Heves Megyei Népújság, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-15 / 242. szám
Esténként: Csárdáskirálynő Jegygyűrű a mellényzsebben Előkészületben: Leányvásár, Olympia November végén nyit az új egri színház Színházi jelentésünk \ flÁfpinií A színpadról l/nilUll kedves ismerős melódiák hangzanak. Jacobi Leányvásár című nagyoperettjét próbálják a régi színház színpadán. A reflektorok helyett most még csupán egy lámpa világít, s a parádés díszletek helyett jelzések állanak. A rendező — Hortobágyi Margit — a színpad széléről irányítja a harmadik felvonás rendelkező próbáját. Gyakran leállítja a színészeket, magyaráz, ismételtet, s olykor ő maga is jót derül a színészek játékán. Különösen, amikor Fontos Magda és Kanalas László — Bessy és Fritz — próbálják jeleneteiket .., Aztán jönnek a többiek. Harison szerepében Fekete Alajos, az öreg Rotteniberg alakítója Bálint György, Lussi — Le- hóczky Éva — és Tom — Szabadi József. Szabadi Józsefnek most könnyebb a dolga, ő már Miskolcon játszotta a Leányvásár banvivánszerepét De azért a próbákon pontosan itt kell lennie, esténként pedig a miskolci színpadon énekli a Marica grófnőt Lehoczky Éva három szerep között pendlizik ezekben a napokban. Esténként a Csárdáskirálynőt játssza a tájelőadásokon, délelőttönként a Leány- vásárt próbálja, és vendégszereplésre is készül: a Fővárosi Operettszínház meghívta a Boccaccio című nagyoperett Fiametta szerepére. Mindketten őszintén örülnek, hogy isimét együtt játszhatnak, hiszen jól összeszoktak az utóbbi időben, A Szovjetunióban is együtt turnéztak, s 40 koncerten arattak sikert Leningrád- tól Jaltáig. — A Leányvásárt a próbák alatt szerettem meg. Jó operett, dramaturgiailag és zeneileg is. Lehet benne énekelni és játszani is. Szabadd József veszi át a szót. — Érdekes, mielőtt elmentem Egerből, utoljára a régi színházban léptem fel, s most a Leányvásárt már az új színházban játsszuk. A hangszóró színpadira hívja a szereplőket... Bemutató: Kamion, november 6-án, Egerben : ? ? nplnfán A délutáni órákVrlUSdn Lacuna Lász, ló rendezői irányításával érik az Olympia premierje. Már kezd kialakulni a színpadkép: a reggelizőasztalnál a fiatal özvegy, Olympia, a mama, Et- tinger hercegnő és Lina grófnő. Most már nyugodtak. Sikerült botrány nélkül megszabadulniuk a magyar huszárkapitánytól. Igaz, nagy volt az ár: Olympia egy éjszakát töltött a délceg kapitánnyal... És ekkor végszóra belép Kovács. a huszárkapitány, barátságosan összeüli bokáját, elhárítja dympia szerelmét és közli, hogy mindez csak tréfa volt A paraszt tréfája és bősz. szúja. Tréfa —, de több is annál — három felvonáson keresztül, s mindez Molnár Ferenc tollából, dramaturgiai és színpadi hozzáértéséből. Így nem kétséges, hogy a rendezőnek izgalma® feladatot, a színészeknek nagyszerű szerepeket jelent a közönségnek pedig jó szórakozást ígér az Olympia bemutatója. Hercegnő: Kovács Márta, Olympia: Lőrinczi Éva, a kapitány: Huszár László, Lina: Lenkey Edit, tábornok: Pálffy György, Albert: Csapó János; csendőralezredes: Szilágyi István. Bemutató október 31-én, Poroszlón. Egerben: ? ? Fefp Esténként két autó*LlSlc busz és két tehergépkocsi indul útnak: tájélőadásra viszik a díszleteket, a Csárdás- királynő és a Jegygyűrű a mellényzsebben című vígjáték szereplőit Tóth Miklós vígjátékát még az elmúlt évadban mutatták be, s most mint örökséget viszi tovább a színház. Az ingásokat — a Budapestről vidékre, a vidékről Budapestre utazókat — kifigurázó vígjáték nem nagy igényű alkotás, de humoros és helyenkint kedves jeleneteivel sikert arat a vidéki színpadokon. Sűrűn csattan a taps a községi művelődési házakban, s ez a tény nyugtázza legjobban a színészek ügyes, lelkes játékát Csóriné szerepét Lenkey Edit viszi sikerre, Csőrit Kanalas László alakítja, bő komédiázó kedvvel. Soltészt Petőházi Miklós, Kartalnét Boán Brigitta, Pálost Kauczky Ervin, Barsit a rendezés feladatát is ellátó Kozaróczy József alakítja. Szólni kell még két beugró fiatalról is. Kati szerepében Földessy Mária mutatott pályakezdésként nagyon biztató játékot, míg a kamasz Zotyit Faragó Sári alakította ötletes kedvességgel. ... és az űj színház? A* egri bemutató időpontja helyett most még csupán kérdőjelek állanak. De lassan eltűnnek a kérdőjelek, hisz szemmel láthatóan épül, készül, sőt befejezéshez közeledik az új egri színház. A kárpitosok már elrendezték az ország egyik legszebb vidéki színházi néző- terénék pámás székeit, a villanyszerelők a szufiták körül szorgoskodnak, a filmtechnika szakembered piádig a hangosító berendezés sok ezer fonalát kötik „rendbe”. És már megkezdődték a próbák is. Igaz, hogy még nem a színészek próbálják szerepeiket, csupán a kazánt fűtötték be: próbafűtés — és ezt követik majd a különböző berendezések próbái, a bonyolult műszaki átadások, hogy minden a helyén legyen és jól működjék, amikorra végső átadásra kerül sor. Ha minden tervszerűen halad, s a színház építői betartják ígéreteiket, november első napjaiban az egri Gárdonyi Géza Színház birtokba veheti az új épületet, és ekkor november 28-án, vagy 29-én, az Egri csillagok premierjén, ünnepélyesen felgördülhet a függöny. •— m —* Visszapillantó tükör HOSSZAN, némán figyel a gépkocsivezető. „Régi bútor” az AKÖV-nél, mindenre gondja van, ismerd a szokásokat, tudja a kötelességét: V. László évtizedek óta vezet baj nélkül. A magas, vékony taxisofőr most feszülten figyel. Éjszaka van, a kocsi belsejében egy alaposan ittas utas horkol. A kanadai részen kell megkeresni elmondása alapján egy házat. — Miért hozza el? Nem köteles! Nagyon ittas a kedves utasa! Szeme állandóan a visszapillantó tükrön, meg a sötét, néma utcákon. — Minek... A szabály az egyszerű, de minden mögött ott van az ember. Hallotta, azt mondta, hogy a névnapját ünnepelték. Bizonyára jó melós, aki tudja, mi a kötelessége, s attól, hogy most többet ivott annál, amit bír... ? Majd ki- alussza magát. Nem tartozik a renitenskedők közé. Ismerném. Néhány perc múlva bekanyarodunk az aprócska utcába. A lakás ajtajában szipogó idősebb asszony. Ahogy megáll a kocsi, odaszalad. —* Tudtam! Jaj, drága sofőr úr, de jó hogy hazahozta! Ez a vén bolond még életibe’ se ivott. Dehogy a névnapja volt Ö mondta... ? Csudát! Ma vagyunk 35 éves házasok, a barátai meg megsziimatoiták, és elvitték mulatni. Segítsen mán bevinni Lajosomat! Segített Aztán vissza a taxiállomásra. Két kocsi áll benn. Eger csendes, alig van forgalom. Fázunk. Nagyon hideg ám az éjszaka, s ezek a nagy kocsik úgy kihűlnek. CSENG A TELEFON. Sz. orvos beszél, beteghez hívják. Már száguld is az autó. — De doktor úr! Miért nem az ügyelet? — Húsz éve kezelem. Cukros. Bennem bízik. Az ügyelet az nagyon kell, de a beteg bizalma minden pihenésnél többet jelent. Ez ma a harmadik hívásom. Egy pici baba volt az első, hogyne mentem volna a megrémült anyukát megnyugtatni, amikor még az ő torkát is én néztem meg annak idején? Várjon kérem, vissza is szeretnék menni. Belenézek a tükörbe. Nehezen kászálódik ki az idős orvos. Elmaradhatatlan táskája, botja úgy követi, mint képet a keret. Mindenki így ismeri. A Szvonényi utcai házban ég a villany, ketten is várják a kapuban az orvost... — No, mehetünk, talán már alszom. — Súlyt»? — Mi... ? Ja, a beteg? Nem. De ha nem jövök, akkor talán azzá válik. Nem is maga a betegség, hanem az a néhány szó... Igen, ez most jut eszembe csak, ahogy visszafelé söpör a kocsi: mennyivel többet ér néhány jó szó, mint sok orvosság. — Ne üljenek a kocsiban míg várakoznak, inkább sétáljanak, mert hideg az éjszaka! — lám, még nekünk is jut néhány tanács, pedig álmos lehet a doktor bácsi — két óra van... — Az állomásra! — rövid, tömör mondat. A visszapillantó tükör sápadt arcot mutat. Könnyek nyoma talán a szeme alatt? Ki tudja. A gépkocsi- vezető nem kérdezősködhet, nem beszélget, nem ismerkedik, oda viszi az utast, ahová kívánja. Most azonban nem állja meg szó nélkül: — Az állomásra? Hiszen nem megy vonat, csak reggel ötkor! — Mát érdek® az magát? Vigyen az állomásra! IGAZ. MIT IS érdeklődünk? Gyerünk az állomásra. A szőke lány kifizeti a viteldíjat, aztán gyorsan eltűnik az ajtó mögött. Vagy nagy bánata, vagy nagy mérge van. Vagy egyszerűen nem mer elaludni, s ha már felkelt, kijön. Ki tudja? A tükör csak az arcot mutatja, a termetet, a ruhát, de az utazások indító okait a legkevésbé. Újra a taxiállomás. Nincs forgalom. Már megúntuk a beszélgetést. Ilyen félig hajnali időben nehéz ébren maradni. S a taxisofőr nem alhat el. Munkájában nagyon rossz a bizonytalan várakozás. — Jó lenne, ha mindig tudná az ember, hogy egy-egy éjszakai műszak alatt mit kell elvégeznie. Ez, természetesen soha nem valósítható meg, hiszen a forgalmat kiszámítani nem lehet. Ha esne az eső, akkor jobban menne, de most aki teheti, hazaisétái. — Kérem! Vidékre lehet utazni? — Természetesen! — kap az alkalmon a taxis. — Hová? — Majd út közben megmondom. Egyelőre irány a ke- recsendi út! BEÜL. CSAK EGY aprócska táska van nála, inkább nők hordanak ilyet, mint férfiak, de úgy látszik, a kockás balon is valamiféle nőies ízlésre vall. Mindegy. De a taxisnak se nekem nincs közünk hozzá. Utas, akit megrendeléskor, út köziben a tükör kis lapján, g fizetéskor lát a vezető. Elköszönök, ez az át már hosszúnak ígérkezik, s lassan reggel lesz, ideje hazamenni — stílszerűen, gyalog... Cs. Adám Éva GICCSP ARÁDÉ Lehet válogatni, mindenki megtalálhatja a kedvére valót, már ameny- nyiben az ízlése... No, de ne vágjunk a dolgok elébe. Sisakos, zord hadfik ágyúkkal, aknavetőkkel, különféle gyilkos harci eszközökkel, mondhatni egész arzenállal felfegyverkezve. Csupán a képet kell a helyére ragasztani és máris kész a remekmű: „Szolgálati időm emlékére.” Vagy a másik: Galambok, szívek, különféle kellékek, ragasszuk a helyére a képet és máris küldhetjük a legkedvesebbnek. Alatta a felírással: „Szív küldi szívnek szívesen.” De talán még hatásosabb a zokogva hegedülő, egy ház ablaka alatt gömyeáező cigányprímást küldeni: „Csak egy kislány van a világon" felírással. Ebben az esetben a hatás bízó* nyosan 100 százalékosan szavatolt, vajh, akadhat-e olyan kislány széles e hazában, aki ennek ellent tudna állni? A választék bőséges, minden igényt kielégítő, már amennyiben az ember ízlése nem tiltakozik felháborodottan az Egri FÉNYSZÖV Széchenyi utcai műtermében levő giccsparádé ellen. Nos, de úgy látszik, az ízlés másodlagos kérdés, fő az, hogy egy-egy remekmű kézhezvétele után csak... „sírjon az a barna láng”. fk. I.) ff _____— I A lMirrifl'f #1 Kl ANGLIAIPOSTARABLÁS HITEL TÖRTÉNETE hogy az utcára siessen, és sze28. A verseny mégis az ő részvétele nélkül zajlott le, másnap hiába vártak rá a rajtnál. Ugyanis az edzésről hazamenve értesült, hogy a rendőrség keresi. Ezért lemondott versenyzői becsvágyáról, s eltűnt lakásáról. A rendőrség csak négy hónap múlva találta meg. Gordon Goody, Tom Wisbey, Jum Husseym, Bobby Welch, Charlie Wilson, Roger Cordrey, William Boal, Ronald Biggs, John Wheater, Leonard Field és John Daly akkor már rendőrkézen voltak. A letartóztatások a szokásos formában történtek, a Gentlemanek Ligájának egyetlen tagja sem tanúsított ellenállást — a passzív ellenálláson kívül, ami abban nyilvánult meg, hogy egyik sem vallott, még kevésbé árulta el társait. Csak John Daly letartóztatásának voltak drámai mozzanatai. John Daly, a postarablás fo tervezőjének, Reynolds őrnagynak sógora és hadsegéde ^r^gpUsMGj 1964. október 15., csütörtök a postairablás után egyik barátjára bízta előkelő antikvár kereskedését, másfél esztendős kislányát Mary Manson gondjaira bízta, és feleségével Margarete tengeri fürdőhelyre utazott. Mielőtt Daly „karriert csinált” a londoni alvilágban, minden este díszes egyenruhában a Covent Garden főbejáratánál állt. Ugyanis ő volt a híres londoni operaház főportása. Később, amikor a Gentlemanek Ligájának tagja lett és feleségül vette az őrnagy sógornőjét, azaz az őrnagy feleségének a húgát, Barbarát, „társadalmi helyzetéhez” megfelelőbb foglalkozást keresett. Antikvár kereskedést nyitott s egy Jaguar gépkocsit vásárolt, mert az illett a Gentlemanek Ligája tagjaihoz. Jaguarján utaaott feleségével Margarete fürdőhelyre, lakosztályt bérelt az Éndcliffe szállodában és a bőkezű borravalókkal nagy népszerűséget szerzett a szálloda alkalmazottai között. Augusztus 27-én, amikor a Daly házaspár hirtelen elhagyta a szállodát, Foger Parr ho- teLigazgató nem állhatta meg. mélyesen búcsút intsen nekik. — A legjobb vendégeink voltak — mondta. — A szálloda egész Sizemélyzete sajnálja távozásukat. — De Misi Daly gyermeket vár hirtelen fájdalmak lepték meg, ezért utaztak éL A Daly házaspár hirtelen elutazásának egész más oka volt. Az őrnagy felhívta sógorát és közölte vele, hogy tűnjön el, mert a rendőrség megtalálta ujjlenyomatát a Leatherslade-farmon hagyott Monopoly társasjátékon. Elutazásuk után Parr szálloda-igazgató felismerte őket a lapokban készült képekről. Rögtön értesítette a rendőrséget, ám a detektívek ezúttal is későn érkeztek. Ez azonban a legkevésbé sem nyugtalanította őket, mert tudták, hogy a várandós nőnek nem sok esélye van rejtve maradni. A Scotland Yardnak nem volt más dolga, mint megküldeni minden kórháznak és szülőotthonnak Barbara Daly fényképét és kivárná az időt, amikor világra hozza gyermekét. Postarabló a lordok között Ha John. Daly kinézett új lakása ablakán, azt a házat látta, hol Sir Laurence Oliver és Vivien Leight éltek hosszú évekig. Nem messze a háztól a német nagykövetség épülete volt. Szomszédságában- lordok és hercegek, ismert politikusok, híres színészek, gyárosok és magas rangú bírák laktak. Miközben minden rendőrállomáson kifüggesztették a körözvényt John- Daly és felesége arcképével, ők ott rejtőzködtek, ahol a rendőrség a legkevésbé gondolta: London Belgravia nevű legelőkelőbb kerületének legelőkelőbb részében, az Eaton Square 65. számú házban, ötven font heti bért fizetett a fényűző több szobás lakásért. A lákásközve- titőnek három hónapra előre kifizette a bért, a lakásajtóra John Grant felírású fényes réztáblát szegeztetett és szeptember elején feleségével beköltözött. A lakásban minden megvolt, csak másfél esztendős kislánya, Lorraine hiányzott. A kislány is jó helyén, biztonságban volt Mary Man- sonnál, aki augusztusban valóságos óvodává rendezte át a lakását, mert John Daly kislányán kívül — gondozta a többi postarabló gyermekeit is. John Daly igyekezett minél jobban beleilleszkedni a környezetbe, neki, a Gentlemanek Ligája tagjának ez nem is esett nehezére. Valahányszor elhagyta a házat, gondosan felöltözködött. Mindig kéménykalapot, csíkos nadrágot és sötétszürke zakót viselt, kezéből sohasem hiányzott az esernyő. Csak az időközben növesztett kurta szakáll nem illett az előkelő dandyhoz, aki mindennap délután négy árakor elhagyta a lakását és King’ s Road nagy áruházába ment a másnapra való élelmiszert és egy nagy virágcsokrot vásárolni. Szolid, előkelő életmódját kihasználta arra, hogy szigorú diéta szerint éljen, mert orvosai már régebben figyelmeztették, hogy nagy testsúlya egészségének ártalmára válhat. Három hét alatt sikerült is tíz kilót leadnia. Sokkal rosszabb helyzetben volt a felesége, aki állapotára való tekintettel nem hagyhatta él a házat. A Scotland Yard a sajtó, a rádió és a televízió útján felhívta a lakosságot, hogy ügyeljen egy szülés előtt álló, várandós nőre. Barbara Daly fényképe ott függött minden kórház szülőosztályán- és minden szülőotthonban. Minden újságolvasó tudta, hogy John Daly postarabló felesége a hetedik hónapban van. Emiatt Mrs. Daly sohasem járt ki a házból, csak a tejes- emberrel és az újságossal érintkezett. Esténként a televízió adásait nézték, kártyáztak újságot, vagy vadnyugati regényeket olvastak. Később Daly ráunt a vadnyugati történetekre és olyasmire vetemedett, amit azelőtt elképzelhetetlennek tartott: elmélyedt az angol klasszikusokban. Hamarosan betéve tudta Hamlet monológját. December 3-án este éppen a Rómeó és Júlia erkélyjelenetét szavalták együtt, amikor lépéseik zaja hallatszott az egyébként csendes folyosó felől. Rögtön utána becsengettek. — Mindjárt tudtam, hogy a rendőrség fölfedezte rejtekhelyemet — mondta Daly később az újságíróknak —, Barbarát küldtem az ajtóhoz és ő — három hónap óta először — nem a kémlelőlyukon nézett ki, hanem rögtön ajtót nyitott. A rendőrök betódultak és azonnal megszállták a lakás minden ajtaját és ablakát. Pedig eszem ágában sem volt megkísérelni a szökést. Felszólítottak, hogy menjek velük. Megkértem őket, engedjék meg legalább, hogy átöltözzem, mert vörös selyem házikabátomban mégsem mehettem a Scotland Yardra. Nagyon sajnáltam Barbarát, áld sírva vette tudomásul letartóztatásomat, de egyben nagy megkönnyebbülést is éreztem, mert előbb-utóbb úgyis ez lett volna a sorsom, örültem, hogy Barbara már nem lesz kénytelen rejtőzködni, hanem jelentkezhet egy szanatóriumban, és világra hozhatja gyermekünket. Egyszerű, de eredményes védekezés Három héttel később John Daly, az aylesbury-i vizsgálati fogságban értesült, hogy felesége másodszor is kislányt szült. És további két hónap múlva láthatta is második gyermekét, mégpedig, mint szabad ember ( Folytatjuk)