Heves Megyei Népújság, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-23 / 249. szám
S MAGASBAN Még pislákol a fény Verpeléten... Kocsma vagy kultúrház — Konkurrencia a semmiből ? iJloskadófélben van a ház, Hámlik le a vakolat, S a szél egy darab fedéllel Már tudj’ isten hol halad; Javítsuk ki, mert maholnap Pallósról néz be az ég... Közbevágott...” Nem folytatom. Ennyi is elég belőle. Pató Pál úr. Petőfi írta. Mindenki ismeri. Miért írtam le? Eszembe jutott, A kultúrházróL Verpelétien. Amikor ránéztem. Elég volt hozzá egy pillantás is, már mondtam is magamban a verset. Lenyomom a rozsdás kilincset Zárva. Bemehetnék éppen az ablakom is, nem lenne nehéz. Nincs benne üveg. — Kit keres? — kérdezi egy Idős asszony. — A kultúrház igazgatóját i— Tessék akkor a gyógyszertárba elmenni, ott lakik. Elmentem. Otthon volt Dolgozott Asztalán papírtenger, egyiken a tánccsoport, a másikon a bábszakkör tervet Még fiatal, most került ki a főiskoláról. Székelyhídi Attilának hívják. A lakásán dolgozik. Az igazgatónak nincs irodája a kultúrházban. Talán nem is ScelL Nincsenek beosztottját Egyedül vezeti a közel ötezer lakosú község kultúrházát. Ráma rád minden. A szervezés, az adminisztráció, a tervkészítés. Szóval, mindéin. Pedig kiemelt, független kultúrházat vezet. Elindulunk. Amíg az ajtót kinyitja, hátranézek. — Még egy féldecit! — haljam. A kocsmából jött a hang. Igen, a kocsmábóL Nem volt nehéz meghallani. Ott van a kultúrház alatt. Igaz, gondosan ápolva, szépen bemeszelve. Nehogy valaki is összetévessze a repedezett falú kultúrházzat Béke Kultúrház — olvasom a belső ajtó fölötti táblán. Nem tudom, lti dugta ide a „cégtáblát”, de talán nem is csinált rosszat így legalább nem tudják az idegenek, hogy Verpelétien „kultúrház” is van. Megnéztem belülről is. Nem csalódtam. Olyan, mint a külseje. Leülünk a klubban. Beszélgetünk. — Nem szívesen jönnek Ide ez emberek — kezdi a beszélgetést — Inkább a kocsmába Vagy a tiszti klubba járnak. Egy kis zaj zavarja meg a beszélgetést. A kocsmából jön, akár csak a pálinka illata. — Előttem már sok igazgató Volt itt — folytatja. — De a legtöbb csali pár hónapig. Nem bírták tovább. Előveszi a kultúrház évi tervét. Alapos, megfontolt tervek. Irodalom, zene, tánc, képzőművésze*, ismeretterjesztés. Minden van benne. Ha ezekből értékelnénk a kultúrház munkáját, nem lenne okunk a panaszra. Mégis van. Van, mert nem biztos, hogy a tervek megvalósulnak. Erről beszél ő is. — Lehet, hogy csak papíron maradnak, egyedül nem győzök mindent megcsinálni. Nincs segítség. Pedig nagyon kellene. — A tanács nem segít? — Ha jut rá idejük. Van egy kulturális bizottság a községben. Nem panaszkodhatom rájuk. Mindent megszavaznak. Csak kár, hogy hamar elfelejtik. Kinézünk az ablakon. A ház előtt egy vándorcirkusz sátrát látjuk. Néhány részeg ember és egy sereg gyerek veszi körüL — Elölről kellene itt kezdeni mindent Visszaállítani a kultúrház tekintélyét Megértetni az emberekkel a célját, a feladatát — Miért nem próbálják meg? — Egyszerűen lehetetlen. Van a községben egy tiszti klub, odajár mindenki. Az öregek, a fiatalok. Büfé hétköznap cigányzene, szómba tói)-vasárnap dzsessz szól benne. Odaszokott itt már mindenki Nekünk nincs arra pénzünk, hogy színészeket hozzunk. Nekik van. A semmiből nem tudunk kon- kurrálni. Meg nem is jönnék szívesen. Kicsi a színpad, nincs öltöző. — A fiatalok? — A lányokat nem is szívesen engedik a szülők. A tánc- csoportban katonákkal táncolnak, féltik tőlük. A fiúk inkább a tiszti Klubba járnak. — Akkor hogyan tovább? — Jövőt csak a klubfoglalkozásokban látok. Ez nem kerül pénzbe és jobban is érdeklődnek utána. Itt zenei, irodalmi, képzőművészeti, kulturális és politikai témákkal foglalkozunk. Ide talán eljönnek. Függetlenített kultúrház Igaz, nincs egy fillérje, látogatója, de talán még gazdája sem. Egy-egy bál és néhány társadalmi ünnepség jelzi mindössze, hogy még pislákol a fény benne. De már csak pislákol. Ki tudja, meddig...? Már épül az új tiszti klub. A kultúrházban pedig egyre foszladoznak a pislákoló remények. Segíteni feéne. A tanácsnak, a megyének. Mindenkinek. Ösz- szefogni és megváltoztatni mindent Elvinni a kocsmát, minél messzebbre, akkor meglennének az üvegek is az abla kokban. Megértetni, hogy a kultúrház nem melegedő nem is a szä, az eső, a hideg ellen van. Nem. Egészen másért Segíteni az igazgatót, mert egyedül nem bírja. Lemegyünk az udvarra. Még egyszer megnézem. Már mondom is magamban a verset: „íloskadófélben van a ház, Hámlik le a vakolat... A ház, a verpeléti Béke Kultúrház.^. Koós József (Foto; Kiss Béla) Nátha; latyak; fűtés; melankólia: itt az ősz. Ez a szomorúság, az elmúlás hónapja, amikor a költők lantján elhalkul, majd elnémül a szerelem dala, s a lant pengetése helyett a költő ujjat is a zsebkendőt markólásszák. Szüret után lesz az esküvő - tartja és mondja a régi nóta és én soha nem tudtam megérteni, hogyan lehet szüret után, az Oszt latyakban, kórós kertek láttán, náthásán házasodni, lakodalmat és nászt ülni. Tegnap láttam egy fiút és efy lányt. Álltak az őszi permetező esőben, fogták egymás kezét, nézték egymás szemét és becsületszavamra, azt is láttam, hogy mintha mágneses erőtér vigyázta volna őket, az őszi eső kikerülte azt a két tenyérnyi helyet, amelyet egy tenyérnyire szerettek volna szűkíteni. Sőt, mintha a nap is sütött volna rájuk. Álltam és néztem őket: a tavaszt! Aztán nagyot tüsszentettem és összehúzva magamon a kabátot, a fal mellett tova- caplattam a bokámig érő híg latyakban... Hm ... hm ... En kinek foghatnám meg a kezét? Természetesen csakis a megfázás és az aszpirin helyett! í-ő) Mikor és hogyan lehet leadni a ruhát? Olyan nagy kérdés, hogy macedóniai Nagy Sándor legyen, aki megoldja! Egerben nagyon jó helyen, a városközpontjában van a Patyolat ruEzernégyszáz fiatal yesz részt az idei MSZ-oktatásban a füzesabonyi járásban A közeli napokban és hetekben megyénk minden községében, minden KlSZ-alapszerve- zetben megkezdődik az idei KISZ-oiktatási évad. A füzesabonyi járás KlSZ-szervezetei a járása KlSZ-bázottság szervezése, irányítása mellett idejében megkezdték az előkészületeket, megszervezitek, megteremtették az idei oktatás zavartalan működésének előfelté. teleit A járás KlSZ-alapszerveze- 1 étnél összesen 1400 fiatal vesz részt az oktatásban. Az elmúlt évi tapasztalatok nyomán az idén 10 ailapszervezetnél indul nemzetközi kérdések tanfolyama, öt alapszerv a társadalmi ismereteik, öt pedig a politikai alapismeretek tanfolyamának működését vállalta. ŰfLőrinc- falván, Kaiban, Füzesabonyban és Nagyúton az eddig is jól bevált gyakorlat szerint ifjúsági akadémiák keretében a népműveléssel karöltve oldják meg a KISZ-fiatalság téli oktatását, továbbképzését. Igen jók és változatosak az akadémiák tematikái, útiélmény-be- számölók, filmvetítések, közérdekű társadalmi és politikai ismeretek teszik színessé, változatossá, az ifjúság érdeklődési körének megfelelővé ezeket az oktatási formákat. Időben megtörtént a propagandisták. kiválasztása, s ezek között több kiváló pedagógus, iskolaigazgató vállalta ezt a szép feladatot. Mezőtárkányban pl. Dudás Ferenc igazgató, Tófaluban Kovács Emil pedagógus már hosszú évek óta igen jól és eredményesen vezetik a KISZ-oktatást. Munkájukra, és több fiatal KXSZ-tag pedagógus közreműködésére az idén is bizton lehet számítani. Az idei oktatási év jó előkészítése érdekében a KISZ járási bizottsága október 20-tól kezdődően háromnapos tovább, képzést rendez a járás 25 propagandistája számára Füzesabonyban. Ezen a tanfolyamon az egri járásból is reszt vesz 10 propagandista. Alapos és jó felkészítést kapnak itt a KISZ- oktatás vezetői, hiszen előadást hallgatnak a járás gazdasági helyzetéről, az ideológiai liarc főbb tennivalóiról, a megye és a járás ifjúsági mozgalmának helyzetéről, stb. Módszertani kérdésekről is szó esik ezen a továbbképzésen, ahol a részt vevők „A szemléltetés alkalmazása a KlSZ-ok tatásban” címmel hallgatnak előadást, és két bemutató foglalkozást is végignéznek, közösen értékelnek. A jó szervezés és gondos előkészítő munka eredményeképpen a füzesabonyi járás KISZ. alapszervezetei mos* is sikeresen záriák majd az idei oktatási évet Császár István haátvevő helye. Még szerencse, mert a vállalatok és hivatalok is városban vannak, s így a dolgozó nőkben kiala- kulhatott az a nagyszerű képesség: hogyan lehet munkai idő alatt úgy kilógni az üzemből, irodából, hogy azt senki észre ne vegye, de a ruha is eljusson a Patyolathoz. Ha valaki azt hiszi, hogy ezért egyetlen asszonyt is elmarasztalunk, akkor téved. A Patyolatot annakidején kévés, majd«egyre nagyobb lelkesedéssel fogadták a dolgozó nők. Ma? ílem. Már évekkel ezelőtt meggyőződték arról, hogy jó, olcsó és nagyon nagy munkától szabadítja még őket Igaz, szűk a kapacitás, hosszú időre várlakiak, de az asszonyok ezt már rtjetokalkulá lták, kialakult elíwS’BPs, ami a tiszta váltástj^^At; de itt a nagy kérdés: hrigP® vigyék éL Az illető cég ugyanis reggel fél kilenctől déli egy óráig és délután kettőtől fél ötig van nyitva, szombaton meg zárva tart. Fél kilenctől egyig és kettőtől fél ötig. Még csak véletlenül se fér bele a dolgozó nők idejébe. Jó, erre mondhatja valaki, hpgy vigye a család másik tagja. De nincs mindenütt olyan családtag, aki ráér ebben az időben, s ha van, az már ki is mos, és nincs szükség a Patyolatra. Akinek szüksége van rá, az viszont nem tudja időben beosztani, mert nem úgy van, hogy odaszaladok és leadom^ hanem szépen sorba kell állna, s megvárni, míg a szerencsés elsők leszámolják beadni vagy átvenni valójukat Ha a kölcsönzőbolt, a cipóra» szövetkezet, s a fodrász ki tuá nyitni reggel hat órakor, miért nem lehet azt évek óta megoldani, hogy a Patyolat átvevőhélye is nyisson korán, vagy tartsanak hosszabb ebéd» szünetei, s legyenek nyitva legalább hatig. Ez elsősorban a dolgozó nők érdeke s nem figyelmen kívül hagyandó es a szempont sem, hiszen elsősorban miattuk hívták életi» ezt a vállalatot! S ha már itt tartunk, valami, ami szinten -téllesen érthetetlen: a városban levő Patyolat-átvevőhelyen nem lehet expressz-tisztításra semmiféle ruhát. A logikával minden irányban ellenkező rendelkezéssel nem érthetünk egyet: aki expressz, három nap alatt kívánja rendbe hozatni szükséges holmiját, s fizet a tisztítására még külön 30 százalékot, annak miért ke® „büntetésből” a város külső szélére gyalogolnia, vagy ások költségre még taxit is fizetnie? Mindkét ügyben sürgős te- fcézkedést várnak a dolgozó nők! (ódám) IJ unyadi Sándorról, a harmincas évek nagysikerű szerzőjéről köztudott volt az, hogy állandóan szállodában lakott. Többször faggatták ennek oka felől y — Ti nem is tudjátok;, milyen kényelmetlen és veszélyes albérletben lakni. Várjatok, mindjárt megvilágítom egy történettel. A fiatal műszaki rajzoló a táros legújabb negyedében élt a hétemeletes új bérpalota legfelsőbb emeletén, úgynevezett összkomfortos garszonban. Mint egy modem remete: maga főzte reggelijét, saját kezűleg mosta él az edényt, és takarított. Reggel fürödni készült. A csapból zuhogott a víz. Lábát felemelve éppen a kádba készült lépni, amikor csöngettek az ajtaján. Az út a kádtól az ajtóig mindössze három lépés. Ezért kár lett volna felöltözködni. Abban a kosztümben, ahogy fürdeni szokás, az ajtóhoz lépett és kinézett a lesőkén. Konstatálta, hogy postás csöngetett: újságot tett a levélszekrénybe, amely kívül lógott rászögezve az ajtóra. Kicsit kinyitotta az ajtót, mezítelen karjával tapogatózni kezdett a szekrényke felé. Meg is érintette már a papirost, de egy ügyetlen mozdulattal kidobta a nyílásból a paksamé4 rztPSisie? 1964. október 23, péntek tát Az újság lehullott a földire odakint a küszöb előtt A fiatalember már reszketett a vágytól, hogy minél előbb elmerülhessen az újság olvasásában. Mohó volt sietett. Még azt a néhány másodpercet is sajnálta, hogy visszamenj en és magára kapjon valami ruhát. Látta, hogy a lépcsőház üres. Keresztüllépett a küszöbön éa lehajolt hogy fölvegye az újságot Ebben a pillanatban a huzat becsapta mögötte az ajtót Ott állt mezítelenül. Az ajtón kívülről kilincs helyett gomb volt, a kulcs pedig bent hevert az éjjeli asztalkán. Az újságot fügefalevél gyanánt maga elé kapta, mert a civilizált ember akikor is szégyelli ma a mezítelenséget, amikor egyedül van. í1 ondolkodni kezdett ha- gyan menekülhetne ebből a keserves helyzetből? A dolog egyszerűnek látszott. A lépcsőházból még egy lakás ajtaja nyüt Egy nagy, ötszabás lakásé, amelyben Dr. Blum orr- fül- és gégegyógyász lakott A fiatal rajzoló nem ismerte a doktort, de kétségtelennek tartotta, hogy ha becsönget hozzá és elmondja hogyan járt kap nála egy negyedórái menedéket és kölcsönbe kabátot amíg a telefonhívásra megérkezik a lakatos. Csöngetett A szobalány nyitott ajtót Szeme kerekre tágult ijedten felsikoltott. És mielőtt a fiú megszólalhatott volna, már be is csapta az ajtót. „Ostoba” — átkozod# tt a rajzoló és felbőszülve hosszan nyomta a csengőt De az ajtó nem nyílt ki. Dideregni kezdettt . Február volt Csikorgóan kemény tél. A szép, új ház lépcsőházának márványa égetett a hidegtől. Tüsszentett egyet. A foga vacogott A talpát kapkodva, mintha jégen járna, megindult a fehér márványlépcsőn lefelé. A hatodik emeleten, sőt az ötödiken és a negyediken sem történt vele egyéb mint a hetediken. Amikor meglátták, tüstént becsapták orra előtt az ajtót Sehol sem kapott időt a magyarázkodásra. Teste libabőrös lett, szája kék. Félig megfagyva kétség- beesetten haladt lefelé, s illem- tudóan szakadatlanul maga előtt tartva az újságot A második emelet lépcsőkanyarulatánál egy cobolybundás, csinos hölggyel találkozott aki fölfelé igyekezett. •— Kezét csókolom! Az isten áldja meg, segítsen rajtam, drága asszonyom! — Könyür- gött A hölgy azonban még na- ^ gyobbat visított, mint a hetedik emeleti szobalány. Megfordult és oly eszeveszetten rohant lefelé, mintha tigris elől menekülne. Sikolya elhalt a pompás márvány lépcsőház visszhangjában. Egyedül maradt A bőre már megszokta a hideget Belül fázott a szíve, a gyomra. „Mindjárt megfagyok!” — Gondolta keserű mosollyal Pillanatra az is eszébe jutott, hogy az egész baj onnan származik, hogy agglegény. Ha megházasodott volna ... A hetedik emeleti szobalány, miután becsapta az ajtót, berohant a gazdájához és elha- darta, mi történt. Blum doktor fcilesett a rostélyon, fölemelte a kagylót és telefonált a mentőknek, hogy egy mezé télén őrült garázdálkodik a házban. Az események rohamosan követték egymást. A rajzoló még csak az ötödik emeleten járt, amikor a mentőautó már dudálva futott M az utcára. Az első emelet és a magas földszint között találkozott az expedícióval. Megismerte a házmestert, aki a mentőket kalauzolta. Boldogan kiáltott: — Na végre, hogy jön! Félek, hogy már- régen kifolyt a víz! A szegény rajzoló a saját 1 * bajával együtt a kárra gondolt, amelyet a fürdőszobai özönvíz okozhat. feKifőlyt a víz?!” — ez nagyon fantasztikusan''" hangzott egy mezítelen ember szájából. Szinte észrevétlenül ráadták a kényszerzubbonyt. — Nem vagyok őrült! — ordította. — Csak az újságért jöttem ki a lépcsőházba. Nem vitatkoztak vele. Persze, hogy nem bolond, csak az újságját keresd mezítelenül. A baj az volt, hogy hihetetlenül hangzott, amiként a meztelen rajzoló beszélt. Fürdőkád. Meleg víz. Űjság. Gombos ajtó. A szaggatott szavak közt csak ő értette az összefüggést. Tombolni kezdett, s ezért már a mentőautóban kapott egy morfiuminjekciót, amitől elkábult. Nem lehetett panasza. A gyógyintézetben is jól bántak vele. Számos intézkedés történt, hogy megnyugtassák. Ka- jrott újra morfiumot, brómot, és számos más gyógyszert, szájon át. in j ekei óban, sőt beőn* tés alakjában ist Ennyi áldástól csakugyan megnyugodott, s eiábnoeodott^ azzal a gyászos gondolattal-, hátha mégis van valami igazé ápolóinak. Estefelé végre az egyik osztályvezető orvos elé került. Negyedórái csöndes beszélgetés s néhány telefon — információ után, bocsánatot kért á kaland Hősétől, Még ruhát is adott kölcsön a fiatalembernek, hogy azonnal hazamehessen. Otthon a házmester azzal fogadta, hogy menjen hotelbe, mert lakása elpusztult. — Valóságos árvíz volt! — magyarázna a házmester a szobában bokán felül ért a víz, cipők, nyakkendők úsztak rajta. A parketta átázott. A hatodik emeleti lakó kiköltözött, mert attól félt, hogy az átázott mennyezet beszakad. rP íz napig lakott a hotei- ban. Amikor végre hazamehetett, megkapta a háztulajdonos jogtanácsosának levelét, amelyben felelőssé tették a vízörrúés által okozott károkért. Nem fizetett. Erre port kapott a nyakába. Fellebbezett. majd perelte a tébolydát, a kilincsgyárat. Ügyvédeket inzultált, megtörtént, hogy fogával tépett szét kellemetlen végzéseket. Csinálhatott akármit, nem segített semmi... — Hát fiúkák, ezért nem megyek albérlőnek — mondotta derűs mosollyal Hunyadi Sándor, szokása szerint a még égő sízi varról gyújtva rá újabbra.