Heves Megyei Népújság, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-03 / 232. szám

Saját mércéje alatt Jubileum1 előadás Gyöngyösön „Faira hány korsó” címmel mutatta be új műsorát a két­szeresen kitüntetett MÁV Ki- térőgyártó ÜV színjátszó cso­portja. Ünnepi ajándéknak szánták a műsort abból az al­kalomból, hogy Gyöngyös vá­rosa 630 éves és tíz esztendővel ezelőtt alakult a lelkes színját­szó együttes. A tízéves jubileum már egy­magában is kötelez, de emel­nünk kell a mércét többek kö­zött azért is, mert két kitünte­tést is visel a csoport: a Szocia­lista Kultúráért Érdemérmet és a kiváló együttes címet. Fi­gyelemmel kísértük a színját­szó csoport eddigi munkáját (ügyes emlékeztető volt erre a szépen összeállított kiállítás is) és láttuk a bemutatók hosszú sorában a legjobbakat, a Ha­zudj igazat, és a tíz esztendő legnagyobb és legszebb előadá­sát, az És a holtak újra énekel­nek című drámát. Lehetetlen mindezeket figyelmen kívül hagyni, amikor véleményünket summázva kimondjuk: az ün­nepi műsor megnyitó bemuta­tója nem volt méltó a jubi­leumhoz, de a csoport eddigi munkájához sem. Azt szokták mondani, hogy a bátor kezdeményezést már önmagában is dicséret illeti. De hát miért dicsérjünk egy műsort, amely még csak kez­deményezésnek sem számít, (a meghívó is jelzi, hogy ez az összeállítás az elmúlt évben nagy sikert aratott Fele se tré­fa című, Gyöngyösről szóló szatirikus műsor folytatása.) emellett nem üti meg a kellő színvonalat; mint színpadra írott mű és sok kívánnivalót hagy maga után, mint előadás is. A szatíra nehéz műfaj, mű­velni csak „komolyan” szabad. Az idézőjelbe tett bátorság, a jópofáskodás egymagában még nem elég egy egész estét betöl­tő szatirikus műsorhoz. Mind­ehhez sok-sok ötlét, íráskész­ség és rutin kell, de nem árt ismerni a színpad lehetőségeit és az életet sem, amelyet meg­céloznak csipkelődéseikkel. Mindezt azért kellett elmon­dani, mert a Falra hányt korsó egy jó kezdeményezés rossz és gyengécske folytatása lett. A tavalyi Fele se tréfa sablonos címe mögött egy egész kis írói csoport ötlete állott, míg most a szellemes cím egy ember munkáját hirdeti csupán. Já- nossy Viktor, az összeállítás szerzője, elsősorban íróilagnem tudta megoldani feladatát. Ta­gadhatatlan, a gyöngyösi szer­zőnek vannak ötletei, olykor humora is, de csak néhány vil­lám réf a, vagy egy-egy kisebb jele iet erejéig, de nem egy egész estét betöltő műsorhoz. Egy elnyújtott, didaktikus kezdő jelenet után nagyon ügyes ötlettel indul a szatiri- tóló szándék. A szerző feltá­masztja a városjogot adó Ká­roly Róbertét és elmondatja véle észrevételeit, csipkelődé­seit. Gyöngyös mai életéről, a hibákról, hanyagságokról. Mindezt szellemesen. A közön­ség jól szórakozik, de várja a folytatást. Csakhogy nincs to­vább. A jó ötlet, amely alapja, keretjátéka, visszatérő motí­vuma lehetett volna az egész műsornak, félbemaradt. A szer­ző nem tudott mit kezdeni a feltámasztott királlyal.. A pokolbéli rendőrőrs című jelenetre még jutott a humor­ból, a Gyöngyösi Péter és Kör­nyéke Pál, Hacsek és Sajó utánzatán is derült a közönség, s ügyes írói munka és rutinos előadásmód találkozott Vizes Gábor monológjában. Szokvá­nyos családi háromszög-jele­nettel fejeződött be a műsor első része, amely hibái ellené­re is még szórakoztatta a kö­zönséget. Sajnos, nem mondhatjuk el ugyanezt a műsor második ré­széről. Itt már csak a színját­szó csoport önmagát parodizál- ló műsora és a karikírozott Mylord-szám hozott sikert. A továbbiakban a szerző hátat fordított eredeti szándékának, a városnak is, s szinte a nagy­világba kilépve, megcélozta az amerikai gengsztereket, a néger kérdést, az USA Kuba- ellenességét, de nem kímélte az ENSZ-t, és a kínai vitát sem. S mindezt szellemtelenül, sőt megfelelő politikai érzék, hozzáértés híján. Nem illett a műsorba a Csárdáskirálynő- paródia sem, amelyben feli- más módon komolyan énekel­tek és szatirizáló prózát mond­tak a szereplők. Nagy önfegyelem kell a sza­tíraíráshoz, de nem hiányoz­hat a hibák kijavításénak hi­te, szenvedélye sem. Ez utób­binak kell vezetnie az író tol­lát. Ezt nem éreztük Jánossy írásaiból. Kicsi az ő mozgási, érdeklődési köre, sok mindent nem lát még, nem vesz észre. Hogy mást ne mondjunk: itt van például Gyöngyös egyik legnagyobb gondja: a vízhi­ány. Imi, gyakorolni kell ezt a műfajt, de nagyobb gonddal, céltudatossággal. Nem szabad feladni a célt néhány üres vicc, vagy poén kedvéért, mint ahogyan ebben a műsorban többször is tapasztaltuk. Kon- feransz-szövegben arról pa­naszkodik a szerző, hogy so­kan beleszóltak a műsorba. Bár igaz lett volna! Akkor ta­lán nem marad a műsorban az ízléstelen Hajrá Spartacus- szám. a megjegyzés a régi ta­nácselnökre, és a zsebes mo­nológ, minősíthetetlen kiszó­lása, amely azt közli, hogy az állam ma ugyanúgy kiszedi az emberek zsebéből a pénzt, mint régen a Horthy-rendszer- ben. Igaz, manapság sok min­dent lehet, szabad — ami igaz —, de azért a szatírába se fér bele minden ...! Még ár­tatlannak látszó jópofáskodás- ból sem! Nem szabad feledni; a színház művészet és politika együtt. A szatirikus műfaj még aktuális napi politika is. Engedjék most el a színját­szó csoport tagjai, hogy rész­letesebben értékeljük munká­jukat. Érzik és tudják is, nem volt még egészen érett ez a műsor. Ki kell emelnünk a szereplő gárda névsorából a nagyon szellemesen konferáló Molnár Lászlót, a tehetséges de túlzásokra hajlamos Mészá­ros Tibort, a Mylord-paródiát előadó Kiss Évát, és a rende­zőt karikírozó Kuti Tamást. Könnyen érhet a vád, túl szigorú ez a hang, egy műked­velő együtteshez, egy amatőr íróhoz. Ám a színjátszó cso­port eddigi munkája szabta a mércét és az a körülmény, hogy rendezőjük és vezetőjük, Jankovits Jenő elvégezte a rendezőiskolát. Tőle többet, jobbat vár a közönség. És mást is. Falra hányt korsó, Mézes­madzag. Nebáncs virág — túl könnyű ez a jubileumi műsor! Ami az írást illeti: megmo­solyoghatunk egy fűzfapoétát, vagy színpadi szerzőt is, mind­addig, míg csupán önmaga szá­mára szüli alkotásait. De ha már nyomdafestéket kap egy írás, vagy fórumot, színpadot, s ezzel közönséget, nyilvános­ságot, akkor azt már komo­lyan kell venni és a mérce is csak egyféle lehet: kapott-e irodalmat, művészetet a kö­zönség? Bár csak ezt tártották volna szem előtt a művelődésügy il­letékesei is — Gyöngyösön és a megyénél —, akkor ebben a formában, talán nem kerül színpadra ez a produkció, amely, sajnos, nem öregbítette egy kétszeresen kitüntetett, tíz­éves, színjátszó csoport jó hí­rét. Márkusz László Nehéz javaslat Sorozatgyártásra kerül . a Moszkvics—408 Megszületett a Moszkvics család új tagja: a Moszkvics— 408. Az elbírálást végző állami bizottság elfogadta az új mo­dellt és javasolta sorozatgyár­tásának megkezdését. A Moszkvai Kisautógyár körül­belül a jövő év derekán telje­sen át áll az új modell kibocsá­tására. A Moszkvics—408 legnagyobb sebessége valamivel több mint 120 kilométer. Korszerűbb por­lasztó alkalmazása 45 lóerőről 50-re emelte a motor teljesít­ményét. A korábbi modellek­hez képest javult az üzembiz­tonság, könnyebb a gépkocsi kormányzása. Maga az ÉMASZ gyöngyö­si üzemvezetője mondotta el a városi tanács végrehajtó bizottságának szeptemberi ülésén, bogy a vilianyégők cseréjét az éjjeli órákban végzik el ezentúl, azért is, hogy fölöslegesen ne égjenek a közvilágítási lámpák a nap­pali órákban, és ezért is, hogy a lakosság ilyen irányú megjegyzéseit elkerüljék. A javaslat tehát házon be­lül született meg. Hogy mi lett a foganatja? Azóta is vígan égnek nappal az utcai lámpák. Vagy azért, mert a belső javaslat nem is olyan könnyű tettekre váltani, vagy azért, mert az automata kapcsolók renitenskednek. Ez utóbbira vonatkozóan azonban szintén az EMÁSZ üzemvezetője mondta a vb-n, hogy a kapcsolókhoz szüksé­ges alkatrészeket az Egye­sült Izzó gyártja le a számuk­ra, tehát a jövőben az ilyen hibák is megszűnnek. Két hét telt el, eredmény­telenül. A múló idő eddig azonban nem igazolta a ja­vaslatokat. Kár. (g. mól—) „Magyarország mai életét akarom megismertetni.. Amerikai fotoriporler Boldogon A boddogiabnak már nem nek megörökíteni a boldogi feltűnés, ha külföldi rendszá- embereket, mű gépkocsi érkezik a község- A napokban neves ameri- be. Amerikából, Angliából, kai fotóriporterrel találkoz- Franciaországból, Olaszország- tunk Boldogon. Elliot Erwitt, ból, Németországból jönnek az amerikai Magnum Photos- látogatóba, hogy megnézzék cég megbízásából jött Magyar­dogi ruhák, Amerikába Is is­merik Sűrűn kattog a fényképező­gép. Mindent a maga egysze­rűségében, természetességében fényképez. Néha szinte eltű­nik a népviseletben járó bol­dogi ak között, de a másik pil­lanatban már a kocsija tetejé­ről kattintja a gépét. A kezem­be adja a cég legújabb köny­vét, amely Írországról szól. Művészien szerkesztett könyv, remek felvételekkel illuszt­rálva. — Ilyen lesz —- mondja a Magyarországról szóló könyv is, csak vastagabb. Itt sokkal több érdekesség van mint más országban. Egy hete érkezett hazánkba, és végigjárja az egész orszá­got. Amikor magyarországi út­járól kérdezősködtem, csak rö­viden válaszolt. — Csodálatos a maguk orszá­ga, szeretném a magyar életet megismerni közelebbről is. Ismerem az orsizág múltját is, az egész világon híres népvise­letet. Sokszor egy-egy vasárnap annyi külföldi érkezik a köz­ségbe, hogy akár nemzetközi találkozót is lehetne rendelni. A külföldi nem győzi cso­dálni a karonfogva sétálgató, népviseletbe öltözött ooloogi menyecskéket, vagy á színes öl­tözetben kerékpározó boldogi lányokat. Ilyenkor előkerülnek a fényképezőgépek és igyekez­országra, hogy felvételeket ké­szítsen a Life World Library amerikai könyvkiadó számára, amely a világ csaknem minden országából kiad könyvet és most a hazánkról készülő könyvön dolgozik. Amikor kiszáll a kocsijából, végignéz a népviseletbe öltö­zött lányokon és magyarul üd­vözíti őket. — Szép, nagyon szép a bői­dé a most készített képekkel Magyarország mai életét aka­rom bemutatni az egész vi­lágnak. Űj filmet tesz a gépbe, sze­me már a témát kutatja, hogy megörökítse a színpompás népviseletbe öltözött boldogi lányokat, mennyeoskéket. — koós—• i íiflfsh Wiiffraii/r AZ AN6LIAI BOSTARABLÁS HITELES TÖRTÉNETE 18. — Goody azt hiszi, hogy egy nővel együtt könnyebben át­esik az esetleges rendőri ellen­őrzésen. Szóval Pat tudott a dologról. Mire hazaértünk, George már eltűnt. Mivel a szállítóko­csi még a garázs előtt állt, nyilván gyalog hagyta el a há­zat. Vele együtt néhány utazó­táskának is nyoma veszett. „Kölcsön vette” — hogy el­szállítsa a zsákmányrészét. Goody Pattal rögtön vissza­vonult a vendégszobába. Ma­gukra zárták az ajtót. — Csak már itt lenne Rose* — sóhajtott fel Buster Ed­wards. — Csak nem jön a felesége is ide? — kérdeztem megré­mülve. — De igen. Ne aggódjon, nem maradunk itt sokáig. Együtt elutazunk valahova nyaralni. — És hol hagyják a kicsit? Tudtam, hogy egy kislá­nyuk van. — Nicolette természetesen velünk jön. 4 »iPUJSMG IMM. október 3„ szombat Este tíz órakor Rose Ed­wards felhívta a lakásunkat. Átadtam Edwardsnak a hall­gatót. Hallottam, azt mondja a feleségének: Álljatok meg az állomás előtti téren. Mrs. Field kék Jaguár kocsiján értetek megy, és ide vezet benneteket. Még egyszer a kormányke­rék mellé ültem. Readingban az állomás előtti téren egy nagy Caravan kocsit pillantot­tam meg. Megfordultam, a Ca­ravan elindult a nyomomban. A ház elé érve egy idegen férfit láttam a kormánykerék mellett. A hátsó ülésen két nő ült, mindegyik gyermeket tar­tott az ölében. — Mit jelentsen ez? — ron­tottam Edwardsnak. — Kik azok? — Egy barátom és családja. Együtt megyünk nyaralni. Az alvó gyereket óvatosan felvitte, és a kaucsra tette. Mellé a másikat. Ki tudja már hányadszor, kénytelen voltam újra a kony­hába menni, hogy teát készít­sek. Közben Edwards a garázs­ban kofferekbe rakta a bank­iegykötegeket. Amikor indulásra készen áll­tak, diszkréten félrehívott. — Két pénzzel telt koffert a garázsban hagytam. — Vigye magával. Nem aka­rom, hogy bármi közöm is le­gyen a dologhoz. — Kérem, fogadja él ezt a csekélységet. ' Végeredmény­ben meg kell hálálnunk a szí­vességét. — Könyörgöm, hagyjon bé­kében azzal a pénzzel. — Komolyan mondja? — A legkomolyabban. Vállat vont. — Nem bánom, legyen aka­rata szerint. De ha időközben meggondolja magát, bármikor számíthat a támogatásunkra. Végre elmentek. Azóta csak egyszer láttam. Nem a bírósági tárgyalóterem­ben. Edwardsot és feleségét még mindig keresd nyolcvan ország rendőrsége. G közben valahonnan egy közvetítő út­ján bőkezűen gondoskodik el­ítélt cinkosainak hozzátartozói­ról. Kétszer keresett érintkezést velem. De erről majd később. Buster Edwards eltávozása után már csak Gordon Goody és Pat voltak a házban. Aznap este csak egyszer jöt­tek le whiskyért és jégért. Most már Brian is lejött a hálószobából. Segített összeta­karítani. Elmosogattam a ren­geteg tányért, ő törölgetett: Azon törtem a fejem, mit csi­náljak a barna csomagolópa­pírossal, amibe a pénz volt csomagolva. Az udvarra mentem és meg­győződtem, hogy a szomszéd­ságban mindenütt sötét van. A csomagolópapirost a kan­dallóba gyömöszöltem, és el­égettem. A garázsban nagy halom postazsák, vasrúd és gumibot volt. Kocsimba ralit am a holmit, még akkor éjszaka elvittem né­hány kilométerre, és Pangbo- urne közelében az erdőben el­ástam. Másnap reggel, mire lemen­tem a konyhába, Pat Coopert már ébren találtam. Reggelit készített Goodynak. — Meddig akarnak még itt maradni? — förmedtem rájuk. — Még csak néhány óra hosszat legyen türelemmel. Némi elintéznivalónk van, az­után tőlünk is megszabadul. Reggeli után beültek a szál­lítókocsiba, majd néhány óra múlva visszatértek egy vado­natúj, hófehér Morisszal. Nem tudtam elképzelni, hol szerez­nék vasárnap délelőtt az új kocsit, de nem is törődtem ve­le. Goody rögtön nekilátott a csomagolásnak. Kofferekbe rakta a megmaradt pénzt — utolsó útitáskáinkat is „köl­csönvette” — és röviddel ké­sőbb elhajtott. Végre egyedül maradtunk! Egy tehénpásztor nyomra bukkan A postarablás történetének legközelebbi fejezete Fieldék hátótól 35 kilométerre, a már ismert Leatherslade-farmon játszódott le. A fejezet hőse John Maris tehénpásztor, aki nem is ál­modta, hogy neve valamikor a lapok címoldalára kerül. Maris a Leatherslade-farm- mal szomszédos Little London farmon dolgozott. Értesültarról, hogy Bemard Rixon egy hó­nappal azelőtt eladta a farm­ját. Kíváncsi természetű lévén, nagyon szerette volna tudni, ki az új tulajdonos. Napokig figyelte a farmot, de ott senki sem mozdult. Hétfőn, négy nappal a posta­rablás után elhatározta, meg­látogatja a tulajdonost. A Scotland Yardnak nem sürgős — Ki beszél, kérem? Naponta több százszor hang­zott el ez a kérdés Aylesbury városka rendőrségén Naponta több százszor felhívták a rendőrséget olyan emberek, akik azt hitték, hogy fontos nyomot szolgáltatnak a posta­rablók kézrekerítésére. A telefonközpontban fél­óránként váltották egymást a gyorsírók. Minden jelentést gyorsírással feljegyeztek, majd gépbe diktálták és McArthur detektívfelügyelő íróasztalára tették. Ű naponta négyszer-ötször is áttanulmányozta a jelenté­seket. és ha valamelyikben ér­demleges adatokat talált, de- tektiveket küldött ki a nyom követésére. Az eredmény rendszerint a nullával volt egyenlő. Senki sem látta a postarablókat, sen­ki sem találta meg a több mint két és fél millió fontot Négy nappal a postarabláa után, 1963 augusztus 12-én* hétfőn érkezett be az első ér­demleges jelentés. — Itt a rendőrség. Ki be­szél, kérem? — Igen érdekes fölfedezést tettem.: — A nevét kérem! — John Maris. Szomszédom* Mr. Rixon néhány héttel eze­lőtt eladta farmját. Az imént átmentem, hogy lássam az új tulajdonost... — A címét kérem ;:. — Little-London-íarm, Oakley mellett. Szóval, átmen­tem a Leatherslade farmra..« — Foglalkozása? — Hagyja abba ezt az osto­ba kérdezősködést. Mond­tam már, hogy nagyon érde­kes fölfedezést tetteim; — Foglalkozása.;.? — Tehénpásztor! Meg akar hallgatni, vagy nem? — Szóval átment a szomszé­dos farmra, hogy megvásárol­ja. No, mondja tovább. — Dehogy is mentem azért, hiszen Rixon már néhány hét­tel ezelőtt eladta. Csak nem tudom, hogy kinek. — Mi köze ehhez a rendőr­ségnek? — Átmentem, hogy megis­merjem az új tulajdonost. — Ezt már hallottam. Fog­ja rövidebbre a mondanivaló­ját. — Az áldóját, hisz már el­mondtam volna mindent, ha nem szakítana félbe foly'on. Egyetlen embert sem láttáin a farmon ... Ügy látszik, ott. va­lami nincsen rendben. — Miért? (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents