Heves Megyei Népújság, 1964. november (15. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-29 / 280. szám

I OJabb egri sportsikerről, ax egri iport újabb előrelépéséről számol- fcattmk be olvasóinknak: az Egri Spartacus teke-csapata a megyei bajnokság megnyerése után nagy­szerűen szerepelt az osztályozón is, 23 csapat közül remek küzde­lemben az első helyet szerezte meg és es a régi álmot, az NB II-be ju­tást Jelentette számára. Gratulálunk! Az egyik, fővárosi lap tudósítója ■Jm többek között — így irt a Gyön­gyösi Honvéd—Újpesti Dózsa ököl­vívó rangadóról: % ... még lovas szekerekkel is érkeztek a szurko­lóké Fogalmunk sincs, honnét vette ezt. Történt ugyanis némi előbbre lépés Gyöngyösön is, a lovas sze­kereket ebben a vidéki városban is felváltották a modem autóbu­szok és gépkocsik. Ez utóbbiakból bőven láttunk parkírozni a hon­védségi sportcsarnok környékén, s a gyöngyösiek legújabb szurkolói, a túrkeveiek is IKARUS-szal ér­keztek meg... Bármennyire mostohán kezelt sportág nálunk a torna, — időn­ként azért csak lehet hallani egy*- egy megmozdulásról. A megyei iaövctoég például Eger város fel- antbadulósának emlékére, zna dél­előtt nagyszabású egyéni versenyt rendez a Tanárképző Főiskola két tornatermében. A kiírás szerint újoncok, serdülők, ifjúságiak és Mnőttek viaskodnak majd egy­mással, — mindkét nemben. A ver- • tíz órakor kezdődik. Szombaton délután pengék csat­togásától volt hangos az Egri Do­bó Gimnázium tornaterme, Borsod, Nógrád és Heves megye legjobb felnőtt vívócsapatai mérték össze tudásokat a területi csapatbajnok­ságért. Az érdeklődők remek csör- téket, izgalmas összecsapásokat lát­hattak, amelyek ma reggel 9 órá­tól tovább folytatódnak a végső sorrend Kialakulásáig. Sok Ilyen találkozóra van szük­ség. hogy a vívósport — nyugodtan nevezhetjük nemzeti sportnak —* még erőteljesebben fejlődjön vidé­ken ts. Mindenesetre a megyei szö­vetség mindem elkövet, hogy Ha­tni versenyzőink tervszerű foglal­koztatása biztosítva legyen. Hétről hétre ellenőrző jellegű versenyt bo­nyolít le, amelyen valamennyi mi­nősített vívó indulása kötelező. Legutóbb például női tőrvivóink léptek pástra Gyöngyösön, ahol a fiatalok számtalan tanújelét adták tehetségüknek. A kéfc Devánszky, Csapó, Molnár, Macskás!, a gyön­gyösi Berka és Terjéki még sok örömet szerezhetnek a sportág kedvelőinek! örvendetes+ hogy a középiskolai és az általános iskolai versenye­ken, mérkőzéseken mind nagyobb számmal jelennek meg a pedagó­gusok, — s ennek nevelési szem­pontból óriási jelentősége van. De bizonyítja azt is, hogy a sport végre igazán iskolai üggyé kezd válni! A most lezajlott egri általá­nos iskolai labdarúgó-bajnokságon Bóta Albertné és Tompos József tanárok minden mérkőzésükre el­kísérték a csapatot, jelentős segít­séget nyújtva a testnevelőknek. De nem volt olyan általános isko­lai atlétikai, vagy tomaverseny, amelyen Gömböcz József igazgató ne lett volna jelen. Egyre több te­hát a sportmozgalomba „besegítő" igazgató, tanár és tanító —, s ez az erkölcsi és szakmai támogatás az eredményekben is megmutatko­zik *M Egyszer már megírtuk: nem he­lyes az, hogy az egri. északi sport­telep öltözőépületének tetejét kát­ránypapírból csinálták, s most be­következett, amitől előzőleg tartot­tunk: az elmúlt napok szélvihara feltépte a tetőt, s ráadásul eldűlt az épület kéménye is! Tetézi a bajt, hogy a pálya melletti vízle­vezető árok eltömődött, így félő, hogy a tavaszi esőzések vize a pá­lyára zúdul majd! Kíváncsian várjuk azt is: vajon mikor lesznek hajlandók bekötni a vízvezetéket, s vajon mikor ke­rül végre sor az öltöző műszaki átadására? A $00 lakosú Kerekharaszton nem kevesebb, mint 50 fiatal jelent meg a sportköri közgyűlésen — mintegy példát mutatva a nagyobb sport­köröknek, amelyek közgyűlésein csak itt-ott lézengenek a tagok. Nem csoda tehát, hogy a megye egyik legkisebb községe a sport­ban »nagy dolgokra” képes Hagy az öröm Gyöngyös sólymo­son, a kézilabda egyik megyei fel­legvárában: több tényleges katonai szolgálatot teljesítő játékos lesze­relt, s hosszú idő után ismét csa­pata rendelkezésére áll. A soiymosi vezetők és szurkolók bizakodnak abban, hogy a jövő évi bajnokság­ban még jobban helytállnak majd Övári Gyula ,Regényei’'. A Gyöngyösi Mezőgazdasági Technikumban jó gazdára talált a sport. Ebben az iskolában évről évre Jó minőségi eredményekről lehet hallani, — emellett a tömeg­sportot sem, hanyagolják el. Az idén például 12 csapat részvételé­vel kispályás labdarúgó-bajnokság folyik (mondanunk sem kell, mi­lyen nagy érdeklődés mellett), amelyben pillanatnyilag a nF-A. osztály együttese áll az élen. Megyénk labdarúgó-csapatai las­san valamennyien téli pihenőre térnek — lesz tehát bőven alkalom a továbbképzésre, a nevelésre. Bi­zony, sok helyen nem árt, ha a szakosztályok a játékosok nevelé­sére az eddiginél is több gon­dot fordítanak, hiszen a megyei LSZ közlönyének legutóbbi szá­mai hemzsegnek a sportszerűtlen­ségektől. Főleg a játékvezetők sér­tegetése harapózott el! Emiatt pél­dául Szabó Gy. (Lőrinci Vasas), Csontos József (Füzesabonyi VSC), Vindics Rezső (Szűcsi Bányász), já­tékosok több mérkőzéstől való eltil­tást kaptak. A mai nap egri sportműsorából: Torna: Felszabadulási egyéni em­lékverseny, Eger, Tanárképző Fő­iskola férfi és női tornaterme, 10 óra. Vívás: Területi csapatbajnoki mérkőzések Borsod, Nógrád és He­ves megye legjobb együtteseinek részvételével. Eger, Dobó Gimná­zium tornaterme, 9 óra. Labdarúgás: Eger ifjúsági válo­gatott—MÁV HAC barátságos ifjú­sági labdarugó-mérkőzés. Eger, Népkert, Iá óra. Utána m MÁV HAC megyei ifjúsági bajnokságot nyert csapatának ünnepélyes kere­tek között adják át a bajnoki ér­meket. A Petőfibánycd Bányász SK no­vember 30-án délután 16 órakor a Bányász kultúrházban tartja évi közgyűlését. Az elnöki beszámoló után megvitatásra kerül az 1965. évi költségvetés, majd megjutal­mazzák a legjobb munkát végzett társadalmi munkásokat. Somody József Erdemes-e?... A válasz rövid. Igen, De ne Vágjunk elébe a tényefcneit, Ar­inál érdeklődtünk Szabó And­rás, Komló, Damjanich utca 14. szám alatti tsz-tagtól, hogy érdemes-e, kifizetődő-e a ser­téshizlalás s érdemes-e szerző­dést kötni az állatforgalmival. (rftja a termény egy részét na­pi áron, de a háztájiban meg­termett kukoricát értékesítem hizlalással. Eddig ebben az évben három eeriest adott le és most a napokban ad át még kettőt De leadott már egy üszőt is. Már az 1965. évre is a házigazdának: M3 a biztosí­ték arra, hogy a betervezett összeg valóban befolyik-e, nem hullanak-e el az állatok? A jó gazda nyugodt, megfontolt mosolyával válaszolt: Ilyen meglepetés nem érhet, mert az Állami Biztosítóval meg van kötve az általános háztáji biztosítás és ha elhullana, az Állami Biztosító egy részét térítené a káromnak, de ez az elmúlt tíz év alatt egyetlen­egyszer sem fordult elő, mert nem csak a házigazda, hanem a háziasszony is kellő gondos­sággal, alapossággal, szakisme­rettel neveli, hizlalja az álla­tokat, amelyek végeredmény­ben népgazdasági szinten a dolgozók ellátását biztosítják, részűikre pedig a terveik, ál­maik valóra váltását jelentik. T. J. rozsaid Egy német kémnő szerepe a Pearl Harbour dient japán támadásban Göbbels védence a japánok szolgálatában r T T T ▼ T T ▼’T"T~T "T ▼' T'"VT"’V^^r,^r^ Rose Kramme, éppúgy, mán* apja, a volt császári tengerész- tiszt, fanatikus náci volt. Ez utóbbi 1935-ben, Himmlerrel való barátsága folytán a Ges- tapóban is jelentős szerephez jutott, fia, Luther pedig Göb- beäs propagandaminiszter sze­mélyi titkára lett. így történt aztán, hogy egy bál alkalmán wal a minisztériumban Luther bemutatta az akkor még 19 éves, de rendkívül szép húgát, Roset. A miniszter úr nem sokkal később az irodájába hívta, s a lány szó nélkül engedelmes­kedett. A keleti nyelvek tanulmányozása Ettől fogva a Kramme csa­lád lakása előtt majd minden este megjelent egy fekete Mercedes, horogkereaztes zász­lócskáváJ, hogy Roset magas rangú barátjához vigye. Göb­bels elhalmozta ékszerekkel, szőrmével, s vele jelent meg a hivatalos fogadásokon. Pár hó­nappal később azonban meg­unta. Hogy simán megszabadul­jon tőle, barátjához, Haushcffer tábornokhoz fordult, aki ab­ban az időben titkosszolgálat­ra előkészítő iskolában adott elő. Haushoff er lelkes barátja volt a Japánoknak. Ezeknek viszont abban az időben nagy szükségük volt kémekre távol- keleti és csendesóceáni terve­ik megvalósításához. Haushoffer elhatározta, hogy a Kramme családot, Rose kis­asszonnyal együtt elküldi Ho­noluluba. A család 1935. vé­gén meg is érkezett. A hawaii hatóságok úgy tudták, hogy Kramme nyugalmazott tanár megromlott egészségi állapota miatt költözött a távoli szi­getre. Kibérelt egy kis házat és látszólag csendesen, vissza­vonultan éldegélt családjával. — Érdekelnek a keleti nyelvek — mondotta Kramme a szom­szédoknak, — Honoluluban pedig sok a japán, így hát fel­használom az alkalmat, hogy elsajátítsam nyelvüket. A szomszédokat aztán nem is igen lepte meg, amikor egy alkalommal egy elegáns japán csengetett be hozzá „Aligha­nem japán nyelvtanár” — gondolták magukban. — Isten hozta, Hawaáin — mondotta a japán. — Okuda vagyok. Jövetelem céljával, úgy hiszem, tisztában van. A beszélgetés folyamán Kramme úr ugyan egyetlen japán szót sem tanult meg, de megtanulta, mi az, ami a japánokat érdekli a szigeten levő amerikai támpontokkal kapcsolatban. Ezzel egy idő­ben vagyona néhány ezer dol­lárral gyarapodott. Hawaii rózsája megkezdi hódításait A szépséges Rose nagyon könnyen kötött ismeretsége­ket amerikai tisztekkel. Ele­gendő volt, hogy megjelenjen a tengerparti fürdőhelyeken, máris sereglettek köréje a fia­tal tengerésztisztek. Az első áldozat a széles vállú, kissé ostoba Elbert Luctoett sorhajó­hadnagy volt. Társai s felette­sei irigykedve nézték sikerét, ő pedig büszkén páváskodott Honolulu legelőkelőbb helyein újdonsült barátnőjével. Azt sem mulasztotta el persze, hogy a Nevada csatahajó ki­váló fegyvereiről és a tenger­alattjárók elleni védőberende­zésekről áradozzon. Ezek az adatok egytől egyig úgy az agyába vésődtek Rose kisasz- szonynak, mint valami magne­tofonszalagra. A fiatal tange- résztísztet azonban szerencsé­re hamarosan visszahívták Amerikába. A következő áldo­zat a valamivel óvatosabb Lavridge Werthall volt Arról persze neki sem volt fogalma, hogy a szépséges Rose tulaj­donképpen mit akar, s egyet- mást ő is kikottyantott. Jeladás a hegyről Kramme kisasszony tehát szorgalmasan flörtölgetett. Az ellesett s gondosan feljegyzett hadi ti tkokat apja továbbította Okúdénak. Kramme úr bank­betétje három év alatt huszon­ötezer dollárral gyarapodott. Időközben arra a meggyőző­désre jutott, hogy munkája folytatása végett jobb, ha egy csinos kis villába költözik a közeli hegy oldalában, ahon­nan gyönyörű a kilátás a Pe­arl Harbor-i kikötőre s kör­nyékére. A padlásablakban erős távcsövet állított be, így hát mindent pontosan szem­mel tarthatott. Nem sokkal a Pearl Har­bor-i támadás előtt, 1941. áp­rilisában a japán követségre új titkár érkezett. — Mától fogva — mondotta Kramme úrnak — pontos ada­tokat kell közölnie a kikötőbe érkező hajókról, a környéken állomásozó repülőgépekről és a légelhárító berendezésékről. Figyelmeztetem azonban, hogy az amerikaiak minden lépé­sünket figyelemmel kísérik, ezért jobb, ha többé nem ta­lálkozunk. Ezután megegyeztek, hogy milyen jelekkel tartják fenn a kapcsolatot a villa és a város­ban levő japán követség kö­zött. A támadás 1941. december 2-án Kram­me kipróbálta a jeladás új módszerét, Rose kisasszony pedig egész nap a távcsövén át figyelte az amerikai tengeri haderő mozdulatait. Moriumra titkár este hat órakor meg­kapta a titkos jelentést és to­vábbította a japán parancs­nokságnak. Egy csendes vasárnapi reg­gelen aztán, hét óra ötven perckor, a japánok megtámad­ták Pearl Harbourt. Alig fél óra alatt hét amerikai csata­hajó süllyedt el vagy vált harc- képtelenné. Az amerikai hadi­tengerészet még sohasem szen­vedett ilyen súlyos veszteséget. Nyolc óra harminc perckor az amerikaiak megrohanták a japán konzulátust Az FBI ügy­nökei letartóztatták Marimu­rát, aki éppen a bizalmas ira­tokat égette éL Kilenc ór^ har­minc perekor az ügynökök fényjeleket észleltek a hegy­oldalban levő villából. Azon­nal odarohantak, s idejében el­fogták a dollárjait csomagoló Krammet, meg az iratokat égető Rose kisasszonyt Később tudódott csak ki, hogy egy ja­pán motorcsónaknak kellett volna őket elszállítania. A Honoluluban megtartott bírósági tárgyaláson Kramme igyekezett minden felelősséget magára vállalni, s mindenáron menteni akarta lányát és féle-; ségét A bizonyítékok azonban! nyilvánvalóak voltak. Johann Krammet halálra ítélték, majd az ítéletet ötven évi börtön- büntetésre változtatták. Fele­sége ugyanakkora börtönbün-; tetőst kapott, Rose pedig, fia­tal korára való tekintettelj húsz évet. Rose Kramme csak 1961-ben szabadult ki, s egy ideig egy müncheni sorcsamokban volt kiszolgálónő. Neve nemrégiben felbukkant a német újságok! hasábjain. Kérelemmel fordult ugyanis a bonni kormányhoz, hogy a Németországnak tett egykori szolgálataiért adjanak neki nyugdíjat. WWVVWWWWWWWWWWMWWWVVWWWWWyWwwvyWVWWvwwiivwwwwvvvvvwMvvwwjwvwu-.w.v Kérdésünkre a 48 éves Sza­bó András a következő választ adja: Idestova tíz éve, hogy már foglalkozom sertéshizlalással,' üszőneveléssel, bikahizlalás- saL Ez az elmúlt tíz esztendő részemre azt eredményezte, hogy évenként mintegy tíz- tizenkettő-, vagy tizenötezer forint plusz-jövedelmet bizto­sítottam családom számára. Mintegy öt éve a Lenin Ter­melőszövetkezetben dolgozom, mint fogatos, az évi munka­egységem megközeiítí a 600-at, ezenfelül feleségem szintén közel 200 munkaegységet tel­jesít. Ha a tsz-ben szerzett jövedelmünket papírra vetem, amellett még elfér a hizlalási szerződésből kevés fáradsággal megszerzett mintegy tíz-tizen­kétezer forint. Arra a kérdésünkre, hogy miből hizlalja az állatokat, azt válaszolja, hogy ha szükség van, az Állatforgalmi bizto­10 »ÉPÜJSMS <1961. november 29., vasárnap leszerződött három sertéssel, de úgy beszélte meg a család­dal, hogy még további serté­sekre is fog szerződést kötni. Kérdésünk: Nem tudná-e többért értékesíteni a szabad­piacon esetleg a sertéseket. Szabó elvtárs válasza igen rövid és határozott: nem. A szerződéskötéssel kapcsolatos előnyöket kezdi sorolni. 1. a szerződéskötéskor, ha szüksé­gem van, előleget, takarmányt kapok állami áron, az átadás­kor egy összegben kapom a pénzt, ami azt jelenti, hogy nagyobb összeget tudok befek­tetni egy-egy tervezett építke­zés, vagy egyéb megvalósítá­sába. De előnye a szerződés- kötésnek az is, hogy biztos pénzre számíthatok. Előfordult például az elmúlt évben az, hogy a szabadpiaci ár alacso­nyabb volt az állami árnál, illetve a szerződésesnél. Én ré­szemről nem szeretek kísérle­tezni, amit bizonyít az a tény is, hogy tíz éve állok üzleti kapcsolatban a Szolnok-Heves megyei Állatforgalmi Vállalat­tal. Még egy kérdést tettünk feMttu Keresztre j t vény Vízszintes: 1. Jó tanácsunk kisebb összegű vásárlásra. (Folytatása a vízszintes 47„ a függőleges 7-, a vízszintes 44. és 76. szám alatt.) 14. Becézett női név. 15. Férfinév. 16, A verseny nyertese. 17. ENP. 19 Ékezethibával: Kisfaludy Ká­roly születési helye. 20., A leg­hatékonyabb robbanóanyagok egyikének névbetűi. 21. Az em­beri és állati test legkeményebb képződménye. 23. Olasz labda­rúgó-csapat. 25. Németül: soha. 26. A tűz fölé tesz valamit 29. Épületmaradvány. 31. Latinul: hivatalos irat 33. A mozgó gép részek üzemben tartásának egyik legfontosabb feltétele. 34. Keverve: örötnszülő. 35. Tddy mássalhangzói. 37. Vác mellett létesült hatalmas üzemünk névbetűi. 38. Lóbiztatás. 39. Kettőzve: madzagon függő já­tékszer volt 40. DÖO. 49. Zárás ellentéte. 48. Idegen összetéte­lekben új. 50. Férfinév. 51. LEP. 52. Táncos összejövetel, 53. Bevon kemény betűi. 55. Homérosz 24 énekből álló epo­sza. 57. Ételt ízesít. 59. Ango­lul: és. 60. EDU. 61. Hibázik. 63. Óvoda —másként 65. Nemé­ül: este. (Ford.) 67. Naprend­szerünk negyedik bolygója. 69, OM. 70. Népszerű labdarúgók, 72....ülés Aladár, neves fes­tőnk. (1870—1958). 74. Szamár- hang. 76. A bátor igéje; 77. A hőmérő beosztása. Függőleges: L Tagadássá 2. ZL. 3. Gyámoltalan, szeren­csétlen. 4. Az orrszarvú bece­neve. 5. NR. 6. Tengeri emlős. 8. Napszak. 9. Közelit 10. Alant 1L Felismerhetetlenné tesz. 12. Azonos mássalhang­zók. 13. Évszak betűi keverve. 18. PNM. 20. Ékezettel: a sze­rencsejátékban a kockáztatott pénzösszeg. 2L Macskar-csaloga- tó. 22. Régi megszólíts rövidí­tése. 23. Ismert karikaturistánk aláírása. (Szegő Gizi). 24. AOS. 25. Erősen. 27. Minden ledérség eleje. 28. Játszma a teniszben. 30. Ékezethibával: súlyosabb terhet mér. 32. Fabrizi másik neve. 34. Zár ellentéte. 36. Ok­talan, meggondolatlan. 38. Fű­vel benőtt terület. 41. Elavult 42. Késsel vág. 43. Ékezethibá- val: az épület 44 Ford: üdülő­hely Svájcban. 45. A színész színpadra lép. 46. Német kémi­kus & orvos (1604—1668). (Ke­serű só!) 49. Kutya. 52. Gyakori magyar családnév. 54. Band: az 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 j Li L2 13 141 Ili 15 Ilii 16 \ 17 18 h=Hh ’9 ' 20 :::::::: 21 22 iüilin 28 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Hűli Ilii II 33 linin'! 34 ns~: 35 36 jf:Ö3Í 37 III::::: 38 39 40 r Ül 42 I43 1 iünlJ* 45 46 íllHnl« illlliil 43 19 Ipllffl 50 51 ■I52 53 54 55 56 • |57 58 ■ 59 jjiipy 60 ■r £§|62 63 64 :::::::: 65 i 66 67 68 69 üjüjji 70 71 72 73 74 75 76 77 NSZK fővárosa. 56. Erre a helyre. 57. Nyélvcsalád (arab és etióp). 58. Mértani test. 62. Ju­tából, kendervászonból, vagy papírból készült, szállításra, tárolásra használatos. 64. Ez. 65. Keverve: Vízinövény. 66. Az állam egyik bevétele. 68. Spa­nyolul: foQyó. 71. Ékezethibá­val: 385 nap. 73. VL. A megfejtett rejtvényt kivágj va, levelezőlapra ragasztva kell beküldeni a szerleesztőség címé- mére. (Népújság, Eger, Beloian­nisz utca 3. sz.) A helyes megfejtést bekül- dők között, olyan szelvényeket sorsolunk ki, amelyekkel nagy értéket képviselő jutalmakéi nyerhetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents