Heves Megyei Népújság, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-06 / 234. szám
Megpróbáltatások és meglepetések as olimpia fővárosában Tájfun, eső, földrengés. Milyen megpróbáltatásokkal kell még szembenéznie a XVIII. nyári olimpia részvevőinek? ' — Az idő most már fokozatosan egyre szebb lesz — mondják a japán rendezők. Véget ér a „Szurin” (magyarul: hosszú őszi eső), s megérkezik a vénasszonyok nyara — ígérik. Minden esetre tény, hogy a magyar versenyzőknek, akik már több mint egy hete Tokióban vannak, eddig a legtöbb gondot az időjárás okozta. Céllövés és labdarúgás - tájfun idején — Figyeljenek csak meg néhány véleményt. Stugner Judit tehetséges, fiatal diszkoszvető- nő: — Komisz dolog az esős napokon edzeni. Bokáig vízben álltunk a dobókőben ... Török Ottó dr. öttusázó: — A tájfun napján céllővő edzésünk is volt. Ügy fújt a szél, hogy nem tudtuk egyenesen tartani a kezünket. Amúgy csípőből, cowboy-módra lőttünk ... Lakat Károly, a labdarúgók edzője: — Labdával edzeni szinte lehetetlen volt. A labda teljesen önálló életet élt a szélben, a fiúk sohasem tudták, hogy merre fog szállni ... Még szerencse, hogy a többség teremben edzett ezeken a napokon. De azért a tájfun zavarhatta volna az edzőket, mert az olimpiai falu szervező irodája közölte, hogy az időjárás miatt nem tud autóbuszokat adni a csapatok szállítására. A magyar csapat vezetői azonban áthidalták ezt a problémát is, a rendelkezésükre álló személygépkocsikon küldték el a sportolóikat edzeni. , Ha a magyarok kérik, akkor az jogos” Sportolóinkat azonban nemcsak megpróbáltatások és kellemetlen meglepetések várták Tokióban, hanem nagyon sok kedves és szép élmény is. Mindeneik előtt a tervezők programszerűen pontos tevékenysége. A fehér szegéllyel díszített, sötétkék zakós, szürke pan- tallós, illetve szoknyás japán szervezők, rendkívül készségesek és megértőek, szinte a kívánságát is lesik a vendégeknek a szabályok és a lehetőségek adta határig. Mindenkinek egyforma mértékkel mérnek. A magyar csapat némi előnyt mégis élvez, de ezt annak köszönheti, hogy irodája versenyben áll pontosság és szervezettség tekintetében a japánokkal. S a japánok ezt nagyon elismerik. — Ha a magyarok kérik, akkor az jogos — mondják. És sem jártak rosszul, mert vívóba lehetséges, segítenek. juk állandó partnere lett a Néhány napig, például, a tel- magyar versenyzőknek. jes csapattal felvonuló magyar vívóknak ugyanannyi pástot és „Tegyük Széppé Tokiót” időt biztosítottak edzésre, mint az egyetlen vívóval megjelenő Kellemes meglepetés az ■ a ‘ • í 7 > í4 * r < < I . ' ' ' 'Ű < .• . .. > ■■ •■ ■■$ í.''míW ...... ..fá*.-.v:. ; V<Ai •’ fél#® Mif m A tokiói olimpiai faluban zajlik az élet. Az ízléses, díszes egyenruhába öltözött szovjet lányok az ünnepélyes zászlófelvonáshoz vonulnak fel. (MTI Külföldi Képszolgálat) Kubának. Amikor több időt kértünk, sajnálkozva bár: de elzárkóztak: „Nem lehet, a szabályok így írják elő”. Ekkor irodánk vezetője megegyezett a kubaiakkal, hogy velük egyidőben tartja vívócsapatunk edzéseit. Így aztán egyszerre kétanmyi pást állt rendelkezésünkre, s a kubaiak NB lll-as csapataink közül csak az Egercsehi Bányász tudott győzni A labdarúgó NB Ill-ban a 33. fordulót játszották a csaltatok. A megyénk színeit képviselő együttesek közül ezúttal az Eger- csehi Bányász tudott győzni, a Gyöngyösi Honvéd pontot veszteit Szu- havölgy ellen, míg az Egri Honvéd, a Petőíi- bányai Bányász és a Gyöngyösi Spartacus vereséget szenvedett. Ez utóbbi csapat váratlanul Gyöngyösön veszítette el a két fontos bajnoki pontot — pedig most alkalma lett volna a felzárkózásra, hiszen az éllovas IKARUS is vereséget szenvedett... m Szuhavölgyi Bányász — Gyöngyösi Honvéd 2:2 (1:1) Felsőnyárád, 800 néző. V.: B. Kiss. Honvéd: Molnár — Sós, Geiger, Szalma — Makalicza, Nyerges — Juhász, Deák, Murányi, Baranyi, Fülöp. Edző: Csizmarik Imre. Óvatos tapogatózással kezdődött a mérkőzés, majd felélénkült az iram és hol egyik, hol másik kapu forgott veszélyben. Baranyi lövése kerülte el a kaput, Murányi szabadrúgása pedig a vetődő kapusról Baranyi elé pattant, ám a csatár a jobb sarok mellé lőtte a .ab- dát. Az első gól a 23. percben esett, amikor Deák kiugrott a védők között és futtából a hálóba lőtt. 0:1. A hazaiak köz- vetenül a félidő befejezése előtt egy szabadrúgás végén egyenlítettek. Szünet után a Honvéd irányította a játékot, mégis — nagy játékvezetői hibából — a hazaiak szereztek gólt: a lesen álló középcsatár kapta a labdát és közelről nem hibázott. 2:1. Ezután a hazaiak „jóvoltából” fokozatosan eldurvult a játék, és a kialakult nagy küzdelemben a gyöngyösiek 20 perccel a befejezés előtt egyenlítettek: Murányi jó cselekkel törte át a védelmet és nehéz szögből a sarokba továbbított. 2:2. A hajrában a Honvéd volt jobb, egy- ízben Baranyi lövése hajszállal kerülte el a kaput, majd Murányi lövését védte nehezen a hazaiak kapusa. A durván játszó Bányász e1- len hősies küzdelemben szerzett pontot a gyöngyösi együttes. Egyénileg Molnár jó védett, de egy gólért hibáztatható. Szalma volt a legjobb hátvéd, míg a fedezetek közül ezúttal Makalicza nyújtott jobb teljesítményt. A támadósorbfm elsősorban Murányi. Deák és Fülöp játéka dicsérhető. A megfélemlített B. Kiss sok hibával vezette a mérkőzést. (marinka) BEAC — GYÖNGYÖSI SPARTACUS 1:0 (0:0) Gyöngyös, 800 néző. V..: Szabó. Gyöngyös: Csaba — Ambrus, Kévés, Trencsényi — Deli, Keszthelyi — Potye, Péczeli, Treiber, Hahnóczki, Kiss. Edző: Ali István. Változatos mezőnyjátékkal kezdődött a küzdelem, kezdetben egyik kapu sem forgott veszélyben. Az első helyzet a gyöngyösi kapu előtt adódott, amikor a jobbösszekötő távoli lövését Csaba elnézte, a labda a kapufáról a gólvonalra, onnan pedig a kapus kezébe pattant! A másik oldalon Hal- móczki lövése vágódott le a védőkről, majd Treiber bombáját védte a kapus. Feltűnt, hogy a hazaiak védelme többször is zavarba jött a veszélyes ellentámadásoknál. A 42. percben Kiss lövésszerű beadása a kapufáról vágódott vissza majd Treiber lövése a kapufát érintve jutott az alapvonalon túlra. A mérkőzés sorsát eldöntő egyetlen gól a 48. percben esett: egy 18 m-ről leadott szabadrúgás nyomán a labda irányt változtatott a sorfalon és az időközben elmozdult Csaba visszafelé vetődve már csak beljebb tudta segíteni. 1:0 Ezután nagy fölénybe került a gyöngyösi együttes, Péczeli azonban három ízben is ordító helyzetben hibázott. Alacsony színvonalú mérkőzésen, a Spartacus tehetetlen támadósorának köszönhette a váratlan vereséget. Úgy látszik, hogy az összeállítás állandó változtatása sem használt a gyöngyösieknek. Egyénileg csak Trencsényi és Keszthelyi lelkes játéka dicsérhető. Szabó nagyon gyengén vezette a mérkőzést. (szkocsovszky) Sashalom—Petőfibánya 4:2 (1:1) Nagyicce. 60 néző. V., Kaiser. Bányász: Kovács I.—Kovács II., Tóth II., Gáldi II.—Tóth I., Takács—Zámbó. Horváth, Alattyáni. Gáldi I.. Ágoston. Edző: Léby Emil. A vendégek nagy becsvágy- gyal vetették magukat a küzdelembe, sok formás támadást vezettek a sashalmi kapu ellen — a 16. percben azonban mégis a hazaiak értek el gólt: egy előrevágott labdával a balszé’ső kiugrott és 10 m-ről leadott lövésével szemben Kovács tehetetlennek bizonyult. 1:0 Továbbra is a Bányász irányította a játékot, de egyenlítenie csak a 21. percben sikerült, amikor Zámbó nagy lövése jutott a hálóba. 1:1. A félidő befejezése előtt Alattyáni a felső lécet találta el. Szünet után több helyzet is nyílott a Bányász előtt, de a csatárok rendre hibáztak. Egy ellentámadás során a jobbfedezet vitte fel a labdát, majd mintegy 21 m-ről nagy erővel a bal felső sarokba vágta. 2:1. A mérkőzés sorsa- a 75. percben dőlt el véglegesen: a hazaiak jobbösszeikötője gyors ütemben tört ki a védők mellett és biztosan lőtt a sarokba. 3:1. Nem sókat váratott magára a 4. gól sem. egy kereszt- labdát ugyancsak a jobbösszekötő élesen fejelt a hálóba. 4:1. A hajrá a Bányásznak sikerült jobban, de már csak szépíteni tudott. Zámbó pontos beadását Horváth védhetetle- nül fejelte a jobb sarokba. 4:2. Sashalom megérdemelten győzött, mert kevesebb helyzetét jól használta ki. A petőfi- bányaiak közül Kovács a gólokért nem hibáztatható, a hátvédhármas szorosabb emberfogással egy-két gólt háríthatott volna, A fedezetek közül ezúttal Takács volt a jobbik, míg a támadósorban elsősorban a lendületesen játszó szélsők érdemelnek dicséretet. Horváth és Alattyáni a mezőnyben végzett nagy munkájáért. Gáldi I. irányító szerepéért említhetők. Kaiser kifogástalanul vezette a mérkőzést. (kulcsár) Egercsehi—Nagykálló 2:1 (2:0) Rudabánya—Egri Honvéd 5:2 (2:2) A bajnokság állása: ÉSZAKKELET 1. Debr. Honv. 23 14 4 2. Kazincb. 23 12 5 3. Nagykaiió 23 12 4 4. Rudabáhya 23 12 4 5. Gy. Honvéd 23 8 11 6. Soms-ály 23 10 6 7. Debr. EAC . 23 8 9 8. Edéién y 23 10 5 •9. Kisvárba 23 8 7 10. Debr. Gördcs. 23 8 t>11. Misik. EMTE 23 10 2 12. Egercsehi 23 9 4 13. Egri Honvéd 23 6 4 14. Nyíregyháza 23 6 4 15. Szuhavölgy 23 5 4 16. Haj dúsz. Sp. 23 6 1 ÉSZAK 1. Ikarus 23 14 5 2. Gy. Spart. ' 23 12 4 3. Rákoscsaba 23 11 6 4. Tűzoltó Dózsa 23 11 4 5. Z.-pálfalva 23 10 6 6. Salg. Kohász 23 9 7 7. Petőfi bánya 23 9 7 8. B.-gyarmat 23 9 5 9. Hajógyár 23 9 5 10. Sashalom 22 8 6 11. Statisztika 23 8 6 12. Vác 23 8 4 13. BEAC 21 7 4 14. Autótaxi 22 6 4 15 Chin óin 23 5 5 lő. 23 *10 38:24 32 31:20 29 39:23 28 33:21 23 32:20 27 33:25 26 33:20 25 32:25 25 38:32 23 41:30 22 37:30 22 30:39 22 40:58 16 23:39 10 24:54 14 29:61 13 4 43:12 33 7 31:25 23 6 30:27 28 8 33:30 26 7 28:20 26 7 2E:21 25 7 33:35 25 9 31:31 23 9 27:35 23 8 26:23 22 9 27:42 22 11 33:32 20 10 28:26 13 12 30:38 IS 13 20:32 15 11 37:35 U nagy igyekezet, amellyel a japán főváros lakói méltók akarnak lenni az olimpiai város büszke címére. Tokió vezetői kiadták a jelszót: „Tegyük széppé Tokiót!” Nem könnyű a feladat azért, mert Tokió rendezetlen város, ahol a leg-’ modernebb paloták kevered-' nek a kis faviskókkal, és ahol az emberek nagy része az utcán éli le életét. Valamelyik este a Ginzán sétáltam. Ez Tokió üzleti negyede, csodálatos fényreklámokkal, nagyszerű áruházakkal, a mozik rengetegével, teaházakkal, kis éttermekkel — véget nem érő sorban. Az ember szinte nem érti, hogy tulajdonosaik miből élnek. Nos, este volt, minden csillogott, és az utca szinte nappali fényben úszott. Egyszer csak az egyik ház beugrójában nagy újságcsomagra figyeltem fel — amely mozgott- igen, mozgott, mert egy ember aludta alatta az igazak álmát. Koldust egyébként ritkán látni Tokióban. Aki a város utcáin sétálgat, mindenütt, tisztogá- tást, rendezgetést . TTgyelKeT meg. És érdeklődést az olimpia iránt. - A nagy áruházak olimpiai jelvényekkel, csodálatosan felék esi tették* magukat. A város minden pontján láthatók az olimpiai jelvénnyel ékesített zászlócskák. Elkészültek a nagyszerű gyorsutak. Űj földalatti vonalat helyeztek üzembe. A városcsinosítás munkájában mindenki részt vesz. Megfigyeltem a szállodám szomszédságában egy kis faház tulajdonosát. Házacskája kicsi is, öreg is, elhanyagolt is, most azonban felhívásra a tulajdonos szabad idejében egyebet sem csinál, mint szegezgeti, ’ foltozgatja, fejtegeti. Kemény készülődés az edzőpályákon Méltók akarnak lenni a tokiói olimpia nagy eseményeire a sportolók is. Az edzőpályákon kemény készülődés folyik, az olimpiai faluban viszont csendes az élet. Nincsenek olyan dorbézolások, mint aminőkről annyit cikkeztek Rómában. az edzési lehetőségekért verekedni kell. Most már csak az hiányzik, 'hogy á tokiói időjárás kedvező legyen. Nagyon sok sportolóval beszéltem, aki elmondta, hogy ha a körülmények kedveznek, akkor élete legjobb teljesítményét nyújtja majd a XVIII. olimpia küzdelmeiben. CMPmmj .Magyar SzocialiM* MunKaspär* Heves megyei Bizottsága és a mee$?v.>«nn-V. '«óta Főszerkesztő PA PP J A MOS Szer készt öses: Egei Reloianm?7 utca 3 Telefon: 12-5? i ?-75t Posta fi Ok • 22 Kiadta Heve«- t'ésvfr* •.<-.••• rít-■ v v/ítllala1 Felelős snadő r°TH *~7«EF Kiad' hivatal Bai *sv Zsilinszky utca i Eger Telefon: 24-44 Postafiők- 22 l az.: 23 L'hSS Terjeszti a Magyar Posta Előfizet nető a helyi oostahivat-a lóknál t* k éztesitőknől '‘leves megyei . Nyomda vállalat Eger Bródv Sándor utca 1 igazgató; Maros&o Josaefc, Vita a sheriffel 11 Elektromos bikacsők II Rugdosódó biztonsági fonok Ha az USA déli részén fel- ságíró gyomrához szorította* lángol 'az összetűzés a faji bikaesökkel pedig megérintette megkülönböztetés miatt, a Ti- a nyakát. Merritt kiugrott az me című amerikai lap szerint autóbuszból és még néhányat az újságírókat éppoly kevéssé kapott a tarkójára és a hátára, látják szívesen, mint a vegyes A j'elenetet a tudósító egyik iskolákat, vagy éttermeket. társa örökítette meg; aki nem A riporter Notasulga város- ült a négerek autóbuszában és kába utazott, hogy az egyen- fényképezőgépét a kabatja jogúsítási harc egyik helyi alatt tartotta felig elrejtve, eseményéről tudósítsa a lapo- Merritt több ezer forintos kát. Á riportból nem lett sem- fényképezőgépét az alabarpai mi. Fényképezőgépét összetör, jog képviselői olyan lelkeseiül', ő pedig déssel verték szét, hogy az , , , autóbusz utasai azt hitték, löcsak teres aran véseket hallanak. szabadult Az újságírót végül a hatóság a hatóságok kezéből. „tmúön a pokolba T Merritt jelentéktelen apró- ’ * ság miatt kapta az ütlegeket. kifejezéssel tiltotta ki a város- Felszállt egy autóbuszba és ez bői. A legutolsó rúgást a she- nem tetszett a helyi sheriff- riff hivatalában A1 Lingotól, nek. A baj az volt, hogy az Alabama állam biztonsági szolautóbusz azokat a néger diá- gálatának főnökétől kapta, kokat szállította, akik akkor Amikor az állam kormányzója akartak az eddig csak fehé- értesült a történtekről, AI reknek fenntartott iskolába Lingot „figyelmeztetésben” ré- beiratkozni. Merritt úgy gon- szesítette: dolta, hogy ezt a pillanatot a ilyennek nem szabad többet neger d:akok oldaláról fogja ” . fényképezni. történnie!” Az autóbuszt feltartóztatták. Merritt fájdalomdíjként A sheriff revolverrel és elekt-. megszoríthatta a kormányzó romos bikaesökkel a kezében kezét. Az újságírónak az volt parancsolta ki az utasokat, a benyomása, hogy csak el Ilyen elektromos bikacsököt akarják hallgattatni. Nem Alabamában a modernül fel- akarják, hogy nagy ügyet csi- szérélt cowboyok használnak, náljon az egészből. Igaza^ volt. Az a sajátossága, ha valaki Wallace kormányzó másnap hozzáér, áramütés éri. sajtóértekezleten ismertette a A sheriff revolverét az új- hatóságok hivatalos álláspontját. Merritt szembeszegült a hivatalos hatalommal, ezért kellett kitiltani a városkából.. <Sz. LJ Noszvaj község Üj Élet Termelőszövetkezeténél fával égetett, friss mész kapható, mázsánként 108 forint 50 filléres áron. Eladó: 1384 négyszögöl gyümölcsös kert. Rajta egy szoba, konyha, előszoba, speiz. Azonnali beköltözéssel. Miskolc, Bábonyi Bérc 26/a. Kovácsoknál. Gépjárművét gyorsan megjavítom, hibás alkatrészek pótlását biztosítom. Kerécsend, Göbölös. — Alma ela dását-megkezdte a fel- németd Petőfi Tsz a felnémeti úti gyümölcsösben. Ugyanott ,,sper- bev” burgonya 200,— Ft/q is megrendelhető. B tenor szakszofon, Belgionsen fejjel eladó. Eger, Jókai u. 1., I. e. Egerben, használt konyhabútor sürgősen eladó. Vörösmarty u. 69. A Vízmű Vállalat értesíti a lakosságot, hogy jéghiszáRítást Oáíókcr 15-ig vállal, utána csak a jéggyárban lehet átvenni. Az ÉM. 25. sz. Állami Építőipari Vállalat Budapest és Pest megye területén lévő munkahelyeire azonnal felvesz: kőműves, vasbetonszerelő . és ács szakmunkásokat, valamint azok mellé férfi segédmunkásokat, továbbá gyakorlott kubikus brigádokat, akik önelszámolási alapon lesznek foglalkoztatva. Munkásszállás biztosított. Jelentkezés: Bp. XXI. kér. (Csepel), Kiss János altábornagy u. 19—21. Vidékieknek tanácsi igazolás szükséges. A szakmáknál szakmunkás bizonyítvány megszerzése lehetséges. Köszünetnyivánítás. Mindazoknak, akik drága testvérünk és nagybátyánk tír. Kárpáti József c. esperes, újfehértói plébános temetésén részvétükkel fájdalmunkat enyhítették, ezúton mondunk köszönetét. a gyászoló család, Gyöngyös. ÉRTESÍTÉS Édesanyánk, özv. Wcissen- berger Rudolfné 80 éves korában váratlanul elhunyt. Temetése f. hó 6-án délután 3 órakor a Hatvani temetőben lesz. Gyászolják Vajdovich, Orsó és Roxer családok. JÓ HÍR A NŐKNEK: Varrásnélküli nylouhurisma Varrásos nylonharisnya 72.— Ft helvett 48.— Ft-ért, 32.— Ft helyett 38.— Ft-ért ka ríható.