, akik nem tudnak békésen bú­csút mondani egymásnak. A párját kereső érzelem forró gyűlöletté vált, s a gyűlölet itt sem volt jó tanácsadó. A GYÖNGYÖSI JÁRÁSI és az egri megyei bíróság a meg­mondhatója, meddig ragadtat­hatja az embereket az okta­lan szenvedély. Tárgyalást tárgyalás követett, mire fel­bontották a házasságot, s há­rom esztendő után még ma is tart a vagyonközösség meg­szüntetéséért a harc. Közben tűrhetetlenné vált az együttla­kás, s a botrányok sorozatá­nak bíród ítélet vetett véget: kilakoltatták a volt férjet a közös lakásból, amely időköz­ben a vagyonközösség! perek eredményeként a férj kizáró­lagos tulajdona lett, de a fe­leség a gyermekekre való te­kintettel bérlő maradt. Az egész tragédia szenvedő alanya a két gyermek: a ti­zennegyedik esztendejében járó kislány és a nyolcéves kisfiú volt. A válóper után a két gyer­mek az anyánál maradt, de senki se remélje, hogy ezután a megnyugvás esztendei jöt­tek. Sem a férj, sem a feleség nem tudott beletörődni az íté­letekbe. Fellebbezés fellebbe­zést követett, s a férj — vélt igazsága tudatában — nem­egyszer rátörte a lakást az asszonyra. A szomszédok ta­núsíthatják, hányszor szaladt rendőrért a rémült kisfiú. Kölcsönösen elítéltettek köny- nyű testi sértésekért — s mindezek továbbra is a gyer­mekek előtt játszódtak le. Ilyen viharos előzmények után három esztendővel ez­előtt került sor a fentebb em­lített határozat meghozatalára. A törvényes rendelkezéseknek eleget tettek, de mindenki tud­ja, hogy a szerencsétlen csa­lád problémáját ez csak sú­lyosbítja. AZ IGAZSÁG KEDVÉÉRT el kell mondani, sok fejtörés, mérlegelés előzte meg a két határozatot. Mit mond az egyébként helyes törvény és mit diktál itt az emberség? Az illetékesek — a városi tanács­tól a megyéig — kerestek más megoldást is, de a betű ereje kötötte őket. Ki tehet arról, hogy egy törvény, amely a há­zat vásárló kisember jogait védeni hivatott, visszájára for­dult két ember áldatlan gyű­lölködésében? Senki, és amíg csak két emberről van szó, nem is lehet részrehajlás nél­kül igazságot osztani, hiszen a maguk módján mind a ketten hozzájárultak ahhoz, hogy így állnak, hogy ügyük régen túlnőtt a családi házon és az egész vá­rost foglalkoztatja. De nem csupán két felnőttről van szó. Teltek az évek, 11 éves már a kisfiú s a vékony szőke gye­rek ismeri a rettegést Időköz­ben férjhez ment a lány, s mi­re e sorok megjelennek, talán világra hozta gyermekét. Im­már harmadik szenvedő ala­nya is lesz a vitának, hiszen a fiatal pár lakás híján az anyá­nál maradt, s az ifjú férj és apa messze az ország másik szélén teljesít szolgálatot Velük mi lesz? Mert aszni mindenki tisztában van, hogy a beköltözéssel elszabadul a pokol. A volt férj, aki a zárt ajtót feltörve bántalmazta volt feleségét, vajon házon belül békésebb szándékú lesz-e? És el lehet-e várni az asszonytól, hogy örömmel fogadja az új lakótársat és tulajdonost? A szomszédok előre retteg­nek, tudják, végeláthatatlan sorozata kezdődik az éjszakai cirkuszoknak, rendőrért szalad­gálásnak. A kisfiú ideges, fi­gyelmetlen az iskolában, ami­óta tudja, hogy apja visszaköl­tözik. A törvény lehetőséget nyújt arra, hogy a volt férj, — akit a bíróság már egyszer éppen a gyermekekre való tekintettel eltávolított onnan — visszatér­jen, ha nem is közvetlenül a régi lakásba, annak egy külön­álló szobájába, ahol együttélé­sük idején még lakó volt. Saj­nos, ez a szoba akkor ezért nem szerepelt a bírósági ítéletben. Talán az lehetne az egyetlen megnyugtató a volt feleség és az utca lakói számára, hogy előreláthatóan nem lesz hosz- szú a szomszédság. Ugyanis, amíg folyik a csatározás a szo­báért, a férj már fel is adta a hirdetést, amelyben árulja Jó­kai u. 14. szám alatti házré­szét, részbeni beköltözéssel. Eladja, mint ahogy eladta az apai örökséget is rövid idő­vel ezelőtt, ahol mellesleg addig lakása volt. E SOROK ÍRÓJÁNAK nem szándéka bírálni egy szel­lemében és minden betűjében Igazságos jogszabályt És nem teszi felelőssé azokat sem, akik e törvény betűit tisztéletben tartva nem törvénysértő mó­don hoztak és hagytak jóivá egy határozatot. Hogy mégis szóvá tette, annak egyetlen oka van: megismerte az igazi vesz­teseiket — a gyerekeket, a tud aa eljövendő harmadikról, aki mit sem tehet az áldatlan vi­szonyról. És ha további jogor­voslatnak helye nines, felleb­bezés helyett szólnak e sorok. Hátha mégis van megoldás? Deák Rózsi Jövőre saját tábor, Almát, szövőt szedtek, se­gítettek a kukorica betakarí­tásában, s minden munkára vállalkoztak a Pétervásári Ál­talános Iskola úttörői és velük egy épületben tanuló, közülük kikerült gimnazisták, hogy megvalósítsák elképzelésüket: saját sátraikban, saját felszere­lésükkel mehessenek a nyáron táborozni. Eddig ugyanis alkai- mazkodndok kellett a kölcsön­ző vagy a megyei úttörő-elnök­A bálterem ajtaját ki kéllett tárni, hadd tóduljon be rajta a csillagos éj. Oszlik is már a dohányfüst köde. Éppen pihenő van: körbejárnak a fiatalok. Pár perc szünet, aztán újra megperdül a dob, fe.1 üvölt a szakszofon. A fiatalok ismét munkába állnak: forognák a csípők, dagasztanak a karok, lüktetnek az erek. Körül a fal mellett ülnek a kísérők. Idősecsfce mind. Fej- billetntve lesik a fiatalok csoszo- gását. örülnének is ezeknek a gyerekeknek, de hát az a nyim- nyim táncolás... A sarokban mosolygós szemmel figyeli egy lenszőke lányka fürge táncát két öreg: csizmás-bajuszoe bá­csi, fejkendős néni. Az öregem­ber megingatja olykor a fejét, de azért fénylik a lánykára a szeme: — Még kifárasztják ezt a kis­lányt avval a dagasztó nótá­val Hogy nem páiik ki a szája annak az ezüstdudásnak. S ráadásul éppen belerecseg a tviszt trombitája. A néni is igenlően megbil­lenti a fejét. De amúgy nem szól; csak a kis szőke lányt né­zi ő is, kimerülhetetien nézés­ed. Ahogy telik az idő. bizony csak élfáradnak a fiatalok, a zenészek is kifogynak a tviszt- nótáfcbóL Beleváltakoznak már egy-egy keringőbe, tangóba, olykor egy csárdásba. Éjfél többi kíséri. A szép vastag nó­tát a pikuűa, a klarinét csörge­dező futama simogatja. A cin­tányér is csárdásosan zizeg. Az öreg, aki eddig hajlott derék­kal bólogatott, most valami bel­ső erőtől kiegyenesedik, nagyot ugrik, derékon kapja fejken­dős párját, s középre repül ve­le: — Ez az igazi! Ügy járd, Ró­za, mint harminc évvel ezelőtt! A néni hátrasimítja nyitott tenyerével fejkendője alatt csupa ősz haját. Az öreg dalla­mosan kurjant. Félrébilienti a körül csupa lihegés a terem. K fal is izzad. Folyik a gyerékék- ről a víz, alig győzik magukat bambizni. Az éjfél utáni szünetben az öreg összenéz a párjával. Az rábólint, mire az öreg feláll, s megindul egyenesen az ezüst­dudás szakszofonos felé. Oda­ér, súg valamit a fülébe, mire a szakszofonos készségesen visszamosolyog. Int a zenekar­nak s máris ropogós csárdást dudál az a kutya ezüstduda. A kalapját s dolgozik szépsége­sen a szakszofon. „A csizmá­mon nincsen kéreg” hullámzó ütemére. Koppantgatja csizmá­ja sarkát, majd nagyot dob­bant a padlóra, mire nagy ív­ben sereg-forog a derék körül. A fiatalok széthúzódnak, kö- rüláilljálk a középet, valósággal felkavarodik a vérük. Hiába, magyar parasztgyerek ez mind. Tapsolnak is az öregek talpa alá, a roggyantó ütemre. Az öreg most kurjant. AMror Szovjet film rrrrinrrTY-i A film indítóképén a főhős árnyéka rávetődik a sivatagi homokra. A film végén ugyan­ez az ember indul neki a siva­tagi vasútépítésnek. Most nem sóhajt, de az sem zavarja, hogy körülötte robbantják a vasút miatt a kegyetlen, kopár sivatagot. Utat építenek, ő is épít, a jövőnek. E két nagyon is jelentős szimbólum közé helyezi a film rendezője, Vlagyimir Bászov a magyarul is megjelent Bonda- rerv-regénv hőseit és cselek­ményét. Szergej tűzérkapitánykénl szerel le és tér haza apjához és süldőlány húgához 1945 no­vemberében. Apját nem szó­lítja apámnak, mert anyja ha­lála miatt elítéli őt. Húgát, Asz- ját nem érti, mert a háború döbbenetes évei után még be­le kell szokni az egyszerűbb emberi viszonylatokba. De Szergejben megmarad a kér­lelhetetlen katonajellem. Ét­termi találkozásukkor leüti azt a fronttisztet, akit vétkesnek tart sokak oktalan halálában, s aki baráti jobbot nyújt ne­ki. Még nem tudja, hogy ez a férfi jelenti majd élete nagy krízisét. Egy asszony barátsága mi­att egy társaságba és egy fő­iskolára kerülnek. Amikor Szergej apját koholt vádak alapján letartóztatják, Szergej nem vallja be az esetet a fő­iskola pártszervezeten. Megin­dul a lélektani gépezet. A sze­mélyi sértődöttség, ellenszenv hatására hamis mozaik hamis összeállítása után Szergej t ki­zárják a pártból. Ahogyan ez a kizárás megtörténik, aho­gyan Szergej az igazság birto­kában és annak erejével meg- sebzi ellenfeleit, az még erő­sebbé, még elszántabbá teszi őt. Szergej otthagyja ezt a főis­saját felszereléssel ség által ki jelölt időhöz, mert a sátrakat és egyéb felszerelé­seket onnan vették kölcsön, s bizony az „sorba járt”! Most a befolyt pénzösszegből 20 sátrat vásárolnak, s a jövő nyáron nemcsak saját táboruk­ba, saját felszerelésükkel me­hetnek pihenni, de a tábort kéthetes, tízhónapos váltással szinte az egész csapat igénybe tudja vermi. koiai közösséget és a bánya- mérnöki jövőt, de úgy érzi, hogy mindez ideiglenesen tör­ténik. Kell valaminek jönnie, kell, hogy ez a nyomasztó légkör egyszer megszűnjön. És ebben nem csak egyedül ő hisz. Vannak emberek körü­lötte: Kosztya, a geológus-asz- szony, apja és tiszta, nemes gondolkodású kishúga, Aszja. A film hosszabb a szokásos­nál. Nem azért, mintha a Ben- darev-regény cselekményét nem lehetne egy rövidebb lé­legzetű alkotásban képekbe sűríteni. A rendező mindent lefényképeztet, pontosan, fél­reérthetetlenül, félremagya- rázhatatlanul. Nemcsak a re­gényt, hanem a regény által felelevenített történelmet, tí­pusokat. szituációikat is ap­rózva részletezi, hogy a döntő pillanatokat a néző véletlenül se téveszthesse szem elől. Az éttermi jelenetnél, az apa le­tartóztatásánál, s azután, aho­gyan Kosztya a besúgón bosz- szút áll, ahogyan az válaszol és hetvenkedik; ahogyan, a fő­iskola párttitkára bevezeti és megrendezi Szergej kizárásá­nak ügyében a szavazást — mind szándékoltan lassított felvételsorozat. Az üres frázi­sok szándékoltan átszövik az emberek egyéniségét és hatal­mi tudatát, s amikor emberi sorsokról döntenek, nem az igazságot keresik az emberi értelem erejével, hanem fut­nak a gyakran ostoba látszat után. Szergej ismeri a saját életének igazságát. Amikor hi­básan ítél róla a főiskola párt­titkára és pálcát tör fölötte, nem kis iróniával vágja oda az asztal végéről a fölényesen kioktató titkárnak: Rád még a kecskémet se bíznám! Bászov rendezői koncepciójá­ban nagy szerepet játszanak 'a premier plánok. Az indulatok kitörését nem annyira a test mozgásával, inkább az arcon végbemenő változással érzékel­teti. így lelassul a képek rit­musa, a mozgalmasság csak né­hány jelenetben viUanyozza fel a nézőt. A rendező foly­ton arra kényszeríti, hogy a hősökben végbemenő küzdel­met figyeljük. Nem titkolja, hogy a külsőségek, a látszat sokszor téves megítéléseket hozhatnak, de az érzelmek, szenvedélyek és a jellemek „io­pontosabb szót! — eiőbb-utóbb mindenkiről, mindent megma­gyaráz. A személyi kultusz nemcsak azzal okozott kárt, hogy egy embert tett mércévé a világban százmilliók számára, hanem ezt az emberi mértéken félül sza­bott mércét kisebb-nagyobb dölyffel — rang és beosztás szerint — az összes törtetők és bürokraták játszani kezdjék. És a kicsinyített gipszutánza­tok módjára a maguk perspektívájában mintaképük­höz méltóáknak akarták érezni magukat. Ahogy a nyomozók közül egyik ráparancsol Szer­gej re, vagy ahogyan a főiskola párttitkára nyomást gyakorol a többiekre a szavazásnál, az az indokolatlan felsőbbrendűségá tudat érvényesítése. A letartóz­tatott ember és annak rokonai* a gyanúsak már nem teljes jo­gú állampolgárok, csak sajáto­san betegek, akik személyiségü­ket elvesztik és a parancsnak kötelesek engedelmeskedni. Az emberi értékeknek egyetlen szempontból való megmérése — az összes körülmények figye­lembevétele nélkül — a leg­jobb szándék mellett is meg­döbbentő igazságtalanságokhoz vezethetett és vezetett. A Bondarev-regény és a Bá­szov által rendezett film erről tesz vallomást, az átélés őszin­teségévéi. A vallomásnak — mert minden vallomás szubjek­tív érzelmi motívumokat tar­talmaz — nagy vitája támadt Talán az alkotók szándéka is ez volt: erről a témáról beszél­ni kell — a leOkiismeret sza­vát követve. A főhőst alakító Vitalij Ko- nyajevet mértéktartó játék és világos jellembeli elemzés di­cséri. Natalja Valicsko Aszjája bájos jelenség, a szovjet filmek rokonszenvesen vadóc típusa* aki tisztaságával és szere tetre- méltóságával külön színt jelent a filmen. Larissza Luzsina geo­lógusnője szürkébben megírt figura, mégis emberközelben érezzük őt, mint a szerelmes asszonyok ragaszkodó típusát. A Tiszta égbolt remekéhez képest is — fogalmazási tech­nikájában konzervatívabb ez a film elődjénél — nagyszerű al­kotás, mert művészi eszközök­kel, az igazság keresésével egy tisztultabb világot hirdet. (farkas) Cápariasztó só ! két ujját a szájára dugja, s fütyül egy laposat Akár har­minc éve. Aztán, egy helyben gyúrja a padlót, majd megint nékilendül és forog a derék körül. Belekiált az ütembe: — Sámlit teszek a lábod alá. Ügy hajítüak az ágyod alá! Huj ju jujujujujuj! Maglassúdik, aztán megint nekilendülve kiáltja: — Húzzad, Simi! Mert leté­pem a háztetőt! Hegyibe, ha- gyigyabe! Nem méregből kiáltja, a vi­lágért se: csak illendősen. Olykor sikongat is közben. A fiatalok még széjjedebb húzód­nak, akkora a lendület. Az öreg meg már fényes csizmája szá­rát veri a tenyerével, csakúgy csattan. A bal csizmáját a jobb tenyerével elői-hátul, előiL- hátul, a jobb csizmáját a bal tenyerével elől-hatul, elől-há- tuL. És csinálja-dolgozza, mert így kívánja most az igazi tán­colásnak a kimutatása. Végre aztán belekeverednek a tviszt- hangszerék is. A zenészek le­állnak, kifulladva hahotáznak. Ha csend van, máris vissza kell görnyedni. Belekarod a pár­jába, a sarokba tipeg véle. Le­rogynak a székre. Lihegnek, kókadtan darvadoznak. A néni sápadtan csomózza fejkendőjét A fiatalok ott is körülállják őket. Az öreg most bátrad® a székén, s fulladozva, de büsz­kén mondja: — Lássátok, fiaim! Attól az óggi-móggi tviszttől csak kifá­radtok. Mindig csárdást táncol­jatok. Mert a csárdás az fel­üdít. gyermekeim. Kora gyermek­korom óta nemes vonzódást érzek a feltalálás iránt. Nekem egy-egy találmányt felta­lálni olyan boldog­ság, amely új meg új ösztönzést ad ahhoz, hogy újabb találmányt talál­jak fel Monda­nom sem kell, hogy ebben az or­szágban, ahol min­denre jut pénz, még olyanra is, amire egy multi­milliomosnak sémi az én értékes ta­lálmányaimra so­ha nem jutott, mert irigyek az emberek, konzer­vatívok, s inkább kézzel emelik a kanalat a szájuk­hoz, mintsem az én etető automa­támat használnák. Nehéz dolog zse­ninek lenni. A közelmúltban például feltalál­tam az alul lyukas poharat, amelyet nem kell feldönte­ni, hogy mocskos legyen az abrosz, — pont a vendég­látóiparnak nem kellett. Kikísérle­teztem a rohanó fát, amely magától nekimegy az autó­nak, hogy ve kell­jen szegény gép­kocsivezetőnek egy liter rumot is meg­innia, míg végre egy alkalmas fát talál... Az osto­bák kiröhögtek! Nem kellett a stempliző automa­ta sem, a „nem ránk tartozik” fel­irattal, a Központi Hivatal számára, mint ahogy a to- jászápító berende­zést is merev tar­tózkodással fo­gadta. Nehéz dolog zse­ninek lenni! A selejtgyártó automatámat azért utasították vissza, el nem ítélhető maradisággal, mert makacsul rau gaszkodnak a ma­nufakturális mód­szerekhez, — a ro­bottitkámőm, magnetofon-beépí­tettséggel és az „igazgató elvtárs házon kívül van” szöveggel azért nem kellett, mert néhány fontos al­katrészt hiányol­tak benne, míg az önfúró berendezé­semtől mély irtó- zattal fordultak el az illetékesek, mondván, hogy ezt nálunk felesleges használni, mert a kölcsönös segítés* ben nincs hiány, Kollektív szellemű ország vagyunk! Nehéz dolog zse­ninek lenni. Ezért találtam fel most a cápa­riasztó sót, amely­ből elég egyetlen csipetnyi egy egész fürdőkádba, s a cá­pák ijedt riadtság- gal menekülnek máris a lefolyóba. Minden méretű cápa ellen hasz­nálható: egytől két méterig egy csi­petnyi, két méter­től négyig két csi­petnyi, azon felül bármely hosszúság ellen három csi­petnyi tökéletesen elegendő. — Uram, ön meg van őrülve! Hol van Magyarország gon cápa? Pláne fürdőkádban?! — Nyugodjék meg, sóval nem is lehet a cápát elül­dözni. — Akkor mi eb­ben a találmány? — Uram, telje­sen mindegy, hogy mit találok fel,-*, Úgysem kell az.,* Félnek tőle. Én tu­dom. Az újért nincs prémium! (egri)

Next

/
Thumbnails
Contents